Products
面书号 2025-01-04 02:54 7
1. 好运连连!烦恼全清零;欢乐来相依;好运常相随,幸 福来同行;2022 年祝你,喜事多多!
1. Good luck is knocking on the door! All worries are cleared away; joy comes together; good luck always follows, and happiness comes along with it; wish you many joyful events in 2022!
2. 把最美好的祝福,输在这条短信里,信不长情意重,好久不见,十分想念。
2. Put the warmest blessings into this message, the letter is not long but the sentiment is deep. Long time no see, I miss you very much.
3. 愿老爸老妈新春快乐!天天娃哈哈!报平安,佳讯捎,阖家团圆乐陶陶。
3. May Dad and Mom have a happy New Year! Every day is filled with laughter! Send our greetings, convey good news, and the whole family is joyful and united.
4. 幸福来报到,事业步步高,送个金元宝,钱财装满包,祝你马年行大运!
4. Happiness is knocking on the door, career success is climbing step by step, send a golden ingot, money fills the bag, wish you a big fortune in the Year of the Horse!
5. 放鞭炮,喜庆到,财神跟着幸福跑!月圆星灿,烟火重弥漫。羊年到了,恭祝你羊年实现所有抱负。
5. Set off firecrackers, celebrate joyfully, and the god of wealth will run with happiness! The moon is round and stars are bright, fireworks fill the air. The Year of the Sheep has arrived, and I sincerely wish you to achieve all your ambitions in the Year of the Sheep.
6. 福星高照,财禄寿喜,团团圆圆, 吉祥如意。旧岁再添几个喜,鸡年更上一层楼。
6. May fortune shine brightly, wealth, longevity, happiness, and reunion bring joy. May the old year bring even more happiness, and the Year of the Rooster bring us even greater success.
7. 愿和你共度每一年!过年好!鸿福齐天!
7. May we spend every year together! Happy New Year! Great prosperity and happiness in the sky!
8. 你的怀抱是我的避风港,你的眼神是我的坚持的信念!?>
8. Your embrace is my haven from the storm, your gaze is my steadfast belief! ?>
9. 春节假期真累:买票等排队,一排又一排;车上人拥挤,前胸贴后背;朋友相聚会,开怀畅饮足;晚睡早起床,身体有点累。
9. The Spring Festival holiday was really tiring: waiting in line to buy tickets, one queue after another; crowded on the bus, chests pressed against backs; friends get together, drinking heartily; staying up late and waking up early, the body feels a bit tired.
10. 喜鹊登枝贺佳节,傲 雪红梅把春闹。 二十七、这一刻有我最深的思念。
10. Magpies perch on the branches to celebrate the joyous festival, proud snowplum blossoms create a festive chaos. Twenty-seven, at this moment, there are my deepest thoughts.
11. 打打麻将,摸摸手气,碰碰运气,试试财气;玩玩扑克,看看牌气,亮亮人气,表表福气;2022 年祝你:财运常在!
11. Play Mahjong, feel the luck, test your fortune, and try your wealth; play poker, observe the card temperament, show your popularity, and express your blessings; Wishing you a prosperous year in 2022!
12. 步履匆匆,带走不了 默默的牵挂。 鸡年开运:急急如律令!万象换新颜,神州共欢腾。
12. Hurrying steps cannot take away the silent care. Year of the Rooster, bring good fortune: hasten as per the divine command! All things renew their appearance, the whole country rejoices together.
13. 春节幸福快乐! 新年了,祝你:新年假期,过得愉。祝朋友新年快乐!
13. Happy Spring Festival! New Year's greetings! Wishing you a joyful holiday during the New Year celebrations. Best wishes for a happy New Year to my friends!
14. 人寿年丰又 一春,生活美满笑颜开。只愿诸事顺,一 年都欢畅。
14. Another spring of long life and abundant harvest, life is full of joy and laughter. May all things go smoothly, and may the year be filled with happiness and cheer.
15. 新年祝福语2022谚语(共10
15. New Year Greetings 2022 Proverbs (Total of 10)
16. 凯歌辞旧岁,骏羊迎新春。
16. The triumphal song bids farewell to the old year, the swift sheep welcomes the new spring.
17. 鸡年发大财行大运!让云捎去满心的祝福,点缀你甜蜜的梦。
17. May the Year of the Rooster bring you great wealth and good luck! Let the clouds carry my heartfelt blessings, adorning your sweet dreams.
18. 祝你幸福快乐!愿你的生活鸡极向上,能把握每个发财的鸡会。祝您新春快乐,羊年旺旺!
