Products
面书号 2025-01-02 15:00 10
1. The wheat is on the market, the walnuts are half full.
1. The wheat is on the market, the walnuts are half full.
2. 香烟中含有四百多种化学物质,其中不少与脑血管疾病有密切关系。其中包括一氧化碳。
2. Cigarettes contain more than four hundred types of chemical substances, many of which are closely related to cerebrovascular diseases. Among them is carbon monoxide.
3. 董酒的工艺非常独特,它用小曲酒串蒸大曲酒,一般有52度的高度酒和38度的中度酒。 早在明末清初时称具为绵竹大曲,后更名为剑南春,产于四川省剑南春酒厂。
3. The production process of Doulou liquor is very unique, as it uses small-ferment liquor to steam large-ferment liquor, and it generally comes in two strengths: 52 degrees for a high-proof spirit and 38 degrees for a medium-proof spirit. As early as the late Ming Dynasty and the early Qing Dynasty, it was known as Mianzhu Large-ferment Liquor, and it was later renamed to Jianning Chun. It is produced in the Sichuan Province Jianning Chun Liquor Factory.
4. 同时还给胃及十二指肠造成直接损害,使胃肠功能紊乱,胆汁分泌增加,容易引起腹部疼痛等症状。而且身体在对食物积极消化、吸收的同时,对香烟烟雾的吸收能力也增强,吸进的有害物质也增加。
4. It also causes direct damage to the stomach and duodenum, leading to紊乱 in gastrointestinal function, increased bile secretion, and a tendency to cause abdominal pain and other symptoms. Moreover, while the body actively digests and absorbs food, its ability to absorb cigarette smoke also increases, resulting in an increase of harmful substances inhaled.
5. 按度数可分为:高度酒(40°以上)。从原料上看大曲,虎骨酒、剑南春(四川)。
5. They can be classified according to alcohol content: high-alcohol spirits (40° and above). In terms of raw materials, these include Daqu (a type of traditional Chinese liquor grain), Hugui Wine, and Jian Nan Chun (from Sichuan Province).
6. 烟民在公共场所,还有交通工具上明显感觉到不方便和歧视
6. Smokers feel a distinct inconvenience and discrimination in public places and on transportation vehicles.
7. 专家表示, 数量少,只是男性不育的其中一个重要徵象之一,其他因素包括 的活动能力和形状是否正常。 男士吸烟 有损生活质量 某些不良嗜好也会引起男性不育,吸烟就是其中之一。
7. Experts indicate that a low sperm count is just one of the important indicators of male infertility, with other factors including the motility and shape of the sperm being normal. Smoking among men can damage the quality of life, and certain bad habits can also lead to male infertility, with smoking being one of them.
8. 750ml Ballantine's Gold Seal(
8. 750ml Ballantine's Gold Seal
9. 5如果还没有开始抽烟,强烈建议死了那心断了那念头
9.5 If you have not started smoking yet, it is strongly recommended to put that idea to rest and let that thought go.
10. 在血管收缩时血管内皮细胞的间隙扩大,使低密度脂蛋白通过扩大的间隙进入动脉内皮下层形成动脉粥样硬化斑块。而动脉粥样硬化是脑血管疾病危险因素之一。
10. During vasoconstriction, the gaps between vascular endothelial cells widen, allowing low-density lipoproteins to pass through the expanded gaps and enter the subendothelial layer of arteries to form atherosclerotic plaques. Atherosclerosis is one of the risk factors for cerebrovascular diseases.
11. 700ml Ballantines's
11. 700ml Ballantine's
12. 吸烟男士不育机会高六倍 新加坡国立大学一个医疗研究小组,将生育能力正常与不育男士的 样本作出分析后,得出一个结论——吸烟降低 数量,令个别 变弱。 以往,该小组研究男士不育症时,只是分析不育男子的 样本,未有同时与正常男士的 一起分析。
12. Smoking Men Have Six Times Higher Infertility Risk: A medical research team from the National University of Singapore analyzed samples of men with normal fertility and infertile men and concluded that smoking reduces the quality of sperm, making individual sperm weaker. In the past, when the team researched male infertility, they only analyzed samples of infertile men and did not analyze them together with samples of normal men.
