Products
面书号 2025-02-08 04:49 5
1. 中国人过年,自腊月初八就正式开始,直到来年二月初二龙抬头才算真正结束。对老百姓而言,二月初二日,是非常重要的节日,人们认为这天正是苍龙“登天”之日,俗称“龙抬头”。这天一般处在惊蛰之后,大地回春,万物复苏,农耕在即,一切都是新的开始。
1. The Chinese New Year officially begins from the 8th day of the 12th lunar month and lasts until the 2nd day of the 2nd lunar month of the following year, which is considered the real end of the celebration. For the common people, the 2nd day of the 2nd lunar month is a very important festival. People believe that this day is when the Azure Dragon "ascends to heaven," commonly known as "Dragon Raising Its Head." It usually falls after the惊蛰 (Jing Cha, the beginning of spring when insects start to stir), marking the return of spring, the revival of all things, and the upcoming farming season. It's a time for new beginnings.
2. 二月二这天还有一项重要的活动就是接“姑奶奶”,即娘家人接回已出嫁的女儿,故有“二月二接宝贝儿”之说。因为老北京人的礼数多,其中正月里“姑奶奶”是不能住在娘家的,初二到娘家拜了年后,也必须当天赶回婆家,特别是新婚不久的“姑奶奶”。但到了二月初二,娘家人就来接女儿回去,住上几天或半个月,一是正月里忙活了好长时间,比较劳累,接回娘家好好歇一歇;二是新的一年刚开始,又要忙碌了,所以要犒劳犒劳她。一般是以春饼,也就是薄饼做款待。被接回来的日子里,“姑奶奶”除了吃喝,就是串门子聊天儿,轻松而愉快。
2. On the second day of the second lunar month, an important activity is to welcome back the "Auntie-in-law," which means the family of the bridegroom welcoming back their daughter who has already been married. This is why there is a saying, "Welcome back the precious child on the second day of the second lunar month." Because old Beijing people are very formal, during the first month of the year, the "Auntie-in-law" is not allowed to stay at her parents' home. After paying respects to her parents on the second day, she must return to her husband's home that same day, especially for the "Auntie-in-law" who has just been married. However, by the second day of the second lunar month, the family of the bridegroom comes to pick up their daughter to stay with them for a few days or even half a month. The reasons are: first, they have been busy for a long time during the first month, which is quite tiring, so they want to take a good rest at their parents' home; second, a new year has just begun and there will be more work, so they want to reward her. Generally, they treat her with spring pancakes, which are thin pancakes. During the days she is welcomed back, the "Auntie-in-law" spends her time on eating and drinking, visiting friends, and chatting, which is both relaxing and enjoyable.
3. 二月二龙抬头是什么意思? “龙抬头”,其实是指“青龙”七星开始出现在东方,万物此时开始真正苏醒,春天真的来了。
3. What does the "Dragon Raising Its Head" on the second day of the second lunar month mean? "Dragon Raising Its Head" actually refers to the time when the "Green Dragon" asterism begins to appear in the east, and all things start to truly awaken at this moment, signifying the arrival of spring.
4. 二月二,龙抬头,有什么意义 二月二,龙抬头,金银财宝向家流,好运今年起好头;二月二,剃剃头,剃掉烦恼和忧愁,欢乐幸福好兆头;二月二,抬抬头,好事双双牵你手,前途光明有奔头;二月二祝大家生活甜蜜在心头,事业更上一层楼!
4. On the second day of the second lunar month, the dragon raises its head; what does it signify? On the second day of the second lunar month, the dragon raises its head, and gold, silver, and treasures flow into the home, bringing good luck to start the year on a high note; On the second day of the second lunar month, get a haircut, shave off worries and troubles, and welcome joy and happiness as a good omen; On the second day of the second lunar month, lift your head, and good things will come hand in hand with you, with a bright future ahead to strive for; On the second day of the second lunar month, I wish everyone a sweet life in their hearts, and for their careers to soar to new heights!
5. 二月二,龙抬头,风调雨顺好年头;打好囤,备好梯,丰衣足食无忧愁。
5. The second day of the second lunar month, the dragon raises its head, and the weather is favorable with timely rain and wind, promising a good harvest year; fill your granary, prepare your ladder, and you'll have plenty to wear and eat without any worries.
6. 增加,雨水也逐渐增多,光、温、水条件已能满足农作物的生长,所以二月二也是南方农村的农事节。大约从唐朝开始,中国人就有过二月二的习俗。
6. With the increase, the rainfall also gradually becomes more abundant, and the conditions of light, temperature, and water are sufficient to meet the growth of crops, so the second day of the second lunar month is also a farming festival in southern rural areas. It is believed that the custom of the second day of the second lunar month started in the Tang Dynasty.
