名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

心海波澜,情意绵绵,独占风华一瞬间

面书号 2025-02-08 06:19 7


1. 深知身在情长在,怅望江头江水声。——李商隐《暮秋独游曲江》

1. Deeply aware that where the feeling is, there I shall be, sighing over the river bank as I listen to the sound of the river water. — From "A Solo Journey in Qujiang in the Late Autumn" by Li Shangyin

2. 不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知。——韦庄《女冠子二首其一》

2. Not knowing that my soul has already ended, I only have dreams following me. Apart from the moon in the sky, no one knows. — Wei Zhuang, "Two Songs of the Female Monk, First Song"

3. 爱子心无尽,归家喜及辰。寒衣针线密,家信墨痕新。

3. The love for one's child is boundless, the joy of returning home is timely. The needlework of the cold clothes is dense, the ink stains of the family letter are fresh.

4. 霓为衣兮风为马, 云之君兮纷纷而来下。

4. The rainbow is my robe and the wind my horse; The king of clouds, amidst the clouds, comes down in a rush.

5. 白头波上白头翁,家逐船移浦浦风。郑谷《淮上渔者》

5. The white-haired old man on the white waves, his home shifts with the boat, driven by the gurgling wind. - Zheng Gu's "Fishermen on the Huai River"

6. 真情,一个独特的词,它既不华丽,也不优美,却珍藏了人心底最宝贵的东西——情感。一个人可以没有爱情、亲情,但一定会有情感,有一份真情。

6. True affection, a unique word, neither grandiose nor beautiful, yet it treasures the most precious thing in the depths of the human heart – emotion. A person may not have love or kinship, but they will definitely have emotion, a piece of true affection.

7. 列缺霹雳,丘峦崩摧。 洞天石扇⒂,訇然中开⒃。

7. Thunder cracks, mountains and ridges collapse. The stone fan of the cave opens with a loud bang.

8. 父母所欲为者,我继述之;父母所重念者,我亲厚之。

8. What my parents wish to do, I will continue to carry out; what my parents value and hold in high regard, I will cherish and foster closely.

9. 6有关梦境的诗 并且要表达感情

9. 6 Poems about Dreams and Expressing Emotions

10. 天台四万八千丈, 对此欲倒东南倾。

10. The Tiantai Mountains rise to 48,000 li, and they seem to lean towards the southeast.

11. 一万八千丈,对此欲倒东南倾。 我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖(

11. Ten thousand and eight thousand feet high, it leans towards the southeast. I wish to dream of Wu and Yue because of it, and fly across the Mirror Lake in one night.

12. 因为爱心,流浪的人们才能重返家园;因为爱心,疲惫的灵魂才能活力如初。渴望爱心,如同星光渴望彼此辉映;渴望爱心,如同世纪之歌渴望永远被唱下去。

12. It is because of love that the wandering souls can return to their homes; it is because of love that weary spirits can regain their vitality. The longing for love is like stars longing to shine upon each other; the longing for love is like the song of the century yearning to be sung forever.

13. 天地之性,人为贵;人之行,莫大于孝,孝莫大于严父。

13. Among the natures of heaven and earth, humans are the most esteemed; among human behaviors, none is greater than filial piety, and filial piety is greatest in respecting one's father.

14. 云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。列缺霹雳,丘峦崩摧。

14. The clouds are dark and blue, as if ready to rain; the water is calm and mist rises. Cracks in the sky are filled with thunder, and the mountains and hills collapse.

15. 青绫被,莫忆金闺故步。晁补之《摸鱼儿·东皋寓居》

15. Green silk quilt, forget not the ancient steps of the golden palace. Zhao Buji's "Feeling Fish in the River · Donggao Residence"

16. 用蜜来诱你的不是好朋友,忠言逼谏你的才是好朋友。

16. The one who lures you with honey is not a good friend; it is the one who rebukes you with loyal advice who is truly a good friend.