18. Wishing you happiness and joy! May your life soar like a rooster, seizing every opportunity for wealth. Happy New Year and may the Year of the Sheep bring prosperity to you!
19. 新春佳节到,拜年要趁早,好运跟你跑,吉祥围你绕,财源进腰包,心想事就成,春节齐欢笑!
19. The New Year's festive season is here, greet the New Year early, good fortune runs after you, auspiciousness surrounds you, wealth flows into your pocket, your wishes come true, everyone laughs together during the Spring Festival!
20. 春节一年一次,朋友一生一世。千山横,万水绕,回家之行路迢迢。
20. The Spring Festival comes once a year, but friendship lasts a lifetime. With thousands of mountains stretching across and ten thousand rivers winding around, the journey home is long and winding.
21. 从未奢想荣华富贵,能和爱我的人和我爱的人走过生命中所有的春夏秋冬,就是我最大的奢侈!
21. Never have I dreamt of wealth and fame, but to walk through all the seasons of my life with the people who love me and those I love is my greatest luxury!
22. 春节捎去我温暖如春的问候,祝您拥有幸福甜美的鸡年。
22. Send you my warmest greetings during the Spring Festival, wishing you a happy and sweet Year of the Rooster.
23. 期待鸡年的你像这律动的音乐,凑出生活美 好乐章。 锣鼓喧天鞭炮鸣,举国欢庆迎鸡年。
23. As you anticipate the Year of the Rooster, be like this rhythmic music, composing a beautiful and harmonious melody of life. The drums and gongs sound, firecrackers burst, the whole nation celebrates and welcomes the Year of the Rooster.
24. 今年二十,明年十八,永远都是一枝花,快快生个胖娃娃!
24. This year 20, next year 18, always a blooming flower, hurry up and have a chubby baby!
25. 好姐妹:祝脸上不长小痘痘,身上不长五花肉。
25. Best friends: May you not get small pimples on your face and no five-spice pork belly on your body.
26. 鸡年到来,请遵守四项基本原则:将财神看守到底,将幸福紧握到底,将好运怀抱到底将爱情进行到底!
26. As the Year of the Rooster arrives, please adhere to the four fundamental principles: guard the God of Wealth to the end, hold happiness tightly to the end, cherish good fortune to the end, and pursue love to the end!
27. 祝你 新春快乐!天涯海角同聚首,团团圆圆皆欢笑。天天好运道,日日福星照!
27. Wishing you a Happy Spring Festival! Gathered from all corners of the world, we are together in joy and unity. Every day brings good fortune, and every moment is filled with blessings!
28. 春节是一个 敲响成功的音符,新年快乐,祝你明天更美好。
28. The Spring Festival is a note that heralds success, Happy New Year, wishing you a better tomorrow.
29. 拜年啦!
29. Happy New Year!
30. 合理膳食,瓜果蔬菜;保暖防寒,温暖常在;快乐心情,轻松自在;嘘寒问暖,有人关怀!
30. Balanced diet, fruits and vegetables; keep warm and ward off the cold, warmth always abides; happy mood, relaxed and carefree; show concern, and there's someone to care for!
31. 欢迎你尽情享受我的温馨祝福!羊年快乐!开辟新径外币赚,当回老总做好官。
31. Welcome to enjoy my heartfelt blessings to the fullest! Happy Year of the Sheep! Seek new paths to earn foreign currency, and be a good leader as a CEO.
32. 能阻隔天高地远,却阻隔不住深深思念。 爆竹声声笑,春节祝福到。
32. It can block the vastness of the sky and the distant land, but it cannot block the deep longing. The sound of firecrackers laughs, and the New Year's Day blessings arrive.
33. 多少日日夜夜思念的堆积,多少细细密密爱恋的编织,你是我一生的牵挂。
33. Countless nights and days of longing accumulated, countless delicate and intricate threads of affection woven, you are the constant concern of my life.
34. 春节是我国一个古老的节日,也是全年最重要的一个节日,如何过庆贺这个节日,在千百年的历史发展中,形成了一些较为固定的风俗习惯,有许多还相传至今。
34. The Spring Festival is an ancient festival in China, and also the most important festival of the year. Throughout the thousands of years of its history, it has developed some rather fixed customs and habits, many of which have been passed down to the present day.