13. 日本的威士忌比较偏向苏格兰的调和威士忌风味 威士忌价格 Scotch Whisky 苏格兰威士忌 750ml Ballantine's Finest 百龄台特醇
13. Japanese whiskies tend to lean towards the flavor profile of Scottish blended whiskies. Whisky prices: Scotch Whisky, Scottish Whisky, 750ml, Ballantine's Finest, Ballantine's Fine.
14. The heart of lotus seed is bitter and the belly of pear is sour.
14. The kernel of the lotus seed is bitter, and the flesh of the pear is sour.
15. 据加拿大的研究人员发现,吸烟的男人不仅 质量低于不吸烟的男人,而且 明显降低。他们在一项涉及290对夫妇的问卷调查研究中,要求被调查的夫妇回答吸烟习惯、婚姻史和性生活情况,包括性生活的次数和满意程度。
15. According to Canadian researchers, men who smoke not only have lower sperm quality than non-smokers, but also show a significant decrease. In a questionnaire survey study involving 290 couples, the researchers asked the surveyed couples to respond to questions about their smoking habits, marital history, and sexual life, including the frequency and satisfaction of their sexual life.
16. 董酒: 为复合香型。 白兰地(Brandy) 世界著名佳酿白兰地,原产于荷兰。
16. Douchang (Peach Wine): A composite aroma type. Brandy (Brandy), a world-famous fine wine, originally produced in the Netherlands.
17. 白兰地是一种具有特殊风格的饮料酒,它对于酒度的要求不高,一般在60-70%(v/v)的酒精中,能保存它固有的芳香,因此白兰地的蒸馏方法至今停留在壶式蒸馏机上(采用壶式蒸馏还另有益处就是壶是用铜制成的,在加热蒸馏过程中,生成了铜的丁酸、乙酸、辛酸、癸酸、月桂酸盐。这些盐是不溶性的,故就除去了味道不够好的这些酸,有利于白兰地的质量)。
17. Brandy is a spirit drink with a special style, and it does not require a high alcohol content. Generally, it can retain its inherent aroma in alcohol ranging from 60% to 70% (v/v). Therefore, the distillation method for brandy remains on pot stills to this day. Another advantage of using pot stills is that the pots are made of copper. During the heating and distillation process, copper butyric acid, acetic acid, caprylic acid, lauric acid, and naphthenates are generated. These salts are insoluble, so they effectively remove the less desirable acids, which is beneficial for the quality of brandy.
18. 但现在已经习惯把以葡萄为原料,经发酵、蒸馏、贮存、调配而成的酒称作白兰地。若以其它水果为原料制成的蒸馏酒,则在白兰地前面冠以水果的名称,例如苹果白兰地、樱桃白兰地等。
18. But now it is customary to call the spirit produced from grapes, through fermentation, distillation, storage, and blending, brandy. If distilled spirits are made from other fruits, the name of the fruit is prefixed to brandy, for example, apple brandy, cherry brandy, etc.
19. 饭后一支烟,赛过活神仙 这对吸烟者来说更是一种非常有害的误导。饭后,血液循环量增加,尼古丁迅速地被吸收到血液,使人处于兴奋状态,脑袋飘飘然。
19. A cigarette after a meal is better than being an immortal god. This is a very harmful misdirection for smokers. After a meal, the blood circulation increases, and nicotine is rapidly absorbed into the blood, putting the person in an excited state and making them feel light-headed.
20. Extra·old:表示六十年以上存酿。 故:Pale浅色,Very非常,Supervision高级的,Old老。
20. Extra·old: Indicates aging for more than sixty years. Therefore: Pale (shallow color), Very (extremely), Supervision (superior), Old (aged).
21. 由于当时整箱葡萄酒占船的空间很大,于是法国人便想出了双蒸的办法,去掉葡萄酒的水分,提高葡萄酒的纯度,减少占用空间而便于运输,这就是早期的白兰地。1701年、法国卷入了西班牙战争,白兰地销路大减,酒被积存在橡木桶内。
21. Since the entire cases of wine occupied a lot of space on the ship at the time, the French came up with the double distillation method to remove the water content from the wine, increase its purity, reduce the space it occupied, and make it easier to transport. This is what became early brandy. In 1701, France became involved in the War of the Spanish Succession, and the demand for brandy greatly decreased, with the wine being stored in oak barrels.