17. 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。元稹《离思五首其四》

17. Through the vast ocean once, it's hard to be moved by water; without the clouds of Wu Mountains, they are not clouds. Yuan Zhen, "Separation Thoughts Five: The Fourth"

18. 僵卧孤村不自哀, 尚思为国戍轮台。

18. Lying rigid in a solitary village, I do not mourn for myself; still I think of guarding the wheel tower for my country.

19. 爱心是一瓢纷洒在春天的小雨,使落寞孤寂的人享受心灵的滋润;爱心是一泪流淌在夏夜的清泉,使燥热不寐的人领略诗般的恬静;爱心是一杯泼洒在头顶的冰水,使高热发昏的人得能冷静地思索;爱心是一块衔含在嘴里的奶糖,使久饮黄莲的人尝到生活的甘甜。

19. Love is a drizzle scattered in the spring, bringing the comfort of the soul to the desolate and lonely; love is a stream flowing in the summer night, allowing the restless and overheated to experience a poetic tranquility; love is a glass of ice-cold water poured over the head, enabling the overheated and dizzy to think calmly; love is a piece of candy held in the mouth, allowing those who have long sipped the bitterness of life to taste the sweetness of living.

20. 生命中最宝贵的东西,她叫“亲情”。每个人一生下来就自然拥有而习以为常,有时,我们在不经意中就失落了这与生俱有的宝贵财富。拥有亲情的人生是完美的,没有亲情的人生是残缺的,而拥有亲情却不珍爱的人生是遗憾的人生,更是可悲的人生。

20. The most precious thing in life is called "Family Ties." Everyone naturally possesses it from birth and takes it for granted. Sometimes, we lose this innate precious wealth without realizing it. A life with family ties is perfect, a life without family ties is incomplete, and a life with family ties but does not cherish them is a life filled with regrets, and an even more pitiful life.

21. 世间行乐亦如此,古来万事东流水。 别君去兮何时还? 且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。

21. Enjoying life in the world is like this, all things in history flow eastward like running water. When will I return after bidding you farewell? Let's set the white deer free among the green cliffs, and when it's time to go, we'll ride to visit famous mountains.

22. 小轩窗,正梳妆,相顾无言,惟有泪千行。苏轼《江城子》

22. A small window, she is dressing, looking at each other in silence, only tears flowing a thousand lines. Su Shi's "Jiang Cheng Zi".

23. 欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处。晏殊《鹊踏枝》

23. Want to send a colorful letter and a long strip of paper, but where can I find the vast mountains and rivers? Yan Shu's "Magpie Treading on the Branch."

24. 执手相看泪眼,竟无语凝噎。——柳永《雨霖铃》

24. Holding hands, looking into each other's eyes, tears well up, and we can't speak, our words caught in our throats. — Liu Yong's "Yulinling"

25. 在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。——白居易《长恨歌》

25. In the sky, I wish to be a pair of birds with wings joined together; on the ground, I wish to be branches entwined in a love knot. — Bai Juyi, "The Song of Everlasting Sorrow"

26. 人生内无贤父兄,外无严师友,而能有成者少矣。

26. It is rare for a person to achieve success without a wise father or brother at home and a strict teacher or friend outside.

27. 金章紫绶千馀骑,夫婿朝回初拜侯。王昌龄《青楼曲二首》

27. A thousand knights adorned with golden badges and purple sashes, the husband returns from court to be honored as a marquis. - From "Two Songs of the Green House" by Wang Changling.

28. 关于感情的梦境的诗句(关于梦境的方式抒写自己感情的诗句)

28. Poems about dreams of emotions (Poems that express one's emotions in the style of dreams)

29. 人不可貌相,黑大汉其貌不扬,却用他那金子般的心深深打动了我,使我感受到了人间真情,使他成为了我永恒的温暖记忆。人人付出一点爱,世界会变得更加美好。

29. One cannot judge a book by its cover. The burly black man may not look imposing, but it was his golden heart that deeply touched me, allowing me to feel the truest of human emotions, and making him an eternal warm memory in my heart. If everyone gives a little love, the world will become a better place.

