名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

亚瑟·叔本华智慧语录:揭秘古代智者的哲学真谛

面书号 2025-01-03 03:52 6


1. 所有的真理都要经过三个阶段:首先,受到嘲笑;然后,遭到激烈的反对;最后,被理所当然地接受。

1. All truths go through three stages: first, they are laughed at; then, they are fiercely opposed; finally, they are accepted as self-evident.

2. 我们的不幸往往由于我们对于幸福的追求!我们做事之初喜欢抱着一种信念:我们一定能在世间找到某种幸福。

2. Our misfortunes are often due to our pursuit of happiness! At the beginning of our endeavors, we like to hold a belief: We are definitely able to find some form of happiness in the world.

3. 一个人只有在独处时才能成为自己。谁要是不爱独处,那他就不爱自由,因为一个人只有在独处时才是真正自由的。

3. A person can only be themselves when they are alone. Anyone who does not love solitude does not love freedom, because it is only when one is alone that they are truly free.

4. 人类彻头彻尾是欲望和需求的化身。

4. Humans are entirely the embodiment of desires and needs.

5. 老年时最大的安慰莫过于意识到,已把全部青春的力量都献给了永不衰老的事业。

5. The greatest comfort in old age is to realize that all the strength of one's youth has been dedicated to an eternal cause that never ages.

6. 世上的每一朵玫瑰花都是有刺,如果因为怕扎手,就此舍之,那么你永远也不能得到玫瑰芬芳。

6. Every rose in the world has thorns. If you abandon it out of fear of being pricked, then you will never be able to enjoy the fragrance of the rose.

7. n 自动飞机控制系统

7. Automatic Aircraft Control System

8. 不加思考地滥读或无休止地读书,所读过的东西无法刻骨铭心,其大部分终将消失殆尽。

8. Reading carelessly without thought or endlessly, the things read will not leave a deep impression and most of them will eventually fade away.

9. 名誉是表现在外的良心;良心是隐藏在内的名誉。

9. Honor is the outward manifestation of conscience; conscience is the hidden honor within.

10. 每个人都被幽禁在自己的意识里。

10. Everyone is imprisoned within their own consciousness.

11. 一个人照镜子时,永远不会以陌生人的眼光来审视自己,他的自我意识只会不停地低声提醒自己:我看到的不是另一个自我,而是我的自我。

11. When a person looks at themselves in the mirror, they will never scrutinize themselves with the eyes of a stranger; their self-awareness will only continuously whisper to them: What I see is not another self, but my own self.

12. 读书越多,留存在脑中的东西越少,两者适成反比。读书多,他的脑海就像一块密密麻麻重重叠叠涂抹的黑板一样。

12. The more one reads, the less is retained in the brain, and the two are inversely proportional. The more one reads, the more their mind resembles a densely packed, heavily layered blackboard.

13. 没有人生活在过去,也没有人生活在未来,现在是生命确实占有的唯一形态。

13. No one lives in the past, no one lives in the future; the present is the only form of life that is truly possessed.

14. king arthur 亚瑟王

14. King Arthur

15. 一条弹簧如久受外物的压迫,会失去弹性,我们的精神也是一样,如常受别人的思想的压力,也会失去其弹性。

15. Just as a spring that has been subjected to external pressure for a long time will lose its elasticity, so too our spirit will lose its elasticity if it is constantly under the pressure of others' thoughts.

16. 人只有按照自然所启录的经验来生活。

16. A person should live according to the experiences revealed by nature.

17. 英式发音 [ɑ:θ] 美式发音 [ɑrθ]

17. British pronunciation [ɑ:θ] American pronunciation [ɑrθ]

18. 种族的事务,即受精一旦完成,对每个动物而言,接踵而来的是一切能力瞬息的涸竭和衰竭,对大多数昆虫而言,甚至继之以迅速的死亡。

18. Matters of race, that is, once the act of fertilization is completed, for each animal, what follows is the sudden depletion and exhaustion of all abilities, and for most insects, this is even followed by rapid death.