35. 年谣称:"腊月二十九,上坟请祖上大供"。对于祖先的崇拜,在中国由来已久。视死如生不仅是孝道的重要标志,也是尊老敬老的美德。春节是大节,上坟请祖仪式也就格外郑重。上坟请祖的时间,大多数地区在二十九日早晨请祖。据汉代崔寔的《四民月令》记载:"正月之朔是为正月,躬率妻孥,洁祀祖祢。及祀日,进酒降神毕,乃室家尊卑,无大无小,以次列于先祖之前,子妇曾孙各上椒酒于家长,称觞举寿,欣欣如也。"这说明,早在汉代中国的祭祖活动就已经是春节中一项十分重要的活动了。
35. The folk song says: "On the twenty-ninth day of the twelfth lunar month, visit the graves and invite the ancestors for a grand sacrifice." The worship of ancestors has a long history in China. Treating the dead as if they were alive is not only an important sign of filial piety but also a virtue of respecting the elderly. The Spring Festival is a major holiday, and the ritual of visiting graves and inviting ancestors is particularly solemn. In most areas, ancestors are invited in the morning of the twenty-ninth day. According to the "Four People's Monthly Instructions" by Cui Shi of the Han Dynasty, "The first day of the first month is the beginning of the New Year. Lead your wife and children, and clean the worship of ancestors. On the day of the sacrifice, after offering wine and inviting the gods, all members of the family, regardless of age or status, are lined up in front of the ancestors in order. The sons, daughters-in-law, and grandsons each offer spiced wine to the head of the family, raise their cups and wish for longevity, all in high spirits." This shows that as early as the Han Dynasty, the activity of sacrificing to ancestors had already become an important part of the Spring Festival in China.
36. 民谚称"腊月二十四,掸尘扫房子"。举行过祭灶后,便正式地开始做迎接过年的准备。扫尘就是年终大扫除,北方称"扫房",南方叫"掸尘"。在春节前扫尘,是中国人民素有的传统习惯。扫尘之日,全家上下齐动手,用心打扫房屋、庭院,擦洗锅碗、拆洗被褥,干干净净迎接新年。其实,人们借助"尘"与"陈"的谐音表达除陈、除旧的意愿。
36. The folk saying goes, "On the 24th day of the twelfth lunar month, dust is beaten and the house is swept." After the stove worship ceremony, the formal preparations for welcoming the New Year begin. Dusting refers to the annual thorough cleaning, known as "sweeping the house" in the north and "beating dust" in the south. Dusting before the Spring Festival is a traditional habit of the Chinese people. On the day of dusting, the whole family joins in, carefully cleaning the house and courtyard, washing pots and pans, and cleaning bedding, to welcome the New Year cleanly. In fact, people use the homophonic expression of "dust" and "old" to express their intention to remove the old and usher in the new.
37. 春联,是中国的一种独特的文学形式。它以工整、对偶、简洁、精巧的文字描绘时代背景,抒发美好愿望。每逢春节期间,无论城市还是农村,家家户户都要精选一副大红春联贴于门上,辞旧迎新,以增加节日的喜庆气氛。
37. Spring couplets are a unique literary form in China. They use neat, paired, concise, and exquisite wording to depict the background of the times and express美好 wishes. During the Spring Festival, whether in cities or rural areas, every household selects a pair of red spring couplets to hang on the door, to bid farewell to the old and welcome the new, thereby adding to the festive atmosphere of the holiday.
38. 贴窗花是古老的传统节日习俗,新春佳节时,中国许多地区的人们喜欢在窗户上贴上各种剪纸窗花。窗花不仅烘托了喜庆的节日气氛,而且也为人们带来了美的享受,集装饰性、欣赏性和实用性于一体。 剪纸是一种非常普及的民间艺术,千百年来深受人们的喜爱,因它大多是贴在窗户上的,所以人们一般称其为"窗花"。
38. Paste window flowers is an ancient traditional festival custom. During the Spring Festival, people in many regions of China like to paste various paper-cut window flowers on their windows. Window flowers not only set off the festive atmosphere of the holiday but also bring people the enjoyment of beauty, integrating decorative, appreciative, and practical features. Paper-cutting is a very popular folk art that has been deeply loved by people for thousands of years. Since it is mostly pasted on windows, people generally call it "window flowers."
39. 年画是中国传统文化的一部分。在古代,人们在过年时会制作和张贴漂亮的年画,年画的内容丰富多彩,起到增添节日的喜庆气氛的作用。春节挂贴年画在城乡也很普遍,浓黑重彩的年画给千家万户平添了许多兴旺欢乐的喜庆气氛。
39. New Year paintings are a part of traditional Chinese culture. In ancient times, people would make and paste beautiful new year paintings during the New Year celebrations, which are rich in content and colorful, adding a festive and joyous atmosphere to the holiday. It is also very common to hang and paste new year paintings during the Spring Festival in both urban and rural areas, and the dark, bold new year paintings bring prosperity and joy to thousands of households.