30. 闺中红日奈何长。冯延巳《浣溪沙·春到青门柳色黄》

30. The red sun in the women's chamber is why it is so long. Feng Yanqi's "Huanxi Sha · Spring comes to the green gate, and the willow leaves turn yellow."

31. 开辟鸿蒙,谁为情种?都只为风月情浓。——曹雪芹《红楼梦引子》

31. Who, in the creation of the world, became the seed of love? It was all because of the intense passion for the moon and the flowers. — Cao Xueqin, "Introduction to the Dream of the Red Chamber"

32. 列缺霹雳, 丘峦崩摧。

32. Thunder splits the sky, mountains and ridges collapse.

33. 终日两相思,为君憔悴尽,百花时。——温庭筠《南歌子四首其二》

33. All day long, my thoughts are with you, for you, I have wasted away all my strength, during the season of blossoming flowers. — Wen Tingyun, "Four Songs of the South: The Second"

34. 此诗用清丽的语言、工整的格律,把暮春之夜时诗人对家乡的思念写得深婉感人,极富诗意,反映了诗人羁旅生涯中浓烈的苦闷情绪。

34. This poem, with its elegant language and neat rhythm, deeply and touchingly expresses the poet's longing for his hometown on the night of late spring, brimming with poetic charm. It reflects the intense melancholy in the poet's life of wandering.

35. 越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

35. The people of Yue speak of Tianshu, where the clouds and hues intermittently appear. Tianshu rises up to the heavens, towering over them and extending across the sky, its might surpassing the Five Sacred Mountains and overshadowing Chicheng.

36. 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。——李商隐《无题》

36. Without colorful phoenix wings to fly in pairs, with a heart that understands with a single touch of spiritual connection. — Li Shangyin, "Untitled"

37. 重叠泪痕缄锦字,人生只有情难死。——文廷式《蝶恋花》

37. overlapping tears on sealed letters of silk, in life only love cannot be killed. — Wen Tingxi, "Butterfly in Love"

38. 滴不尽相思血泪抛红豆,开不完春柳春花满画楼。曹雪芹《红楼梦》

38. The endless blood and tears of longing are shed on red beans, while the spring willows and flowers never cease to bloom, filling the painting tower. From Cao Xueqin's "Dream of the Red Chamber."

39. 此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有,千种风情,更与何人说。——柳永《雨霖铃》

39. Through the years that have passed, it should be a time of good fortune and beautiful scenery that is but a mirage. Even if there were a thousand kinds of charm and allure, to whom would I speak of them? — From Liu Yong's poem "Yulin Ling"

40. 谢公屐:指谢灵运游山时穿的一种特制木鞋,鞋底下安着活动的锯齿,上山时抽去前齿,下山时抽去后齿。

40. Xie Gong Xie: A type of specially made wooden shoes worn by Xie Lingyun during his mountain tours. The soles of the shoes are equipped with movable saw teeth, which are removed for ascending the mountain (the front teeth are removed) and descending the mountain (the rear teeth are removed).

41. 碧水浩浩云茫茫,美人不来空断肠。李白《早春寄王汉阳》

41. The vast blue waters, clouds in endless bound, the beauty does not come, my heart is broken in vain. — Li Bai, "Early Spring Letter to Wang Hanyang"

42. 相思树底说相思,思郎恨郎郎不知。——梁启超《台湾竹枝词》

42. Under the Sorrowing Osmanthus tree, I talk of my longing for my beloved, but he does not know the depth of my love and my恨 for him. — Liang Qichao, "T'aiwan Bamboo Branch Verses"

43. 成功的时候,谁都是朋友。但只有母亲——她是失败时的伴侣。

43. When successful, everyone is a friend. But only the mother — she is the companion in times of failure.

44. 知我意,感君怜,此情须问天!李煜《更漏子金雀钗》

44. Knowing my heart, feeling your compassion, this love must be asked of heaven! Li Yu's "Jin Que钗 of the Evening Bell"

45. 熊咆龙吟殷岩泉, 深林兮惊层巅。

45. The bear roars and the dragon howls, the deep springs echo; the dense forest startles the layers of peaks.

46. 都道是金玉良缘,俺只念木石前盟。空对著,山中高士晶莹雪;终不忘,世外仙姝寂寞林。——曹雪芹《终身误》

46. It is said that gold and jade make a match made in heaven, but I only cherish the wooden and stone alliance before. Facing the empty void, there is a resplendent snow in the mountains; I will never forget, in the world beyond, the solitary beauty of the secluded forest. — Cao Xueqin, "Eternal Misfortune"

