名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

揭秘:课外农谚大揭秘,助你提升阅读理解能力!

面书号 2025-01-03 19:38 6


1. 好男不争财和产,好女不争嫁时衣。

1. Good men do not quarrel over wealth and property, and good women do not quarrel over wedding attire.

2. 好记性不如烂笔头。

2. A good memory is not as good as a bad pen.

3. 雷轰天边,大雨连天。

3. Thunder roars at the edge of the sky, heavy rain continues from morning to night.

4. 天上跑台云,地上雨淋淋。

4. In the sky, the clouds are racing across the platform; on the ground, it's pouring rain.

5. 云绞云,雨淋淋。

5. Cloud upon cloud, rain pouring down.

6. 精益求精,艺无止境。

6. Perfection is an endless pursuit, and art has no limits.

7. 有的喜深,有的喜浅,合理搭配青、草、鲢、鳙、鲤、鲫、鳊。

7. Some prefer deep, some prefer shallow, and it is advisable to reasonably combine grass carp, silver carp, bighead carp, crucian carp, crucian carp, and bream.

8. 要想管好一池鱼,先要管好一池水。 混养鱼种要分层,科学搭配产量增。

8. To manage a pond full of fish well, one must first manage the water in the pond. For mixed fish cultivation, it is important to layer the species and scientifically match them to increase yields.

9. 泥鳅静,天气晴。

9. The loach is still, the weather is clear.

10. 得道多助,失道寡助。

10. He who follows the right path will have many helpers, but he who deviates from it will have few.

11. 扑地烟,雨连天。

11. Smoking on the ground, rain throughout the sky.

12. 芳林新叶催陈叶,流水前波让后波。

12. New leaves in the fragrant forest催催 off old leaves, the flowing water lets the waves ahead give way to the ones behind.

13. 鱼儿出水跳,风雨就来到。

13. When fish jump out of the water, storms are coming.

14. 射人先射马,擒贼先擒王。

14. First shoot at the horse before shooting at the person, capture the thief by capturing the leader.

15. 家有一老,犹如一宝。

15. Having an elderly person at home is like having a treasure.

16. 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。

16. Old vines, ancient trees, and crows in the dusk; a small bridge, flowing water, and a household.

17. 母鸡肚里有虫搅,毛松冠白产蛋少;两晚两片驱虫灵,产蛋可多二三成。

17. Hens have worms in their bellies, causing them to have loose feathers, white crowns, and fewer eggs produced; two doses of deworming medicine at night, and the number of eggs can increase by 20 to 30 percent.

18. 沙地发小苗,粘地发老苗;沙粘一混搅,从幼到老长得好。

18. Young seedlings sprout in sandy soil, mature seedlings in clay soil; when sand and clay are mixed together, they grow well from the young to the old.

19. 会当凌绝顶,一览众山小。

19. One should ascend to the peak and look down upon all the mountains, for they all seem small.

20. 聪明在于学习,天才在于积累。

20. Wisdom lies in learning, and genius in accumulation.

21. 南闪火开门,北闪有雨临。

21. In the south, the fiery door opens; in the north, rain is approaching.

22. 投饵施肥要当心,量少、次多最要紧;投饵定位搭食台,省饵省工鱼齐来。

22. Be cautious with feeding and fertilizing; the key is to feed less but more frequently; position the feedings near a feeding platform to save on bait and labor, and the fish will come in a crowd.

23. 横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。

23. With a cold brow facing a thousand fingers pointing, he submits his head happily to be the ox of the child.

24. 接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

24. The lotus leaves touch the sky, their green endless; the lotus flowers reflect the sun, their red extraordinary.

25. 小麦拔节,棉田耙耪不歇;小麦孕穗,棉种下地;小麦抽穗,棉种生脚钻锥;小麦开花,棉苗出土两夹;小麦灌浆,间苗定苗治虫带松耪。

25. As wheat sprouts, the cotton fields are constantly being harrowed; when wheat is forming spikes, cotton seeds are sown; as wheat spikes, the cotton seeds sprout and grow roots; when wheat flowers, the cotton seedlings emerge and grow between the rows; when wheat is filling with grain, thinning, setting seedlings, and controlling pests are carried out while the soil is loosened with a harrow.

26. 世上无难事,只怕有心人。

26. There is no difficulty in the world that is not afraid of a determined person.

27. 百闻不如一见。

27. Seeing is believing.

28. 人往大处看,鸟往高处飞。

28. People aim high, birds soar to great heights.

29. 火要空心,人要忠心。

29. Fire should be hollow, and people should be loyal.

30. 晴带雨伞饱带粮,洪水未来先提防。

30. Carry an umbrella even when it's sunny, and bring plenty of food; be prepared for floods before they arrive.

31. 大蒜是个宝,常吃身体好。?>

31. Garlic is a treasure, eating it often keeps the body healthy.

32. 当家才知盐米贵,出门才晓路难行。

32. Only when you're at home do you know the value of salt and rice; only when you go out do you realize the difficulty of the road.

33. 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

33. The road is long and the journey arduous, I shall strive upwards and downwards in search of truth.

34. 可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

34. Alas, my clothes are thin on my body, and my heart is worried about the low price of charcoal, wishing for the coldness of the heavens.

35. 饭来张口,衣来伸手。

35. Eat with open mouth, dress with outstretched hands.

36. 只要功夫深,铁杵磨成针。

36. As long as the effort is great, an iron rod can be ground into a needle.

37. 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。

37. An inch of time is an inch of gold, but an inch of gold cannot buy an inch of time.

38. 晒棉种,很重要:发芽势,明显好;发芽率,能提高。

38. Drying cotton seeds is very important: it improves germination potential, and significantly increases the germination rate.