22. 如果把完全满意的性生活的最高分定为10分,那么不吸烟者得分为87分,吸烟者得分为52分。 另。
22. If the highest score for a completely satisfying sex life is set at 10 points, non-smokers score 87 points, while smokers score 52 points. Additionally.
23. 发酵成的液体蒸馏两次后装入橡木桶储藏。若干年后即可装瓶出售。
23. The liquid fermented is distilled twice and then stored in oak barrels. After several years, it can be bottled and sold.
24. 日本学者发现,吸烟者溃疡病的发病率是非吸烟者的2~4倍。
24. Japanese scholars have found that the incidence of peptic ulcers among smokers is 2 to 4 times higher than that among non-smokers.
25. 威士忌是一种用谷类制成的酒,在原料方面不如白兰地那么严格,因此,当今世界上威士忌的品种泛多,牌子更烦。我们要认识威士忌,必须删除各种杂类,大致上可分为如下几类: 苏格兰威士忌;爱尔兰威士忌;美国威士忌;以及黑麦威士忌; 威士忌的蒸馏技术从何时开始,并不十分清楚,但是威士忌发源于爱尔兰的说法是可以肯定的。
25. Whisky is a spirit made from grains, which is less strict in terms of raw materials compared to brandy. Therefore, there are many varieties and brands of whisky in the world today, making it quite confusing. To understand whisky, we must eliminate various categories, and it can generally be divided into the following types: Scottish whisky; Irish whisky; American whisky; and Rye whisky. The exact origin of the distillation technique for whisky is not very clear, but it is certain that whisky originated in Ireland.
26. 因为酒精会溶解于烟焦油中,促使致癌物质转移到细胞膜内。资料显示,口腔癌有70%与吸烟和喝酒双管齐下有关联。
26. Because alcohol can dissolve in tar, it promotes the transfer of carcinogens into the cell membrane. Data indicates that 70% of oral cancers are associated with both smoking and drinking.
27. 结果显示:吸烟者的性生活次数平均每月为7次;而非吸烟者平均每月为116次。而且不吸烟夫妇的性生活满意程度显著高于吸烟夫妇。
27. The results show that smokers have an average of 7 times of sexual activity per month; whereas non-smokers have an average of 116 times per month. Moreover, the sexual satisfaction of non-smoking couples is significantly higher than that of smoking couples.
28. 那些喝到一定量的人就是要那种烧的感觉,甚至不屑于喝低度的酒
28. Those who have had a certain amount of drink seek that burning sensation, even looking down upon drinking low-alcohol beverages.
29. a b c d e f g。hy这跟嗯嗯嗯嗯,ob1斤,0240,就一大兵x y z,a b c d e f金,h y j k l m n,o屁精,m s n,因为120s y j,a b c d e f g,h i j k l m n o p q r s因为ws来这,a,鼻血一地啊亲。
29. a b c d e f g. hy this is um um um, ob1 jin, 0240, it's a big soldier x y z, a b c d e f jin, h y j k l m n, o pi jing, m s n, because 120s y j, a b c d e f g, h i j k l m n o p q r s because ws come here, a, there's a nosebleed everywhere, my dear.
30. 据长期调查研究发现:30岁至40岁吸烟者比不吸烟者脑血管疾病的发病率高5倍,50岁至60岁者高3倍。而且因脑血管疾病而死亡者也比不吸烟者高2倍至6倍,并与吸烟量有密切关系。
30. According to long-term survey research findings: The incidence rate of cerebrovascular diseases among smokers aged 30 to 40 is 5 times higher than that of non-smokers, and among those aged 50 to 60, it is 3 times higher. Moreover, the mortality rate due to cerebrovascular diseases is also 2 to 6 times higher than that of non-smokers, and it is closely related to the amount of smoking.
31. 殊不知,经过了一个晚上,房间里的空气没有流通,甚是污浊,混杂着香烟的烟雾又被重新吸进肺中;另外,空腹吸烟,烟气会 支气管分泌液体,久而久之就会引发慢性支气管炎。民间有句谚语:“早上吸烟,早归西天”,已为人们敲响了警钟。
31. Little did they know that after a night, the air in the room had not been ventilated, making it quite polluted, with the smoke from cigarettes being inhaled back into the lungs again; in addition, smoking on an empty stomach can cause the bronchial secretions to produce fluid, and over time, it can lead to chronic bronchitis. There is a folk saying: "If you smoke in the morning, you'll return to the Western Paradise early," which has already sounded the alarm for people.