47. 蝴蝶梦中家万里, 子规枝上月三更。

47. In a dream of butterflies, my home is thousands of miles away, while the杜鹃 perch on the branch under the moon at the third watch.

48. 妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。张籍《征妇怨》

48. A woman leans on her son and husband, living together in poverty and modesty, her heart is also at ease. From Zhang Ji's poem "Complaint of a War Widow."

49. 明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。——晏殊《鹊踏枝》

49. The bright moon is unaware of the bitter pain of separation, its slanting light pierces through vermilion doors till dawn. — Yan Zhusu, "Magpie Treading on Branches"

50. 列缺:闪电。 (

50. 列缺: Lightning.

51. 父不慈则子不孝;兄不友则弟不恭;夫不义则。

51. If a father is not kind, his son will not be filial; if a brother is not amicable, his younger brother will not be respectful; if a husband is unrighteous, then...

52. 关关雎鸠,在河之洲。窈宨淑女,君子好逑。——佚名《诗经·周南·关雎》

52. The male and female mandarins fly, perched upon the river isle. A gentle and beautiful maiden, the nobleman seeks as his match. — Anonymous, "The Book of Songs: South of the River, Guan Ju"

53. 人的嘴唇所能发出的最甜美的字眼,就是母亲,最完美的呼唤,就是“母亲”。

53. The sweetest word that the lips of man can utter is "mother," and the most perfect invocation is "mother."

54. 相思一夜梅花发,忽到窗前疑是君。卢仝《有所思》

54. In one night, the plum blossoms bloom in my longing, and suddenly, standing before the window, I suspect it is you. Lu Tong, "有所思" (You Have Something on Your Mind)

55. 世间行乐亦如此,古来万事东流水。别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。

55. Enjoying the world's pleasures is like this, all things in history flow eastward like running water. When will I return after parting from you? Just let the white deer roam freely between the green cliffs, and when it's time to travel, ride it to visit famous mountains.

56. 寂寂花时闭院门,美人相并立琼轩。朱庆馀《宫词》

56. In the quiet hours of flower-blooming, the palace gates are shut, and fair beauties stand side by side on the jade balcony. Zhu Qingyu's "Palace Poem."

57. 多情自古伤离别。更那堪,冷落清秋节。——柳永《雨霖铃》

57. Sentimental love has always caused parting sorrow. How much more when the cold and desolate autumn season arrives. — Liu Yong, "Yulin Ling"

58. 十一月四日风雨大作 (南宋)陆游 僵卧孤村不自哀, 尚思为国戍轮台。

58. On the Fourth of November, great storms are raging (Southern Song Dynasty) Lu You Lying stiffly in an isolated village, I do not grieve myself, Still thinking of defending my country by garrisoning at the Luntai.

59. 半壁见海日,空中闻天鸡。 千岩万转路不定⒀,迷花倚石忽已暝。

59. Half of the wall reveals the sea's sunrise, and in the air, one hears the rooster of heaven. The path twists and turns among ten thousand rocks, and one is lost in the flowers, leaning against the stone, only to find it dark already.

60. ,訇然中开。 青冥(

60. Suddenly, it opens. Qingming (Cyan Sky)

61. 玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?——温庭筠《杨柳枝》

61. The exquisite dice contain red beans, and the bone-deep love is known or not? — Wen Tingyun's "Willow Branch"

62. 在人的生命中,能够没有很大的名望,也能够没有没有很多的财富,但是必须不能够没有工作的乐趣。

62. In the course of human life, one can live without much fame and also without much wealth, but one cannot live without the joy of work.