7. ,三年内不得向人间降雨。不久,司管天河的龙王听见民间人家的哭声,看见饿死人的惨景,担心人间生路断绝,便违抗玉帝的旨意,为人间降了一次雨。玉帝得知,把龙王打下凡间,压在一座大山下受罪,山上立碑:“龙王降雨犯天规,当受人间千秋罪;要想重登灵霄阁,除非金豆开花时。”人们为了拯救龙王,到处找开花的金豆。到次年农历二月初二,人们正在翻晒
7. Within three years, no rain shall fall upon the earth. Not long after, the Dragon King, who was in charge of the heavenly river, heard the cries of the people and witnessed the tragic scene of people dying of hunger. Concerned that the path of life for humans might be cut off, he defied the edict of the Jade Emperor and once again brought rain to the world. Upon learning of this, the Jade Emperor sentenced the Dragon King to be thrown to the mortal world, where he was burdened under a great mountain. A stone tablet was erected on the mountain, inscribed with the words: "The Dragon King's rain broke the heavenly laws, he deserves the sin of the mortal world for a thousand years; if he wants to ascend to the Hall of the Supreme Harmony again, it will be only when the golden beans bloom." In order to save the Dragon King, people searched far and wide for the golden beans that bloom. By the second lunar month of the following year, as people were turning over their things to dry in the sun,
8. 流。”的民谚。在南方叫踏青节,古称挑菜节。依据气候规律,农历二月二之时,我国大部分地区受
8. The folk saying "On the second day of the second lunar month, the soil is fertile, and the grasses are lush." In the south, it is called the Qingming Festival, and it was anciently known as the Pick Vegetable Festival. According to climatic laws, at the time of the second day of the second lunar month, most parts of China are influenced by...
9. 农历二月初二,我国民间有“二月二,龙抬头”的谚语,表示春季来临,万物复苏,蛰龙开始活动,预示一年的农事活动即将开始。在北方,二月二又叫龙抬头日,亦称春龙节。在南方叫踏青节,古称挑菜节。大约从唐朝开始,中国人就有过“二月二”的习俗。据资料记载,这句话的来历与古代天文学对星辰运行的认识和农业节气有关。
9. On the second day of the second lunar month, there is a Chinese folk saying, "On the second day of the second lunar month, the dragon raises its head," which signifies the arrival of spring, the revival of all things, the awakening of the dormant dragon, and heralds the beginning of agricultural activities for the year. In the north, the second day of the second lunar month is also known as the Dragon Raising Day, or the Spring Dragon Festival. In the south, it is called the Green Grass Festival, also known as the Pick Vegetable Festival in ancient times. It is believed that the custom of celebrating the second day of the second lunar month started from the Tang Dynasty. According to records, the origin of this saying is related to ancient astronomy's understanding of the movement of stars and the agricultural solstices.
10. 晋南地区认为这一天是青龙活动的日子,忌去河边、井上担水,以免带回龙卵。在河边、井旁走动与劳作时,很注意安静,尽可能不弄出声响,以免惊动了青龙,把风调雨顺的好年景破坏了。
10. In the southern region of Jin, people believe that this day is when the Blue Dragon is active. It is taboo to fetch water from rivers or wells to avoid bringing back dragon eggs. When walking or working near rivers or wells, they pay great attention to staying quiet and try to avoid making any noise to prevent disturbing the Blue Dragon, thus avoiding spoiling the good year of favorable winds and rains.
11. 二月二,照房梁,蝎子蜈蚣无处藏。
11. On the second day of the second lunar month, inspect the room beams, and scorpions and centipedes will have no place to hide.
12. 当被称为“龙角”的东宫7宿的第一宿出现于地平线上的时候,正值春天来临,所以,古人将它的出现作为春天的标志。而此时,恰逢我国农历二月雨水节气前后,由此产生了“二月二,龙抬头”的说法。唐代著名诗人白居易有诗云:“二月二日新雨晴,草芽菜甲一时生;轻衫细马春年少,十字津头一字行。”
12. When the first of the seven constellations of the Eastern Palace, known as the "Dragon's Horn," appears on the horizon, it marks the arrival of spring. Therefore, the ancients regarded its appearance as a symbol of spring. At this time, it coincides with the days around the Rain Water solar term of the Chinese lunar calendar in February, which led to the saying "The Dragon raises its head on the second day of the second lunar month." The famous Tang Dynasty poet Bai Juyi wrote: "On the second day of the second month, the new rain clears up, and grass and vegetables sprout; the young of spring, in light coats and fine horses, traverse the crossroads one by one."
