Products
面书号 2025-01-04 16:59 7
1. 8家贫知孝子,国乱识忠臣。意思是:在家庭贫困的时候,才能发现真正的孝子,在国家危难的时候,才能识别真正的忠臣。出自《名贤集》。
1. "In a poor family, one recognizes filial children; in times of national turmoil, one knows who is truly loyal." This means that it is only during times of family poverty that one can truly identify filial children, and only during times of national crisis can one discern who is genuinely loyal. This is a quote from the "Collection of Famous Virtuous People."
2. 今之孝者,是谓能养,至于犬马,皆能有养,不敬,何以别乎
2. Today's filial piety is defined as the ability to nurture, as far as dogs and horses are concerned, they all have the ability to be nurtured. Without respect, how can one differentiate them?
3. 每个人都得到过父母无私的爱,这种爱温暖着我,是雨露滋润着我,是一杯杯温热的牛奶养育着我。
3. Everyone has received the selfless love of their parents, a love that warms me, that nourishes me like rain, and that nurtures me with cups of warm milk.
4. 孟子曰:“亲亲,仁也;敬长,义也。”——出自(春秋)《孟子·尽心上》
4. Mencius said, "To love one's relatives is benevolence; to respect the elders is righteousness." — From (the Spring and Autumn Annals) Mencius: The Supreme Emptiness
5. 感谢您,母亲,感谢您对我所做的一切,永远都无法忘记,永远都不会忘记,您那慈爱的面容。
5. Thank you, mother, for everything you have done for me. I will never forget, I will never forget, the loving expression on your face.
6. 妈妈的爱就像一片花的海洋,我仿佛就是置于其中的一只小蜜蜂,自由自在地飞翔在这花的海洋里,尽情地采集着各式各样的花粉。
6. The love of a mother is like an ocean of flowers, and I seem to be a small bee placed amidst it, freely flying around in this sea of flowers, indulging in the collection of all sorts of pollen.
7. 妈妈,您就像那码头,让我在里面停靠。你的爱就像大海般宽阔,永远,也没有尽头。
7. Mom, you are like that pier, allowing me to dock inside. Your love is as vast as the sea, endless, and without bounds.
8. 母亲,你是阳光,而我则是被阳光滋润的孩子,因为你的沐浴,使我的生活变得生机勃勃,让我茁壮成长!
8. Mother, you are the sunshine, and I am the child nurtured by the sunshine. Because of your embrace, my life has become full of vitality, allowing me to grow robustly!
9. 3弟子入则孝,出则弟。意思是:少年弟子回到家里要孝敬父母,外出要敬爱兄长。出自(春秋)《论语·学而第一》。
9.3 The three disciples, when they enter the home, show filial piety; when they go out, they show respect for their elder brothers. This means that young disciples should show filial piety to their parents at home and show respect and love for their elder brothers when they go out. It is quoted from Chapter 1 of the Analects of Confucius in the Spring and Autumn period.
10. 动天之德莫大于孝,感物之道莫过于诚。——(宋)何铸
10. The virtue that moves heaven is greatest in filial piety, and the way to move things is most through sincerity. — (Song Dynasty) He Chu.
11. 世界最无私、最伟大、最崇高的爱,莫过于母爱。
11. The most selfless, greatest, and noblest love in the world is that of a mother.
12. 母爱是伟大的,无私的,像春风一样柔和,像眼阳光一样温暖。
12. Motherly love is great and selfless, as gentle as the spring breeze and as warm as the sunlight in the eyes.
13. 君子有三乐,而王天下不与存焉。父母俱存,兄弟无故,一乐也;仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也;得天下英才而教育之,三乐也。君子有三乐,而王天下不与存焉。——孟子
13. A gentleman has three sources of joy, and being the ruler of the world is not one of them. Both parents are still alive, and there are no problems among brothers and sisters, that is one source of joy; looking up, not feeling ashamed before heaven, looking down, not feeling embarrassed among people, that is another source of joy; finding talented individuals in the world and educating them, that is the third source of joy. A gentleman has three sources of joy, and being the ruler of the world is not included among them. — Mencius
14. 事其亲者,不择地而安之,孝之至也。——庄子
14. To attend to one's parents without choosing a place to make them comfortable is the pinnacle of filial piety. — Zhuangzi
15. 夫孝者,百行之冠,众善之始也。——《后汉书》
15. Filial piety is the paramount virtue among all others, and the beginning of all good deeds. — "The Book of the Later Han"
16. 子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养。不敬,何以别乎?”——《论语·为政第二》。
16. Confucius said: "In this day and age, filial piety is understood as the ability to support one's parents. As for dogs and horses, they can also be supported. Without respect, how can one differentiate between them?" — From Chapter 2 of "The Doctrine of the Mean" in the "Analects."