63. 千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉。——辛弃疾《摸鱼儿》

63. Even if ten thousand gold could buy the essays of Zhuangyuan, who can express this tender emotion? — Xin Qiji, "Fishing in the Fisherman's Hole"

64. 青冥浩荡不见底, 日月照耀金银台。

64. The vast Qingming is boundless and unseen at its depths, the sun and moon shining upon the Golden and Silver Tower.

65. 南风吹其心,摇摇为谁吐?慈母倚门情,游子行路苦。

65. The south wind blows its heart, trembling, for whom does it expose itself? The loving mother leans against the door with longing, while the wanderer trudges the path with hardship.

66. 湖月照我影, 送我至剡溪。

66. The moon over the lake casts my shadow, guiding me to the Yanxi River.

67. 君:指东鲁友人。且放句:我且把白鹿放养在青山上,欲远行时就骑它去访问名山。

67. Lord: Refers to a friend from the Eastern Province. Let me say this: I will let the white deer graze on the green mountains, and when I want to travel far, I will ride it to visit famous mountains.

68. 江城子 乙卯正月二十日夜记梦

68. Jiangchengzi, Record of a Dream on the 20th Night of the First Month of the Year Yǐmǎo

69. 盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉"。微茫:隐约迷茫、模糊不清的样子。

69. There may be an ultimate realm, where all immortals and the elixir of immortality reside." "Micro-faint": a vague, indistinct, and blurred appearance.

70. 情深恭敬少,知已笑谈多谁也不能击败那能够同经常责备他的人持续友谊。

70. Less deep respect, more laughter in knowing, no one can defeat the friendship that can be sustained with someone who is often critical of them.

71. 算遗踪、犹有枕囊留,相思物。吴文英《满江红·刘朔斋赋菊和韵》

71. Trace the ancient remains, yet the pillow bag remains, a token of affection. Wu Wengying's "Man Jiang Hong · Liu Shuo Zhai's Poem about Chrysanthemums, in Harmony with the Rhythm"

72. 父兮生我,母兮鞠我,抚我,畜我,长我,育我,顾我,复我。

72. My father begot me, my mother nurtured me, cared for me, raised me, and brought me up, watched over me, and returned me.

73. 暝:黄昏。 (

73. Dusk: The time between the end of the afternoon and the beginning of the evening.

74. 是离愁,别是一般滋味在心头。李煜《相见欢》

74. It is the sorrow of parting, a different taste of bitterness in the heart. From Li Yu's poem "Meet Again with Joy".

75. 若有知音见采,不辞遍唱阳春。晏殊《山亭柳·赠歌者》

75. If there is a connoisseur who appreciates my music, I will not hesitate to sing the Yang Chun song to the fullest. Yan Shu, "Shan Ting Liu · Gift to a Songstress"

76. 真情是干旱时节的一滴水,虽然只是那小小的一滴,却可以滋润一棵嫩芽,保持着那一份鲜活的绿,虽然只是那小小的一滴,却很难寻觅。

76. True love is a drop of water in the dry season, though just that tiny drop, it can moisten a tender sprout, preserving that lively green. Yet, though it is just that tiny drop, it is hard to find.

77. 其他的还有:李白的《梦游天姥吟留别》,杜甫的《梦李白二首》,苏轼的词《江城子》(“十年生死两茫茫”)

77. Others include: Li Bai's "Dream Journey to Tianmu Poem of Farewell," Du Fu's "Two Poems on Dreaming of Li Bai," and Su Shi's ci poem "Jiangchengzi" ("Ten years of life and death are both boundless").

78. 半壁见海日, 空中闻天鸡。

78. Half the wall reveals the sea's sunrise, from the air one hears the celestial rooster's crow.

79. 美人慵翦上元灯,弹泪倚瑶瑟。朱敦儒《好事近·春雨细如尘》

79. The beauty idly snips the lanterns of the Lantern Festival, shedding tears while leaning on the jade lyre. Zhu Dunyu's "Good Things Close to Me · Fine Spring Rain Like Dust"