13. 龙王抬头一看,知道百姓救它,便大声向玉帝喊道:“金豆开花了,快放我出去!”玉帝一看人间家家户户院里金
13. The Dragon King looked up and realized that the people had saved him, so he shouted loudly to the Jade Emperor, "The golden beans have bloomed, quickly let me out!" When the Jade Emperor looked down at the human world, he saw that every household had golden beans growing in their courtyards.
14. 明代已见此俗。沈榜《宛署杂记》记载:“宛人呼二月二为龙抬头。乡民用灰自门外委婉布入宅厨,旋绕水缸,呼为引龙回。”明人于奕正、刘侗《帝京景物略》卷二,春场记载:“二月二曰龙抬头,煎元旦祭余饼,熏床炕,曰熏虫儿,谓引龙,虫不出也。”龙在中国人的心目中有着极其崇高的地位,古时认为龙是天子的象征,是祥瑞之物,更是和风化雨的主宰。所以“二月二,龙抬头”这句谚语表示春季来临,万物复苏。蛰龙开始活动,预示一年的农事活动即将开始。
14. This custom was already seen during the Ming Dynasty. In Shen Biao's "Miscellaneous Records of Wanfu," it is recorded: "The people of Wan call the second day of the second month of the lunar year 'the Dragon Raises Its Head.' The villagers use ash to trace a winding path from the door into the house and kitchen, and around the water barrel, calling it 'leading the dragon back home.'" In the second volume of "A Brief Account of the Scenic Spots in the Capital" by Ming people Yu Yizheng and Liu Tong, it is recorded in the Spring Field section: "On the second day of the second month, the Dragon Raises Its Head. Boil the remaining cakes from the New Year's Day sacrifice, smoke the bed and stove, calling it 'smoking away the bugs,' which is said to attract the dragon, preventing bugs from emerging." In the hearts and minds of the Chinese people, the dragon holds an extremely high position. In ancient times, it was believed that the dragon was the symbol of the emperor, a symbol of auspiciousness, and even the master of gentle winds and rain. Therefore, the proverb "On the second day of the second month, the Dragon Raises Its Head" signifies the arrival of spring, the revival of all things, the beginning of the dragon's activity, and预示s the upcoming agricultural activities for the year.
15. 二月二打房梁,蝎子蚰蜒不下墙。
15. On the second day of February, beat the house beam, and scorpions and centipedes will not climb down the wall.
16. 民俗专家表示,在中国古代,尤其是秦汉及其以前,凡像一月
16. Folklore experts say that in ancient China, especially during the Qin and Han dynasties and before, anything similar to the first month of the lunar calendar...
17. “二月二,龙抬头”是一句古老的谚语。我国古代天文学家根据日月五星的运行轨迹把天空划分为28天宿,即黄道带,以此来表示日月五星的运行和位置。
17. "The second day of the second lunar month, the dragon raises its head" is an ancient proverb. Ancient Chinese astronomers divided the sky into 28 constellations, known as the ecliptic, based on the orbits of the sun, moon, and five planets, to represent their movements and positions.
18. 二月二,敲门垴,大的领着小的跑。?>
18. The second day of February, knocking at the door, the big one leads the small ones to run.
19. 恒星是相对不动的,当地球公转的位置使巨龙星座与太阳处在同一方向时,太阳的光芒就会淹没掉星光,人们就会看不到天上的那条巨龙;而过一段时间以后,地球的位置转移了,巨龙星座又会重新出现,周而复始,古人找到了这个规律,并以它来判断时令。
19. Stars are relatively stationary. When the Earth's position in its orbit aligns with the Dragon constellation such that the Sun is in the same direction, the Sun's light overwhelms the starlight, and people cannot see the dragon in the sky. After a while, as the Earth's position shifts, the Dragon constellation reappears, and this cycle repeats. The ancients discovered this pattern and used it to determine the seasons.
20. 每当春龙节到来,我国北方大部分地区在这天早晨家家户户打着灯笼到井边或河边挑水,回到家里便点灯、烧香、上供。旧时,人们把这种仪式叫做“引田龙”。这一天,家家户户还要吃面条、炸油糕、爆玉米花,比作为“挑龙头”、“吃龙胆”、“金豆开花,龙王升天,兴云布雨,五谷丰登”,以示吉庆。
20. Whenever the Spring Dragon Festival arrives, most households in the northern part of our country gather early in the morning, carrying lanterns to fetch water from the well or river. Upon returning home, they light candles, burn incense, and offer sacrifices. In the past, this ritual was called the "Leading the Field Dragon." On this day, every household also eats noodles, fried rice cakes, and popped corn, which are considered as "Picking the Dragon's Head," "Eating the Dragon's Guts," and "Golden Beans Blossoming, the Dragon King Rising to the Sky, bringing clouds and rain, and a bountiful harvest of grains," symbolizing auspiciousness and joy.