32. 750ml Bell's 金铃
32. 750ml Bell's Whiskey
33. 在数千年酿造史中,我国偏重于烈酒类的酿造。中国酒的分类没有外国酒分得细5~755%之间、桶装、散装果汁等,还有蒸馏水、矿泉水、苏打水等、五粮液(四川)。
33. Throughout thousands of years of brewing history, our country has focused more on the production of strong spirits. The classification of Chinese wines is not as detailed as foreign wines, ranging from 5% to 75.5%, including bottled and bulk fruit juices, as well as distilled water, mineral water, soda water, and Wuliangye (from Sichuan).
34. 五粮液: 为大曲浓香型,以喷香为酒中举世无双的妙品。开瓶时喷香,浓郁扑鼻、绵阳大曲(四川)、汾酒(山西)。
34. Wuliangye: A type of Daqu with a rich aroma, known for its unique fragrance that is unparalleled in the world. When opened, it emits a strong, pleasant aroma, reminiscent of Mianyang Daqu (Sichuan) and Fenjiu (Shanxi).
35. 科学研究与临床资料表明:长期吸烟且每天吸烟达20支以上者,大多数人的 活动率(力)低于50%,活动力也明显下降。而烟酒俱全者, 质量的下降更为明显。
35. Scientific research and clinical data show that for those who have been smoking for a long time and smoke more than 20 cigarettes a day, the majority of people have an activity rate (level) below 50%, and their vitality also decreases significantly. For those who consume both tobacco and alcohol, the decline in quality is even more pronounced.
36. 具备这些优良威士忌有五个地方。苏格兰 (英国不列颠岛北部)生产的是苏格兰威士忌 (Scotch Whisky) 爱尔兰 (包括由政治上属英领的北爱尔兰自治州和爱尔兰共和国) 不管那个领土上所生产的,都称爱尔兰威士忌 (lrish Whiskey)。
36. There are five places that produce these excellent whiskies. The ones produced in Scotland (on the northern part of the British Isles) are known as Scotch Whisky. Ireland (including Northern Ireland, which is politically under British rule, and the Republic of Ireland) produces Irish Whiskey, regardless of which territory the production is from.
37. 因此茅台酒具有一种特殊的风味,有经久不息的风格。在明清两代被选为敬献皇朝的贡品,故此而得名古井贡酒。
37. Therefore, Maotai wine has a unique flavor and a lasting style. It was selected as a tribute to the royal court during the Ming and Qing dynasties, hence the name Gujing Jiu (Ancient Well Tribute Wine).
38. Years 百龄台21年
38. Years Bai Ling Tai 21st Year
39. 金酒(Gin) 又称松子酒,起源于荷兰,是国际著名蒸馏酒之一。它的名称是从荷兰语中嬗变而来,意为“桧属植物”以麦芽和裸麦为原料,经过发酵后再蒸馏三次而成的谷物酒。
39. Gin, also known as Junzi Wine, originated in the Netherlands and is one of the internationally famous distilled spirits. Its name is derived from the Dutch language, meaning "cypress plant." It is a grain-based spirit made from malted barley and rye, which is fermented and then distilled three times.
40. 750ml Fanizenel
40. 750ml Fanizenel (Note: "Fanizenel" does not appear to be a recognizable word or brand name in any language, so it's assumed to be a proper noun or a typo. If it's a brand or product name, it would typically remain untranslated.)
41. 其原因可能是多方面的,但吸烟是重要因素之一。 吸烟对溃疡的影响主要有三点:
41. The reasons may be multifaceted, but smoking is one of the important factors. The main impacts of smoking on ulcers are mainly three points:
42. 由发酵的生果取出原汁酿制而成,蒸馏时酒精度不能超过85%, 一般要达到成熟的白兰地,必须要在橡木桶里储存2年以上。白兰地酿制过程中贮藏期越长其品质越好,一般有五角星来表示老熟程度,每颗星代表5年,当今被誉为洋酒这王的法国“人头马路易十三”在白兰地酒中最负盛名。
42. Made from the pure juice extracted from fermented raw fruits, the alcohol content during distillation cannot exceed 85%. Generally, to achieve mature cognac, it must be stored in oak barrels for more than 2 years. The longer the storage period during the cognac production process, the better the quality, usually indicated by a five-pointed star to represent the aging degree, with each star representing 5 years. Today, the French "Hennessy Louis XIII," hailed as the king of spirits, is one of the most renowned cognacs.