17. 子曰:“孝哉,闵子骞。人不间于其父母昆弟之言。”
17. Confucius said: "How filial, Min Ziqian! No one would ever doubt the words of his parents and brothers."
18. 子曰:“父母在,不远游,游必有方。——《论语·里仁第四》
18. Confucius said: "When parents are alive, do not travel far; if you must travel, there must be a purpose." — "The Analects, Chapter 4, Li Ren"
19. 父母之所爱亦爱之,父母之所敬亦敬之。——孔子
19. Love what your parents love, and respect what your parents respect. — Confucius
20. 母爱像一杯酸酸甜甜的柠檬汁,让人回味无穷。
20. Maternal love is like a cup of sour-sweet lemon juice, leaving an endless aftertaste.
21. 生前厚养实为孝道;归后薄葬真乃贤儿。——《格言集锦》
21. Treating one's parents well while they are alive is truly filial piety; burying them simply after their death is truly the act of a wise child. — "Collection of Proverbs"
22. 母爱伴随了我一生,我要用实际行动来报答她。
22. Maternal love has accompanied me throughout my life, and I want to repay her with practical actions.
23. 青山悲吟声声泪,声声呼严父;碧水苦诉字字血,字字哭慈母。——《对联集锦》
23. Sad cries from the green mountains, tears pour forth with each sound, calling out to the stern father; bitter complaints from the clear waters, blood flows with each character, weeping for the kind mother. — "Collection of Couplets"
24. 子曰:“父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧。”
24. Confucius said: "One should not neglect to know the age of one's parents. It brings joy, but also brings fear."
25. 母爱像一杯香浓可口的咖啡,即苦涩,又甘甜。
25. Maternal love is like a cup of rich and delicious coffee, both bitter and sweet.
26. 妈妈的爱数不胜数,妈妈的爱无处不存、无时不有。
26. The love of a mother is countless, and the love of a mother is everywhere and at all times.
27. 2爹娘面前能尽孝,一孝就是好儿男;翁婆身上能尽孝,又落孝来又落贤。意思是:孝敬父母就是好儿男,孝敬公公、婆婆,能落个既孝敬又贤惠的名声。出自《劝报亲恩篇》。
27. To fulfill filial piety in front of one's parents is to be a good son; to fulfill filial piety to one's father-in-law and mother-in-law will also gain a reputation for both filial piety and virtue. This means: To honor one's parents is to be a good son, and to honor one's father-in-law and mother-in-law will earn a reputation for being both filial and virtuous. It is from the chapter "Exhortation to Repay One's Parents' Kindness."
28. 母亲啊,你便是那一片叶,我是桃花,有你,多大的雨,我也不怕!
28. Mother, you are that leaf, and I am the peach blossom. With you by my side, I am not afraid of any size of rain!
29. 1出入扶持须谨慎,朝夕伺候莫厌烦。意思是:父母出入(门)要小心搀扶,早晚伺候父母不要厌烦。出自《劝报亲恩篇》。
29. 1 Caution is required when assisting with entering and exiting, and do not grow weary of serving them day and night. This means: When parents are entering and exiting, they should be carefully supported, and serving them day and night should not be tiresome. It is from the "Exhortation to Repay Parental Love" chapter.
30. 5夫孝,天之经也,地之义也。意思是:孝是天经地义的。出自《孝经》。意,面带欢笑。出自《劝报亲恩篇》。
30. Filial piety is the law of heaven and the principle of the earth. This means: Filial piety is a matter of heaven and earth. It is from the Classic of Filial Piety. "Mean" refers to a smiling face. It is from the chapter "Exhortation to Repay the Kindness of Parents."
31. 孝道的名人名言1
32. 在子女面前,父母要善于隐藏他们的一切快乐、烦恼和恐惧。——(英)培根
31. Famous Sayings of Filial Piety 132. Parents should be good at hiding all their joys, worries, and fears in front of their children. — (Eng) Bacon
33. 长者立,幼勿坐,长者坐,命乃坐。尊长前,声要低,低不闻,却非宜。进必趋,退必迟,问起对,视勿移。——李毓秀
33. Elders stand, the young should not sit; when elders sit, they are commanded to sit. In the presence of elders, the voice should be low; if it is too low to be heard, it is still not appropriate. When approaching, one must hasten; when retreating, one must lag. When asked a question, one should answer; the gaze should not wander. ——Li Yuxiu