19. 事物的本身是不变的,变得只是人的感觉。

19. The thing itself does not change; it is only the person's perception that changes.

20. 小人常为伟人的缺点或过失得意。

20. Small people often take delight in the flaws or shortcomings of great individuals.

21. 所有的爱恋**,无论其摆出一副如何高雅飘渺不食人间烟火的样子,都只是植根于性欲之中。这种强劲的动力,仅次于对自身生命的爱。

21. All love, no matter how refined and ethereal it may appear, is rooted in sexual desire. This powerful force is second only to the love for one's own life.

22. 人一生要做的两件事就是防患于未然和豁达大度。前者是为了使他避免遭受痛苦和损失,后者是为了避免纷争和冲突。

22. The two things that one should do in a lifetime are to prevent problems before they occur and to be magnanimous. The former is to enable him to avoid suffering and loss, while the latter is to avoid disputes and conflicts.

23. 一个人能做他想做的,但不能要他想要的。

23. A person can do what they want to do, but they cannot have what they want.

24. 人生实如钟摆,在痛苦与倦怠之间摆动。

24. Life is truly like a pendulum, swinging between pain and fatigue.

25. 礼貌是一枚假币,舍不得花它表明智力的贫乏。

25. Politeness is a counterfeit coin; being unwilling to spend it indicates a lack of intelligence.

26. 谦虚对才华无奇的人来说只是一种诚实,对才华绝顶的人来说,是一种虚伪。

26. Humility is merely honesty for those without extraordinary talent, but hypocrisy for those with exceptional talent.

27. 一定的忧愁痛苦或烦恼,对每个人都是时时必需的。一艘船如果没有压舱物,便不会稳定,不能朝着目的地一直前进。?>

27. A certain amount of sorrow, pain, or distress is a constant necessity for everyone. A ship without ballast will not be stable and cannot proceed straight towards its destination.

28. 美是高级的善,创造美是最高级的乐趣。

28. Beauty is a superior good, and creating beauty is the highest form of enjoyment.

29. arthur schopenhauer 阿瑟·叔本华

29. Arthur Schopenhauer Arthur Schopenhauer

30. 人从来就是痛苦的,由于他的本质就是落在痛苦的手心里的。

30. Man has always been subject to suffering, for his essence is in the grip of suffering.

31. 人们最终所真正能够理解和欣赏的事物,只不过是一些在本质上和他自身相同的事物罢了。

31. The things that people can truly understand and appreciate in the end are merely those that are essentially the same as themselves.

32. 为了解人生有多么短暂,一个人必须走过漫长的生活道路。

32. To understand how fleeting life is, one must traverse the long road of life.

33. 所谓辉煌的人生,不过是欲望的囚徒。

33. So-called brilliant life is merely a prisoner of desires.

34. 为什么在我们年轻时我们面前的生命之路总是显得无比漫长?因为我们不得不找寻空间塞满我们无限的希望。

34. Why does the path of life always seem无比long and endless before us when we are young? Because we have to find a space to fill our limitless hopes.

35. 智慧只是理论而不付诸实践,犹如一朵重瓣的玫瑰,虽然花色艳丽,香味馥郁,凋谢了却没有种子。

35. Wisdom that is only theory and not put into practice is like a double-petaled rose, which may be beautifully colored and fragrant, but when it withers, it leaves no seeds.

36. 宗教如萤火虫,为了发亮,非要有黑暗不可。

36. Religion is like a firefly; it must have darkness in order to shine.

37. 生命是一团欲望,欲望不能满足便痛苦,满足便无聊,人生就在痛苦和无聊之间摇摆。

37. Life is a bundle of desires, and when desires are not satisfied, there is suffering; when they are satisfied, there is boredom. Life swings between suffering and boredom.

38. 劣书是损害我们精神思想的毒药。

38. Bad books are the poison that harms our spiritual and intellectual thoughts.

39. 平庸的人关心怎样耗费时间,有才能的人竭力利用时间。

39.Ordinary people are concerned about how to waste time, while talented individuals strive to make the most of time.