21. 分成4宫,每宫7宿,并按照它们的形象将4宫附会为4种动物。其中
21. Divided into four palaces, each containing seven constellations, and associated with four animals according to their images. Among them,
22. 至于剪头发,则是因为正月内剪头不吉利,而一个月不理发又很难受>>
22. As for cutting hair, it's because it's considered unlucky to cut hair during the first month of the year, but not getting a haircut for a month is also very uncomfortable >>
23. 中国古代天文学观天模式,在周天黄道确定28个星座,称为28宿。古人将这28个星宿按照东南西北分成4宫,每宫7宿,并按照它们的形象将四宫附会为4种动物。其中,东宫7宿被想像成一条南北伸展的巨龙,由30颗恒星组成。
23. The ancient Chinese astronomy had a celestial observation model, which determined 28 constellations along the celestial equator, known as the 28 Stars. The ancient people divided these 28 stars into four palaces according to the cardinal directions of east, south, west, and north, with each palace consisting of 7 stars. They associated the four palaces with four animals based on their images. Among them, the 7 stars of the Eastern Palace were imagined as a giant dragon extending from south to north, composed of 30 stars.
24. 二月二,不喝茶,去到地,打了铧。
24. On the second day of February, don't drink tea, go to the field, and beat the plowshare.
25. ,龙抬头,蝎子、蜈蚣都露头。”因此,这天也叫“春龙节”。
25. "It's the Dragon's Head Elevation, and scorpions and centipedes all show their heads." Therefore, this day is also called the "Spring Dragon Festival."
26. 时,想到这玉米就像金豆,炒一炒开了花不就是金豆开花吗?于是家家户户爆玉米花,并在院子里设案焚香,供上开了花的“金豆”。
26. When it comes to this corn, it's like golden beans. If you fry it, it bursts into flowers, isn't that the flowers of the golden beans? So, every household popped corn, set up tables and incense in the courtyard, and offered the "golden beans" that had blossomed.
27. 二月二,我国民间有剃头、祭祀、敬文昌神、吃面条、炸油糕、爆玉米花、吃猪头、吃春饼、吃焖子、吃蝎豆等习俗。这一天在饮食上也有一定的讲究,因为人们相信“龙威大发”,所以这一天的饮食多以龙为名。吃春饼名称“吃龙鳞”,吃面条名曰“扶龙须”,吃米饭是“吃龙子”,吃馄饨为“吃龙眼”,而吃饺子则叫“吃龙耳”。这些习俗寄托了人们祈龙赐福、保佑风调雨顺、五谷丰登的强烈愿望。
27. On the second day of the second lunar month, there are customs such as hair-cutting, sacrificing, respecting the文昌 god, eating noodles, fried dumplings, popping popcorn, eating pork head, eating spring pancakes, eating braised tofu, and eating蝎豆 (a type of bean) in our country's folk traditions. There is also a certain amount of attention to food on this day, as people believe in the "power of the dragon's aura." Therefore, the food of this day is mostly named after the dragon. Eating spring pancakes is called "eating dragon scales," eating noodles is named "supporting the dragon's whiskers," eating rice is "eating the dragon's son," eating wontons is "eating dragon eyes," and eating dumplings is called "eating dragon ears." These customs embody people's strong wishes to pray for the dragon's blessings, to ensure favorable weather and abundant harvests.
28. 二月初二,龙抬头,相传二月初二是轩辕黄帝出生的日子。说龙头节最早起源于伏羲氏时代。传说龙能行云布雨、消灾降福,象征祥瑞,所以以各种与龙相关的民俗活动来祈求平安和丰收就成为全国各地的一种习俗。
28. On the second day of the second lunar month, the Dragon raises its head. It is said that the second day of the second lunar month is the birthday of Emperor Huangdi of the Xuan Yuan Dynasty. It is believed that the Dragon Festival originated as early as the era of Fu Xi. The legend goes that the dragon can cause clouds and rain, eliminate disasters, and bring blessings, symbolizing auspiciousness. Therefore, various folk activities related to the dragon have become a custom across the country to pray for safety and a bountiful harvest.
29. ,继续给人间兴云布雨。从此,民间形成习惯,每到二月初二这一天,就爆玉米花吃。
29. Continue to bring clouds and rain to the world. From then on, a custom was formed among the people: every February 2nd, corn flowers are exploded and eaten.
