句子

句子

Products

当前位置:首页 > 句子 >

“淡然示人,男人心疼加倍~”中英文

面书号 2026-01-23 01:53 0


漫然示人,男子心事加倍……

Indifferently showing it to others, the man's heart matters are doubled...

1. ❶我曾将玫瑰藏于身后,期待与你共嗅花期,可后来才明白,有些春天注定要独自生长。

1. ❶ I once hid the rose behind me, expecting to smell the bloom together with you, but later I realized that some springs are destined to grow alone.

2. ❾你总说我像刺猬,却忘了最初我也曾柔软袒露真心。如今的防备,不过是伤口结痂后的本能。

2. ❾ You always say I'm like a hedgehog, but you forget that I used to be soft and show my true feelings. The caution I have now is just an instinct after the scab has formed over my wounds.

3. ❼我不再是你故事里的女主角,却在自己的剧本里披荆斩棘。或许孤独,但至少不必再等谁续写篇章。

3. I am no longer the leading lady in your story, yet I am forging my own path through difficulties. Perhaps I may be lonely, but at least I don't have to wait for anyone else to continue the narrative.

4. ❽像整理书架一样整理回忆:该留的归档,该舍的焚尽。腾空的位置,正好用来盛放未来的晴空。

4. Organize memories like sorting a bookshelf: what to keep, file it; what to discard, burn it to ashes. The empty space left is just right for holding the clear blue sky of the future.

5. ❷不再追问答案,因为沉默本身已是最响亮的告别。我学会把心事折成纸船,任它在时间里无声沉没。

5. ❷ No longer questioning for the answer, for the silence itself is the loudest farewell. I have learned to fold my inner thoughts into paper boats, allowing them to silently sink in time.

6. ❻你说我变冷淡了,却不知这颗心曾为你沸腾过多少次,直到烧干了所有期待。

6. ❻ You say I've become cold, but you don't know how many times this heart has been boiling for you, until all the expectations were burned dry.

7. ❸你看,我终于活成了你喜欢的懂事模样:不追问、不依赖、不期待。只是这懂事,是用多少失眠的夜换来的?

7. Look, at last, I have become the mature person you like: not inquiring, not depending, not expecting. But how many sleepless nights did this maturity cost me?

8. ❺那些没接住的情绪,成了压垮骆驼的最后一根稻草。现在,我决定放过自己,也放过你。

8. The unaddressed emotions have become the last straw that broke the camel's back. Now, I decide to let go of myself, and let go of you as well.

9. ❿后来啊,眼泪都酿成了酒,敬给那些清醒着沉沦的岁月。从此醉眼看花,花自摇曳;醒时观云,云自逍遥。

9. Later on, the tears were fermented into wine, offered to those years of sinking while being清醒. From then on, I drink and watch the flowers sway; when awake, I observe the clouds and they roam freely.

10. ❹从前怕黑会找你点灯,如今连暴风雨都敢直面。原来成长,是从戒掉依赖你的习惯开始的。

10. ❹ In the past, I would seek you out to light up when afraid of the dark, but now I dare to face even storms head-on. It turns out that growth begins with breaking the habit of depending on you.