Products
面书号 2025-01-04 17:26 13
1. 腊八祭灶!年些来到!妞介要花!小介要炮!奶奶要衣裳!爷爷打饥荒!
1. The Laba Festival is here! The New Year is approaching! Girls want flowers! Boys want firecrackers! Grandma wants clothes! Grandpa is fighting hunger!
2. ,同时正月十一还是“子婿日”,是岳父宴请女婿的日子。
2. At the same time, the eleventh day of the first lunar month is also known as "Son-in-law's Day," when the father-in-law invites his son-in-law for a banquet.
3. 除夕进厨房你忙我也忙
3. On New Year's Eve, we're both busy in the kitchen.
4. 律转鸿钧佳气同,肩摩毂击乐融融。不须迎向东郊去,春在千门万户中。——叶燮《迎春》;
4. The law turns the great Hu Tun, the fine air is the same; the shoulders rub against the hubs, and the joy is harmonious. There is no need to go to the eastern suburbs to greet the spring, for it is in every door and window of the town. ——Ye Xie's "Welcoming the Spring"
5. 上联:冬去山川齐秀丽 下联:喜来桃里共芬芳 横批:新年大吉 ;
5. Top couplet: With winter gone, mountains and rivers all look beautiful Bottom couplet: With joy coming, peaches in the garden all emit fragrance Horizontal word: Happy New Year;
6. 除夕守岁。一夜连双岁,五更分二天。寒辞去冬雪,暖带入春风。除夕守岁是最重要的年俗。
6. Stay up on New Year's Eve. One night spans two years, and the fifth watch separates two days. The cold of winter snows departs, and the warmth of spring breeze enters. Staying up on New Year's Eve is the most important of all traditional New Year customs.
7. 十一月办年货极早准备
7. November is extremely early for preparing New Year's supplies.
8. 艮牛耕春。五路接财神,东西南北中,财富五路通。这天家家要迎接财神进家,同时,这一天又俗称“破五”。正月初五,俗称“破五”,要“赶五穷”,即“智穷、学穷、文穷、命穷、交穷”。人们黎明即起,放鞭炮、打扫卫生,象征将一切不吉利的东西都轰出去。民间食俗是吃饺子,俗称“捏小人嘴”。
8. The ox plows in spring. The five roads welcome the God of Wealth, east, west, north, south, and center, the five roads of wealth are open. On this day, every household should welcome the God of Wealth into their homes. At the same time, this day is also commonly known as "Breaking the Fifth." The fifth day of the first lunar month, known as "Breaking the Fifth," involves "driving away the five poverty," which refers to "poverty of wisdom, poverty of learning, poverty of literature, poverty of destiny, and poverty of relationships." People get up early in the morning, set off firecrackers, and clean the house, symbolizing the expulsion of all things inauspicious. According to folk customs, people eat dumplings, which are commonly called "pinching the mouth of the little man."
9. 年画 上的春牛——离(犁)不得
9. Spring Ox on the New Year Painting - Can't part with the plow (or the hoe)
10. 祭石感恩。有天还有地,人畜房米麦百谷都生于地。正月
10. Gratitude through Sacrificial Stones. As there is a heaven and earth, humans, livestock, houses, rice, wheat, and all hundred crops are born from the earth. In the first month...
11. 大年夜讨债不分白天黑夜
11. Lending money on New Year's Eve, regardless of day or night.
12. 过年敲锅盖穷得丁当响
12. During the New Year celebrations, the sound of pots and pans being struck is as jingling and tinkling as poverty itself.
13. 肥猪拱门。女婿看望老丈人、媳妇回娘家,礼物带双数。正月初三,又称“赤狗日”,与“赤口”同音,通常不会外出拜年。相传,这天容易与人发生口角争执。不过,这个习俗早已过时,现在人们难得春节团聚,对此淡化许多。
13. Pork belly greeting gate. When the son-in-law visits his father-in-law and the daughter-in-law returns to her parents' home, gifts are brought in even numbers. The third day of the New Year, also known as "Red Dog Day," is pronounced the same as "Red Mouth," and it is usually not customary to go out to pay New Year's greetings. It is said that on this day, it is easy to have disputes and arguments with others. However, this custom has long been outdated, and now that people rarely gather during the Spring Festival, this has been largely diluted.
14. 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。——王安石《元日》;
14. With the sound of firecrackers, the old year is left behind, and the spring breeze brings warmth into the mulberry wine. The sun shines brightly over every door and window, and they always replace the old symbols with new ones. — Wang Anshi, "The New Year's Day"
15. 大年初一贴福字吉庆有余
15. On the first day of the Chinese New Year, pasting fu characters brings great auspiciousness and more than enough blessings.
16. 马到成功。沥酒拜街中。万户千门看,无人不送穷。正月初六,商店、酒楼才正式开张营业。这一天,每家每户还要把节日积存的垃圾扔出去,称作“送穷鬼”。
16. Success comes swiftly. Drizzle is poured in the street. Every household, every gate is watched, and no one fails to send away poverty. On the sixth day of the first lunar month, shops and restaurants officially open for business. On this day, every family is supposed to throw out the garbage accumulated during the festival, which is called "sending away the ghost of poverty."