40. 结婚就意味着平分个人权益,承担双份义务。

40. Marriage means sharing personal rights equally and taking on double the obligations.

41. ~英式读音[ɑ:θ],汉语可谐音为 “阿瑟”

41. British pronunciation [ɑ:θ], in Chinese it can be homophonic with "阿瑟" (A Shu).

42. ~美式读音 [ɑrθ],汉语可谐音为 “阿儿瑟”

42. American pronunciation [ɑrθ], in Chinese, it can be pronounced as "A'er Si".

43. 人生其实就是在痛苦和无聊之间像钟摆一样,不停地来回摆动,不是无聊,就是痛苦。

43. Life, in fact, is like a pendulum swinging back and forth between pain and boredom, not one without the other.

44. 因此,第一个忠告是生活先于书籍,第二个忠告是正文先于注解,即经验先于思考和认识。

44. Therefore, the first piece of advice is that life comes before books, and the second piece of advice is that the main text comes before annotations, which means experience comes before thought and understanding.

45. 等待,是偷懒的藉口,怠惰的推托。

45. Waiting is an excuse for laziness and a pretext for idleness.

46. 天才能够洞察眼前的世界,进而发现到另一面世界。

46. The genius can perceive the world before them and thereby discover another world on the other side.

47. 当一个人绝对粗鲁时,就好像他脱光了衣服赤裸裸地站在我们面前。

47. When a person is absolutely rude, it's as if he's stripped naked and standing before us in the barest form.

48. 友谊就好像传说中的海怪,大家绘声绘影,可是却仍有待证实。想要拥有一位如圣经所言比亲兄弟更亲的朋友,可能比一睹尼斯海怪的身影还难呢!

48. Friendship is like the mythical sea monster, about which we hear tales and describe in vivid detail, yet it remains to be verified. Possessing a friend as close as the Bible speaks of, closer even than a brother, may be harder than witnessing the sight of the mythical尼斯 sea monster!

49. 挫折可增长经验,经验能丰富智慧。

49. Frustration can grow experience, and experience can enrich wisdom.

50. 人性一个最特别的弱点就是:在意别人如何看待自己。

50. One of the most peculiar weaknesses of human nature is that we are overly concerned with how others perceive us.

51. 我们的生活样式,就像一幅油画,从近看,看不出所以然来,要欣赏它的美,就非站远一点不可。

51. Our lifestyle, like a painting, is not easily understood when viewed up close. To appreciate its beauty, one must step back a bit.

52. 尽管在人的一生中,外在变化不断发生,但人的性格却始终如一,这好比虽然有一连串的变奏,但主旋律却维持不变。无人能够脱离自身个性。

52. Despite the continuous outer changes that occur throughout a person's life, their personality remains consistent, much like how, even with a series of variations, the main melody is maintained unchanged. No one can escape their own personality.

53. 愚昧无知如果伴随着富豪巨贾,那就更加降低了其人的身价。

53. Ignorance is doubly devaluing when accompanied by the wealthy and the powerful.

54. 人的面孔要比人的嘴巴说出来的东西更多,更有趣,因为嘴巴说出的只是人的思想,而面孔说出的是思想的本质。

54. A person's face reveals more and is more interesting than what they say with their mouth, because what the mouth speaks is only the person's thoughts, while the face reveals the essence of those thoughts.

55. 一个众人和万物都不曾在他眼里时时显得仅仅是幻象或幻影的人,是没有哲学才能的。

55. A person who never sees both people and all things as mere illusions or apparitions in his eyes at all times does not possess philosophical talent.

56. 单个的人是软弱无力的,就像漂流的鲁滨孙一样,只有同别人在一起,他才能完成许多事业。

56. An individual is weak and powerless, like Robinson Crusoe adrift, and it is only by being with others that he can accomplish many things.

57. 青年与老年之间的基本差别在于:前者前途无量,后者濒临死亡。

57. The basic difference between the young and the old is that the former have boundless prospects, while the latter are on the brink of death.

58. 伟大的心灵,在这个世界更喜欢独白,自己与自己说话。

58. Great souls prefer monologue in this world, speaking to themselves.

59. 只要条件许可,机会成熟,人人都是想作恶的。

59. As long as the conditions permit and the opportunity is ripe, everyone is inclined to do evil.

60. 没有相当程度的孤独是不可能有内心的平和。

60. There can be no inner peace without a considerable degree of solitude.

61. 只有知道了书的结尾,才会明白书的开头。

61. Only by knowing the end of the book can one understand the beginning.

62. 人们给同类施加痛苦并无其他原因,仅仅是出于恶意。在所有的动物中,唯有人这么做。

62. People inflict pain on their kind for no other reason than sheer malice. Among all animals, only humans do this.