Products
面书号 2025-02-09 13:10 8
1. 单人不成阵,独木不成林。
1. A single person cannot form an army, a single tree cannot make a forest.
2. 攒钱针挑土,浪费水推沙。
2. Save money by picking soil with a needle, waste water by pushing sand.
3. 一堆沙子是松散的,可是它和水泥、石子、水混合后,比花岗岩还坚韧。——王杰
3. A pile of sand is loose, but when mixed with cement, gravel, and water, it becomes stronger than granite. — Wang Jie
4. 熬不过艰辛,就难得安乐;离开了和睦,就别想幸福。
4. If you can't endure hardship, you will rarely find comfort; if you leave harmony behind, you can't expect happiness.
5. 独脚难走,孤掌难鸣。
5. It's hard to walk on one leg, and it's hard to make a sound with one hand.
6. 凡事留一线,事后好见面。
6. Leave a thread for everything, so there's a way to meet later.
7. 离群孤雁飞不远,个人活力气短。
7. A lone wild goose flies not far, an individual's vitality is short-lived.
8. 聪明人与朋友同行,步调总是齐一的。
8. The wise walk with friends, and their steps are always in unison.
9. 单麻不成线,双丝搓成绳。
9. A single thread does not become a line, two filaments twisted together make a rope.
10. 狈离狼,跑不成;狼离狈,没胆量。
10. The fox cannot run away from the wolf; the wolf cannot run away from the fox without courage.
11. 个人本领虽然大,离开了集体就会成傻瓜。(蒙古族)
11. Although an individual may be highly skilled, without the collective, they would be a fool. (Mongolian)
12. 3经营企业,是许多环节的共同运作,差一个念头,就决定整个失败。 松下幸之助
12. Running a business involves the coordinated operation of many links; a single misjudgment can determine the entire failure. – Konosuke Matsushita
13. 柳条穿鱼,串连起来。
13. Weave willow branches to form a fish, and string them together.
14. 众人种树树成林,大家栽花花才香。
14. When many plant trees, they grow into a forest; when everyone plants flowers, the fragrance spreads.
15. 山不转水转,人不亲土亲。
15. The mountain may not turn, but the water does; people may not be close to each other, but they are close to the earth.
16. 团结大家就是提升自己。无论你是自己当老板,还是给别人打工,都要明白这个道理。
16. Uniting everyone is to enhance yourself. Whether you are running your own business or working for others, you must understand this truth.
17. 一根线容易断,十根线扯不断。
17. It's easy to break a single thread, but it's hard to break ten threads at once.
18. 只有美的交流,才能使社会团结,因为它关系到一切人都共同拥有的东西。 —— 席勒
18. Only the exchange of beauty can unite society, as it concerns what everyone possesses in common. — Schiller
19. 三家四靠,倒了锅灶。
19. Three against four, the pot and stove are overturned.
20. 鹬蚌相争,渔翁得利。
20. The crab and the clam fight, and the fisherman benefits.
21. 人家帮我,永志不忘;我帮人家,莫记心上。
21. If others help me, I will never forget it; if I help others, I should not remember it in my heart.
22. 谚语 作为语言的精华,是社会 文化 的产物,也是各民族历史,文化,风俗,思想的沉淀,更是人民生产生活智慧的结晶。最能体现一国的语言特色。
22. Proverbs, as the essence of language, are the products of social and cultural development, and also the condensation of the history, culture, customs, and thoughts of various ethnic groups. They are the crystallization of the wisdom of the people in their production and daily life. They are the most representative of a country's linguistic characteristics.
23. 骆驼不长两个峰,万里沙海谁敢行。
23. Camels do not have two humps, who dares to traverse the vast desert sea?
24. 4人心齐,泰山移。 谚语
24. If four hearts are united, they can move the Taihang Mountains. - Proverb
25. 十事九不周,慎勿多苛求。
25. Nine out of ten things are not in order, be cautious not to be too demanding.
26. 漫漫人生路,友情是明灯。
26. In the long journey of life, friendship is the guiding light.
27. 巨大的松涛声,是从每棵树上发出来的。
27. The sound of the mighty pine trees is emanating from each tree.
28. 大河有水小河满,大河无水小河干。
28. When the big river has water, the small rivers are full; when the big river has no water, the small rivers dry up.
29. 稻多打出米来,人多讲出理来。
29. The more rice you grow, the more rice you get; the more people you have, the more sense you can make.
30. 十个种竹,一年成林,一人种竹,十年成林。
30. Planting ten bamboo seeds will result in a forest in one year, while planting one seed will take ten years to become a forest.
31. 山不转水转,水不转人转。
31. When the mountain doesn't turn, the water does; when the water doesn't turn, people do.
32. 五人团结一只虎,十人团结一条龙,百人团结像泰山。
32. Five people united make a tiger, ten people united make a dragon, a hundred people united are as strong as Mount Tai.
33. 蚊子如果一齐冲锋,大象也会被征服。?>
33. If mosquitoes charge together, even an elephant can be conquered.
34. 一个拿不起,两个抬得动;三个不费力,四个更轻松。
34. One cannot lift it, two can carry it; three make it effortless, four make it even easier.
35. 两虎相斗,必有一伤。
35. When two tigers fight, one must be hurt.
36. 人们在一起可以做出单独一个人所不能做出的事业;智慧+双手+力量结合在一起,几乎是万能的。——韦伯斯特
36. People together can achieve great things that no single individual can; the combination of wisdom, hands, and strength is almost omnipotent. — Webster
37. 滴水汇成河,可托起万吨巨轮。
37. Drip by drip, water forms a river, which can lift a万吨 giant ship.
38. 一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。
38. One monk carries water to drink, two monks carry water together to drink, but three monks have no water to drink.