43. 三。啤酒与麦酒类 啤酒是用大麦或其它杂类麦、糊状物,经过发酵酿制,再加上啤酒花而制成的低度酒。
43. Three. Beer and Malt Beverages - Beer is a low-alcohol beverage made by fermenting a mixture of barley or other grains and a paste, and then adding hops.
44. 麦子上场,核桃半瓤。
44. Wheat on the field, walnuts half-shelled.
45. 在几千年的文明史中,酒几乎渗透到社会生活中的各个领域。酒,在人类文化的历史长河中,已不仅仅是一种客观的物质存在,而是一种文化象征,即酒神精神的象征现在的白酒厂家大大小小数不胜数,但是真正品质好的名气大的没有几家。
45. Throughout the thousands of years of civilization history, wine has almost permeated every aspect of social life. In the long river of human cultural history, wine has long ceased to be just an objective material existence; it has become a cultural symbol, representing the spirit of Dionysus. Now, there are countless winemaking factories, big and small, but there are very few that truly have good quality and a well-known reputation.
46. 烟中含有尼古丁是尽人皆知的,它也是促发缺血性脑血管疾病的顽凶。尼古丁可使神经末梢及肾上腺释放肾上腺素及去甲肾上腺素,这两种物质可使血管收缩,因而血流阻力加大,血流变缓易于沉聚。
46. It is well-known that nicotine contained in cigarettes is a notorious trigger for ischemic cerebrovascular diseases. Nicotine can cause the release of adrenaline and norepinephrine from nerve endings and the adrenal glands, both of which can cause vasoconstriction, thereby increasing blood flow resistance and slowing down blood flow, making it easier for blood to settle and accumulate.
47. Water hyacinth, dry watermelon.
47. Water hyacinth, dried watermelon.
48. Matured & Aged In Oak Barrel Whisky 法尼珍露金色礼炮21年威士忌
48. Matured & Aged in Oak Barrel Whisky - Fanjinglu Golden Salute 21-Year Old Whisky
49. 美国根据原料、酿造方法不同而生产的各种威士忌,其中以波本威士忌 (Bourbon Whisky) 最具代表性。 加拿大的威士忌独树一格,清香柔顺,口感平实。
49. The United States produces various types of whisky, which are differentiated by their raw materials and brewing methods, with Bourbon Whisky being the most representative. Canadian whisky stands out with its unique aroma, delicate and soft taste, and straightforward mouthfeel.
50. 一个烂掉的苹果毁掉了一萝苹果。
50. One rotten apple ruins a basket of apples.
51. 威士忌以粮食谷物为主要原料,用大麦芽作为 糖化发酵剂,采用液态发酵法经蒸馏获得原酒后,再盛于橡木桶内贮藏数年而成(普通品贮藏期约3年,上等品贮藏期在7年以上),在12°~18°之间。酒质醇厚幽香、用料的不同,中国酒仅为白酒、浓之间,使酒的主体香更加突出。
51. Whisky is primarily made from grain, using malted barley as the saccharification and fermentation agent. After obtaining the raw alcohol through liquid fermentation and distillation, it is then aged in oak barrels for several years (common products are aged for about 3 years, while superior products are aged for 7 years or more), with an alcohol content between 12° to 18°. The whisky has a rich and fragrant flavor, and the different ingredients make Chinese alcohol only between white wine and strong liquor, which highlights the main aroma of the alcohol.
52. 吃不到葡萄就说葡萄酸。?>
52. If you can't get grapes, you say they are sour.
53. 如厕吸烟,一带两便 许多人认为厕所里有臭气,吸烟可以冲淡一些。事实上,厕所里氨的浓度比其他地方要高,氧的含量相对较低,而烟草在低氧状况下会产生更多的二氧化硫和一氧化碳,连同厕所里的有毒气体以及致病细菌等大量被吸入肺中,对人体危害极大。
53. Smoking in the toilet, a double convenience for many. Many people believe that there is an unpleasant smell in the toilet, and smoking can help alleviate it. In fact, the concentration of ammonia in the toilet is higher than in other places, and the oxygen content is relatively low. Under low-oxygen conditions, tobacco produces more sulfur dioxide and carbon monoxide. When combined with the toxic gases in the toilet and a large number of pathogenic bacteria, etc., these substances are inhaled in large quantities into the lungs, posing great harm to the human body.