17. 恭贺新禧、合家欢乐、恭喜发财、万事如意、财运亨通、吉祥如意、喜上眉梢、步步高升、笑逐颜开;
17. Congratulations on the New Year, happiness to the whole family, wishing you wealth and prosperity, everything going well, good fortune abounds, auspicious and favorable, joy on the eyebrows, ever ascending, and smiling from ear to ear.
18. 上联:一帆风顺吉星到 下联:万事如意福临门 横批:财源广进。
18. Top couplet: A sailboat sails smoothly, auspicious stars arrive Lower couplet: All things go as desired, blessings come to the door Horizontally: Abundant wealth and prosperity.
19. 更多春节相关内容
20. 除夕 夜里关财门,大年初一迎财神。
19. More content related to the Spring Festival 20. Chinese New Year's Eve - Close the fortune gate at night, and welcome the god of wealth on the first day of the lunar new year.
21. 春节 不仅仅是一个节日, 同时也是中国人情感得以释放、心理诉求得以满足的重要载体,是中华民族一年一度的狂欢节和永远的精神支柱。
21. The Spring Festival is not only a holiday, but also an important vehicle through which Chinese people can release their emotions and satisfy their psychological needs. It is a yearly carnival for the Chinese nation and an eternal spiritual pillar.
22. 搭灯棚。民间俗称“正月十二搭灯棚”。元宵节将近,从这一天开始做元宵赏灯的各种准备工作。正月
22. Set up lantern sheds. This is commonly referred to as "setting up lantern sheds on the twelfth day of the first month" in folk language. As the Lantern Festival is approaching, various preparatory works for appreciating lanterns during the Lantern Festival begin from this day. The first month...
23. 腊月初八。腊八喝腊八粥,然后大家就开始准“忙年”,等待腊月二十三小年。
23. The eighth day of the twelfth lunar month. On this day, people drink the Laba porridge, and then everyone starts to prepare for the busy New Year, waiting for the festival of the twenty-third day of the twelfth lunar month, known as Little New Year.
24. 大年夜卖年画不懂买卖经
24. On New Year's Eve, selling New Year paintings without understanding the trade.
25. 拜临水娘娘,试花灯。这天是“临水娘娘”的,诞辰,会做一些游艺节目的预习活动,称为“试灯”,以便迎接一年一度的元宵佳节。
25. Visit the Goddess of the Spring River and try the lanterns. This day is the birthday of the Goddess of the Spring River, and there will be some preparatory activities for recreational programs, known as "try the lanterns," in order to welcome the annual Lantern Festival.
26. 大年夜翻皇历好日子全过完;好热脚全过完
26. The good days from the almanac on New Year's Eve are all over; all the warm feet are gone.
27. 除夕晚上借砧板不看时候
27. On New Year's Eve evening, borrow a chopping board without looking at the time.
28. 俗称“小年”。二十三,糖瓜粘,灶君老爷要上天。
28. Commonly known as "Little New Year." On the 23rd, sugar melons stick together, as the Kitchen God prepares to ascend to heaven.
29. 金鸡报晓。晚辈给长辈拜年,长辈给压岁钱,压住邪。正月初一不能动扫帚,否则会扫走运气、破财。假使非要扫地不可,须从外头扫到里边。到今天还有许多地方保存着这一习俗,除夕前扫除干净,年初一不动扫帚,不倒垃圾,备一大桶,以盛废水,当日不外泼。
29. The golden rooster announces the dawn. The younger generation pays respects to the elders during the New Year celebrations, and the elders give the "lucky money" to ward off evil spirits. It is forbidden to move the broom on the first day of the lunar New Year, otherwise, it would sweep away good fortune and wealth. If it is absolutely necessary to sweep, one must start from outside and sweep towards the inside. Even today, many places still preserve this custom: before the New Year's Eve, the house is cleaned thoroughly, and on the first day of the New Year, no broom is moved, no garbage is thrown away, a large bucket is prepared to contain waste water, and it is not poured outside on that day.
30. 上联:迎喜迎春迎富贵 下联:接财接福接平安 横批:吉祥如意;
30. Top couplet: Welcome the New Year, welcome wealth and prosperity; Bottom couplet: Receive wealth, blessings, and peace; Horizontal scroll: Auspicious and auspicious.
31. 元宵节,观灯。也叫元夕、元夜,又称上元节,历代这一节日都有观灯习俗,故称灯节,又成了中国的“情人节”。
31. Lantern Festival, watching lanterns. Also known as Yuanxiao, Yuanye, or the Lantern Festival, this festival has always had the custom of watching lanterns throughout history, hence the name "Lantern Festival." It has also become China's "Valentine's Day."
32. 娃娃过年真快活;不操心;光图吃;只讲吃;蹦得欢
32. The child is really happy during the New Year; not worried; only about eating; talking only about eating; jumping around joyfully.
33. 大年夜的爆竹声此起彼落
33. The sound of firecrackers on New Year's Eve was intermittent.
34. 大年五更里吃包子没外人
34. At the early hours of the New Year, eating dumplings is not a matter for outsiders.
35. 大年夜嗮衣服今年不干明年干
35. On New Year's Eve, I'll dry the clothes this year, and dry them next year.