34. 母亲很平凡,可是在我的心目中她是一位伟大而无私的人。
34. The mother is very ordinary, but in my eyes, she is a great and selfless person.
35. 大尊尊亲,其次弗辱,其下能养。——《礼记》
35. Respect the dignified, then the respectful, and finally those who can be nurtured. — From the Record of Rites
36. 互相赠送礼物的家庭习惯有助于增进父母与孩子之间诚挚的友谊!其主要意义并不在于礼物的本身,而在于对亲人的关心,在于希望感谢亲人的关心!——伊林娜
36. The family habit of exchanging gifts helps to enhance the sincere friendship between parents and children! The main significance does not lie in the gifts themselves, but in the care for relatives, and in the hope of expressing gratitude for their concern! — Irina
37. 子孝子之养也,乐其心,不违其志。——《礼记》
37. The filial son nourishes his parents with joy, never going against their will. — "The Record of Rites"
38. 母亲,您就是我的保温瓶,时时刻刻温暖着我。
38. Mother, you are my thermal bottle, warming me up at all times.
39. 做人就像蜡烛一样,有一分热,发一分光,给人以光明,给以温暖。
39. Being a person is like a candle, with every bit of heat it generates, it emits a corresponding amount of light, bringing brightness and warmth to others.
40. 孝子不谀其亲,忠臣不谄其君,臣子之盛也。——庄子
40. Filial sons do not flatter their parents, loyal ministers do not flatter their ruler; this is the peak of filial and loyal conduct. — Zhuangzi
41. 6呼唤应声不敢慢,诚心诚意面带欢。意思是:父母召唤,应马上答应,不能怠慢,要诚心诚意,面带欢笑。出自《劝报亲恩篇》。
41. 6 Answer the call promptly without delay, with sincerity and joy on your face. This means: When parents call, one should immediately respond without showing any reluctance, with sincerity and a cheerful expression. It is from the "Admonition to Repay the Kindness of Parents" chapter.
42. 母爱像辽阔无垠的大海,我们就是大海里的一叶扁舟。
42. Maternal love is like the boundless and vast ocean, and we are but a small boat adrift on its waves.
43. 人们听到的最美的声音来自母亲,来自家乡,来自天堂。
43. The most beautiful sounds that people hear come from their mothers, from their hometowns, and from heaven.
44. 母亲的爱是永恒的,母亲在我心中点燃的那根蜡烛更是永不泯灭的!?>
44. A mother's love is eternal, and the candle lit in my heart by my mother is one that never goes out!
45. 9慢人亲者,不敬其亲者也。意思是:不尊敬别人父母的人,肯定也不会敬重自己的父母。出自《三国志·魏书》。
45. The one who is slow to honor others' parents is also one who does not respect their own parents. This means: If a person does not show respect to others' parents, they are unlikely to respect their own parents either. This quote is from the "Records of the Three Kingdoms: The Wei Dynasty."
46. 母爱,是首歌,百唱不厌,千秋传诵。
46. Maternal love is a song that never gets old, one that is sung and cherished through the ages.
47. 10孟子曰:“不得乎亲,不可以为人;不顺乎亲,不可以为子。”意思是:孟子说:“(在舜的眼中看来)儿子与父母亲的关系相处得不好,不可以做人;儿子不能事事顺从父母亲的心意,便不成其为儿子。”出自(春秋)《孟子·离娄上》。
47. 10 Mencius said, "If one cannot get along well with one's parents, one cannot be considered a human being; if one does not follow the will of one's parents, one cannot be regarded as a son." This means: In the eyes of Shun, if a son does not get along well with his parents, he cannot be a human being; if a son cannot always follow the will of his parents, he does not qualify as a son." This quote is from Chapter 1 of the book "Liu Lu" in the "Mencius" during the Spring and Autumn period.
48. 母爱,如沙漠里的一泓清泉,让你那失落的心灵充满了信心。
48. Maternal love, like a spring of clear water in the desert, fills your lost soul with confidence.
49. 父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。——孟子
49. There is affection between father and son, righteousness between ruler and subject, distinction between husband and wife, order between the elderly and the young, and trust between friends. — Mencius
50. 长者问,对勿欺;长者令,行勿迟;长者赐,不敢辞。——周秉清
50. The elder asks, do not deceive; the elder commands, do not delay; the elder gives, dare not refuse. — Zhou Bingqing
51. 贤不肖不可以不相分,若命之不可易,若美恶之不可移。——《吕氏春秋》
51. The wise and the unwise cannot be undifferentiated; the good and the bad cannot be changed; the command cannot be altered; the beauty and the ugliness cannot be shifted. — From the Book of Lüshi Chunqiu
52. 儿子娶妻后就是自己的儿子,可是女儿终身都是自己的女儿。
52. After a son gets married, he becomes his own son, but a daughter remains his daughter for life.
53. 尊重他人的,有责任感的孩子,产生于爱和管教适当结合的家庭中!——詹姆斯·多伯森
53. Children who respect others and are responsible are raised in homes where love and discipline are properly combined! — James Dobson