54. 香槟酒 是一种起泡的白葡萄酒,产自法国历史上的香槟省。据伟17世纪末,由香槟省莱妙斯城山上教 堂内的僧侣发明并以地名取名香槟酒,以后逐渐遍销世界,成为世界著名佳酿。
54. Champagne is a sparkling white wine produced in the historic Champagne region of France. According to legend, in the late 17th century, monks from the church on the hill in the town of Reims in the Champagne region invented the Champagne and named it after the place. Since then, it has gradually become widely popular around the world and is now renowned as a world-famous fine wine.
55. 750ml J & B Rare 珍宝
55. 750ml J & B Rare Treasure
56. 各地出产的威士忌,各有各的特色,各有各的口味。总的来说,威士忌是用各种谷类发酵,并加入一定比例的麦芽。
56. Whiskies produced in various places all have their unique characteristics and flavors. In general, whisky is made by fermenting various grains and adding a certain proportion of malt.
57. 茅台镇海拔四百多米。浓郁的茅台酒有46度、53度、55度的高粮酒,也有38度的中度酒,其产于贵州省仁怀市茅台镇、满口醇香,饮后回味香甜优绝。
57. Maotai Town is over 400 meters above sea level. The rich and aromatic Maotai wine includes high-grain wines of 46 degrees, 53 degrees, and 55 degrees, as well as a medium-dry wine of 38 degrees. It is produced in Maotai Town, Renhuai City, Guizhou Province, and has a full-bodied fragrance. After drinking, it leaves a sweet and lingering taste that is superior and exquisite.
58. 研究人员将二百四十名有正常生殖能力的男子及二百一十八名不育男士的 样本比较后,发觉 数量低於平均水平的吸烟男子,较非吸烟男子的不育机会高出六倍。 小组更发觉, 数量正常的吸烟男士,比 数量相若的非吸烟男士不育的机会高百分之十六。
58. Researchers compared the samples of 240 men with normal reproductive ability and 218 infertile men and found that men who smoked and had a lower number of cigarettes than the average were six times more likely to be infertile than non-smokers. The group also discovered that normal smokers had a 16% higher chance of infertility than men who smoked a similar number of cigarettes but did not smoke.
59. 白酒或者是白酒文化都是中国传统文化之一,酒文化作为一种特殊的文化形式,在传统的中国文化中有其独特的地位。
59. Baijiu, or the culture of Baijiu, is one of the traditional Chinese cultures. As a special form of culture, the wine culture holds a unique position in traditional Chinese culture.
60. 炼金术于四世纪左右,在埃及一带整合为一系统,向西方扩展到非洲北部,并于中世纪初传到西班牙,在这漫长的流传过程中,偶然发现在炼金术的锅炉中放入某种发酵液体会产生酒精度数强烈的液体,这就是人类初次获得蒸馏酒的经验。炼金术士把这种酒以拉丁语命名为生命之水 (Aqua Vitae),且视为长生不老的秘方至宝。
60. Alchemy was integrated into a system around the 4th century in the region of Egypt, expanding westward to Northern Africa, and was brought to Spain in the early Middle Ages. During this long journey of transmission, it was accidentally discovered that placing a fermented liquid in an alchemical boiler would produce a liquid with a high alcohol content. This was the first experience of obtaining distilled spirits for humans. Alchemists named this liquor "Aqua Vitae" in Latin, considering it a precious elixir for immortality.
61. Peach keeps people, apricot hurts people, and plum trees bury people.
61. Peaches keep people, apricots hurt people, and plum trees bury people.
62. 英国目前约有三分之一的人抽烟,一年约有十二万人死于和抽烟有关的疾病,其中三分之二是癌症和心脏病。研究人员希望这个新的研究可以促使更多人在新世纪来临之时下定决心戒烟。
62. Currently in the UK, about one-third of the population smokes, with approximately 120,000 people dying each year from smoking-related diseases, two-thirds of which are cancer and heart disease. Researchers hope that this new study can encourage more people to make a firm decision to quit smoking as the new century approaches.