39. 芽子萌发就喷药,花前八天再一“炮”(指苹果和梨)。

39. Apply the pesticide when the seedlings germinate, and then another round (referring to apples and pears) eight days before the blooming.

40. 差之毫厘,谬以千里。

40. A tiny mistake at the beginning leads to a huge mistake at the end.

41. 不知则问,不能则学。

41. If you don't know, ask; if you can't, learn.

42. 少壮不努力,老大徒伤悲。

42. If you don't strive when you're young, you'll only regret it when you're old.

43. 不以物喜,不以己悲。

43. Do not be elated by possessions, nor despondent by oneself.

44. 水至清则无鱼,人至察则无徒。

44. The water becomes clear to the point where there are no fish, and a person becomes too discerning to have any followers.

45. 卖炭得钱何所营,身上衣裳口中食。

45. What is the money earned from selling charcoal used for? It is used for clothes on my back and food in my mouth.

46. 柱石脚下潮有雨。

46. There will be rain at the foot of the pillar stone.

47. 天上无云不下雨,世间无理事不成。

47. No clouds in the sky, no rain falls; without order, nothing can be accomplished in the world.

48. 羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

48. Why should the Qiang flute complain about the willow trees, when the spring breeze does not pass through the Yumen Pass?

49. 尺有所短,寸有所长。

49. One may have shortcomings, but another may have strengths.

50. 地不平带来五不平:温不平,水不平,肥不平,庄稼高矮不平,产量不平。

50. The uneven ground brings about five unbalances: temperature imbalance, water imbalance, fertility imbalance, crop height imbalance, and yield imbalance.

51. 好鼓一打就响,好灯一拔就亮。

51. A good drum makes a sound with one beat, and a good lamp lights up with one pull.

52. 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

52. If the valiant general of Longcheng were still here, He would not allow the Huns' horses to cross the Yanshan Mountains.

53. 春分分芍药,到老花不开;秋分分芍药,花儿开不败。

53. Sow peonies at the equinox of spring, and they will never bloom until old age; sow peonies at the equinox of autumn, and their flowers will never fade.

54. 要知山中事,乡间问老农。

54. To know the affairs in the mountains, ask the old farmer in the countryside.

55. 天色亮一亮,河水涨一丈。

55. When the sky brightens, the river rises ten feet.

56. 朔气传金柝,寒光照铁衣。

56. The northern wind brings the sound of the golden drum, the cold light illuminates the iron armor.

57. 灯不拨不亮,理不辩不明。

57. The light won't light without being turned on, and the truth won't be clear without being argued.

58. 半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。

58. Half a bolt of red silk and a zhang of satin, tied to the ox's head to pay for charcoal.

59. 多行不义,必自毙。

59. If you persist in doing evil, you will surely meet your end.

60. 树老根多,人老识多。

60. The older the tree, the more roots it has; the older the person, the more knowledge they possess.

61. 农谚:'桃三樱二'种桃树再短也得三年才结果

61. A folk saying: "Three years for peaches, two for cherries" – planting a peach tree, the shortest it will take to bear fruit is three years.

62. 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。

62. A thousand miles away, orioles sing amidst green and red hues; in the water village and mountain town, the flag of wine flutters in the breeze.

63. 两岸青山相对出,孤帆一片日边来。

63. The green mountains rise on both sides, a solitary sail comes from the edge of the sun.

64. 落红不是无情物,化作春泥更护花。

64. The fallen petals are not heartless, as they turn into spring earth to nurture the flowers.

65. 灯放长线,钓大鱼。

65. Cast a long line to catch a big fish.

66. 江山易改,本性难移。

66. It is easy to change one's fate, but difficult to change one's nature.

67. 惊蛰春分万物生,鱼儿开口食量增,米糠麸皮豆麻饼,水旱嫩草勤供应。

67. The days of惊蛰 (Jingzhe) and 春分 (Chunfen) herald the birth of all things, as fish open their mouths and increase their appetite. 米糠 (rice bran), 麸皮 (bran), 豆麻饼 (bean and sesame cakes), and tender grass for both water and drought are supplied diligently.

68. 勤人睡成懒人,懒人睡成病人。

68. Workaholics turn into lazy people, and lazy people turn into patients.

69. 邻居好,赛金宝。

69. Good neighbors are better than a treasure chest.

70. 花有重开时,人无再少年。

70. Flowers may bloom again, but youth does not return.

71. <实用新农谚>:《果树生产二十四节气歌》

71. : "The Twenty-Four Solar Terms Song for Fruit Tree Production"

72. 细水长流,吃穿不愁。

72. A steady drip, worry-free for food and clothing.

73. 稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

73. Amidst the fragrance of rice flowers, talk of a bountiful harvest; listen to a chorus of frog songs.

74. 沙压碱,黄金板;沙压粘,变良田;粘压沙,好庄稼。

74. Silt pressing alkali, golden board; silt pressing clay, turns into fertile land; clay pressing silt, yields good crops.

75. 月缺不改光,箭折不改钢。

75. The moon's waning does not dim its light, nor does a broken arrow lose its steel.

76. 云低要雨,云高转晴。

76. Low clouds bring rain, high clouds bring fair weather.

77. 活人不能叫尿憋死。

77. A living person cannot be憋死 (drowned) by urine.

78. 有理不在声高。

78. Reason does not lie in loudness.

79. 从俭入奢易,从奢入俭难。

79. It is easy to move from frugality to extravagance, but hard to return from extravagance to frugality.