40. 中国民间在除夕有守岁的习惯,俗名"熬年"。守岁从吃年夜饭开始,这顿年夜饭要慢慢地吃,从掌灯时分入席,有的人家一直要吃到深夜。除夕守岁是最重要的年俗活动之一,守岁之俗由来已久。最早记载见于西晋周处的《风土志》:除夕之夜,各相与赠送,称为"馈岁";酒食相邀,称为"别岁";长幼聚饮,祝颂完备,称为"分岁";大家终夜不眠,以待天明,称曰"守岁"。
40. The Chinese people have the custom of staying up on New Year's Eve, commonly known as "staying up for the year." Staying up starts with eating the New Year's Eve dinner, which is to be eaten slowly, beginning from the time the candles are lit, and some households may continue eating until late at night. Staying up on New Year's Eve is one of the most important traditional New Year's activities, and this custom has a long history. The earliest record of this can be found in the "Local Customs" by Zhou Chu of the Western Jin Dynasty: On the night of New Year's Eve, people would exchange gifts, known as "presenting the year"; they would invite each other to drink wine and food, known as "saying goodbye to the year"; the young and old would gather for a drinking session, offering blessings, which was called "dividing the year"; everyone would stay awake all night, waiting for dawn, and this was called "staying up for the year."
41. 中国民间有“开门爆竹”一说。即在新的一年到来之际,家家户户开门的第一件事就是燃放爆竹,以哔哔叭叭的爆竹声除旧迎新。放爆竹是中国传统民俗,已有两千多年历史,相传是为了驱赶一种叫年的怪兽。当午夜交正子时,新年钟声敲响,整个中华大地上空,爆竹声震响天宇。在这“岁之元、月之元、时之元”的“三元”时刻,有的地方还在庭院里垒“旺火”,以示旺气通天,兴隆繁盛。
41. There is a saying in Chinese folk culture about "cracking firecrackers on the first day of the new year." This means that at the arrival of the new year, the first thing for every household to do when they open their doors is to set off firecrackers, using the crackling sound of the firecrackers to usher in the new year and bid farewell to the old. Setting off firecrackers is a traditional Chinese folk custom with a history of over two thousand years. It is said that it was done to drive away a monster called "Nian." At the stroke of midnight when the new year clock chimes, the sound of firecrackers resounds across the sky over the entire Chinese territory. At this moment of "the beginning of the year, the beginning of the month, and the beginning of the time," known as the "triple beginning," some places still build a "prosperous fire" in their courtyards to show that the auspicious energy reaches the heavens, symbolizing prosperity and prosperity.
42. 拜年是中国民间的传统习俗,是人们辞旧迎新、相互表达美好祝愿的一种方式。古时“拜年”一词原有的含义是为长者拜贺新年,包括向长者叩头施礼、祝贺新年如意、问候生活安好等内容。拜年的时间一般为初一至初五,过了腊月初八就走亲访友多被视为拜早年,而正月初五以后、十五之前走亲访友为拜晚年 。早年和晚年都属避免遗憾的应急或补救性质,民间有谚语:有心拜年十五不晚。
42. Sending New Year greetings is a traditional custom in Chinese society, a way for people to bid farewell to the old year and welcome the new, and to express their best wishes to each other. In ancient times, the original meaning of the term "saying New Year greetings" was to offer blessings to the elders on the New Year, which included bowing and paying respects to the elders, wishing them a happy New Year, and inquiring after their well-being. The time for sending New Year greetings is generally from the first to the fifth day of the New Year. After the eighth day of the twelfth lunar month, visiting relatives and friends is often seen as early New Year greetings. And from the fifth day of the first lunar month to the day before the fifteenth, visiting relatives and friends is considered late New Year greetings. Both early and late greetings are of an emergency or remedial nature to avoid regrets. There is a folk saying: it's never too late to send New Year greetings if you have the intention to do so.
43. 另外春节习俗还包括:吃年糕、饺子、汤圆、大肉丸、全鱼、美酒、苹果、花生、瓜子、糖果、香茗及肴馔为主;并伴有洗被褥、备年货、包饺子、发红包等活动。不过最重要的是大过年的时候,一大家人团聚开开心心,热热闹闹,一起迎接新的一年的到来!
43. The Spring Festival customs also include: eating nian gao (glutinous rice cake), dumplings, tangyuan (sweet rice balls), large meatballs, whole fish, fine wine, apples, peanuts, sunflower seeds, candies, aromatic tea, and a variety of dishes as the main food. Accompanying these are activities such as washing bedding, preparing New Year's goods, making dumplings, and giving red envelopes. However, the most important thing is during the big New Year's Day, the whole family gets together happily and热闹ly, welcoming the arrival of the new year together!