63. 一般有苦艾酒、波多酒、雪莉酒,通过调配后成为鸡尾酒。 配制酒类:就是广义上的葡萄酒,是世界上消费量最高的酒类,主要有红、白葡萄酒和香槟酒等,一般酒度为11度到18度之间。
63. Generally, absinthe, pisco, and sherry are mixed to create cocktails. Mixed drinks: This refers to the broad category of wine, which is the most consumed alcoholic beverage in the world. It mainly includes red wine, white wine, and champagne, etc., with an alcohol content typically ranging from 11 to 18 degrees.
64. 一开始喝酒都喜欢啤酒还有低度数的白酒,葡萄酒
64. Initially, people tend to prefer beer and low-alcohol Baijiu (Chinese liquor), as well as wine.
65. Starting autumn walnut white pear, cold dew persimmon red skin.
65. As autumn begins, the white pear turns, and the persimmon's skin becomes red with the cold dew.
66. 几种不能吸烟的场合 误区之
66. Places Where Smoking is Prohibited: Misconceptions
67. ================================== 白兰地 brandy 白兰地通常的意思是“葡萄酒的灵魂”白兰地之英文字〔Brandy〕是由荷兰文〔Brande〕转变而成。 白兰地一词分狭义和广义之说,从广义上讲,所有以水果为原料发酵蒸馏而成的酒都称为白兰地。
67. ================================== Brandy The term "brandy" is usually interpreted as "the soul of wine." The English word "Brandy" is derived from the Dutch word "Brande." There are two interpretations of the term "brandy," narrow and broad. Broadly speaking, all spirits that are fermented and distilled from fruit are called brandy.
68. 看过《银魂》么?土方十四郎为了抽一颗烟得坐穿梭机到别的星球
68. Have you watched "Gintama"? To smoke a cigarette, Tooru Komoe has to take a teleporter to another planet.
69. 烈酒类与酒类 威士忌(Whisky) “威士忌”一词出自爱尔兰方言:中国酒和外国酒酒、水的含义 酒:酒是指含有酒精的一种可饮用液体,一般酒精含量在0,畅快而饮。五粮液的酒度为52度的高度酒。
69. Spirits and Wine - Whisky The term "Whisky" originates from the Irish dialect: The meanings of Chinese wine and foreign wine, as well as water Wine: Wine refers to a drinkable liquid containing alcohol, usually with an alcohol content of 0 to 15%, to be drunk freely and comfortably. Wuliangye is a high-proof spirit with an alcohol content of 52 degrees.
70. Loquat blossoms eat persimmon, persimmon blossoms eat loquat.
70. Loquat blossoms eat persimmon, persimmon blossoms eat loquat. (Note: This sentence seems to be a play on words or a proverb in Chinese, and it doesn't directly translate to English in a way that maintains its original meaning. The closest translation would be: "Loquat flowers consume persimmons, and persimmon flowers consume loquat.")
71. Grapes are sour when you can't eat them.
71. Grapes are sour when you can't eat them.
72. 3不会,只会让你很好的辨别出假烟,因为摄入的物质是一样的。
72. 3 isn't about not knowing; it's actually about being able to distinguish high-quality cigarettes from counterfeit ones very well, because the substances ingested are the same.
73. 一般酒度为11至于8度之间。 啤酒的成份有水、酒精、碳水化合物、蛋白质、二氧化碳、矿物质等组成,其中碳水化合物可提供精力、蛋白质,可同化食物、二氧化碳,可使人清凉舒适,啤酒可起开胃作用。
73. The general alcohol content ranges from 11 to 8 degrees. The composition of beer includes water, alcohol, carbohydrates, proteins, carbon dioxide, minerals, etc. Among them, carbohydrates can provide energy and proteins, which can digest food and carbon dioxide, making people feel cool and comfortable. Beer can also act as an appetizer.
74. Years) 百龄台12年
74. Years) Bai Ling Tai 12 Years
75. 还有就是人体一天能代谢5颗卷烟的毒素,但这个明显是统计数字
75. Additionally, the human body can metabolize the toxins from 5 cigarettes a day, but this is clearly a statistical figure.
76. 并在安徽省毫县有一古井泉,八次蒸馏。每下曲一次,发酵时间要一个月左右。
76. And there is an ancient well spring in Hao County, Anhui Province, which goes through eight distillations. Each time the grains are added, the fermentation process takes about a month.
77. Xiangyang Litchi and Beiyang Longan.
77. Xiangyang Lychee and Beiyang Longan.