30. 在北方,二月二又叫龙抬头日、春龙节、农头节。广泛的流传着“二月二,龙抬头;大仓满,
30. In the north, the second day of February is also known as the Dragon Raising Head Day, Spring Dragon Festival, and Farmers' Head Festival. It is widely said, "On the second day of February, the dragon raises its head; a full granary is ensured."
31. 二月二龙抬头的传说农谚“二月二,龙抬头”,传说古时候关中地区久旱不雨,玉皇大帝命令东海小龙前去播雨。小龙贪玩,一头钻进河里不再出来。有个小伙子,到悬崖上采来了“降龙水”,搅浑河水。小龙从河中露出头来与小伙子较量,小龙被击败,只好播雨。其实,所谓“龙抬头”指的是经过冬眠,百虫开始苏醒。所以俗话说“二月二,龙抬头,蝎子、蜈蚣都露头。”
31. The legend and agricultural proverb "On the second day of the second lunar month, the dragon raises its head" goes that in ancient times, there was a long drought without rain in the Guanzhong region. The Emperor of Heaven commanded a little dragon from the East Sea to spread rain. The little dragon was playful and dived into a river and didn't come out. A young man went to the cliff to collect the "Dragon Subduing Water" and stirred up the river. The little dragon poked its head out of the river to compete with the young man, but was defeated and had to spread the rain. In fact, what is referred to as "the dragon raising its head" means that after hibernation, the myriad insects begin to awaken. Therefore, it is said that "On the second day of the second lunar month, the dragon raises its head, scorpions and centipedes all come out."
32. 农历2月2 日,龙抬头的意思? “二月二龙抬头”正式形成民俗节日是在元朝。中国自古是农业国家,气候的好坏对农业收成起着决定作用。这个节日反映了广大民众对春雨的企盼,希望春天有足够的雨水,为秋天的丰收打下基础。 为什么要“二月二”才龙抬头呢?因为农历二月已进入仲春季节,这时阳气上升,大地复苏、草木萌动,农民们就要春耕、播种了,非常需要土壤湿润,保有水分。这时若是天公降雨,真是太宝贵了,所以有“春雨贵如油”之说。从节气上说,二月初正处在“雨水”、“惊蛰”、“春分”之间,这是个既需要雨水,又可能有降雨的时期,人们多么希望通过对龙的祈求行为来实现降雨的目的。 为什么是龙“抬头”呢?因为二月初处于惊垫前后,蛰伏一冬的各种动物又恢复了活力,该有所活动了。龙抬头了,意味着龙也行动起来了,要履行它降雨的职责了。不过,这种说法是一般人对“二月二龙抬头”的通常解释,通俗易懂。然而对于“龙抬头”还有古代天文学方面的解释,这往往被人忽略。 古人以为地球是不动的,是太阳在运动。早在春秋时期甚至更早,人们就把太阳在恒星之间的周年运动轨迹视为一个圆,称为黄道。再利用某些恒星把这个圆分为28个等分,形成28个区间,称为二十八宿。“宿”表示居住。如果观察月亮的运行,它基本上是每天入住一宿,待28宿轮流住完,大约一个月,所以称“宿”。把这28宿按照东南西北四个方位平分,每个方位便有7个宿。对这28宿,都给它们起了名字。在东方的7个宿分别叫做:角、亢、氐、房、心、尾、箕,它们构成一组,称之为东方苍龙。其中角宿象征龙的头角,亢宿是龙的颈,氐宿是龙的胸,房宿是龙的腹,心宿是龙的心,尾宿、箕宿是龙的尾巴。在冬季,这苍龙七宿都隐没在地平线下,黄昏以后也看不见它们。至二月初,黄昏来临时,角宿就从东方地平线上出现了。这时整个苍龙的身子还隐没在地平线以下,只是角宿初露,故称龙抬头。《说文解字》在解释“龙”字时说:“龙,鳞虫之长。能幽能明,能细能巨,能短能长。春分而登天,秋分而潜渊。”都是指这苍龙7宿在天空的隐现变化,并非是真有一条动物之龙在变换。“春分而登天”是指春分时期,角宿开始出现在天空,东方苍龙初露头角,即是龙抬头。 中国远古对龙的崇拜信仰一直延续下来,把龙视为管雨水的动物神越来越明确,所以《左传》桓公五年说:“龙现而雩”,是说惊蛰以后龙就要出现了,这时要举行祈求降雨的祭祀。战国时的地理、神话著作《山海经》中也说,应龙居处在南方,“故南方多雨”,而烛龙“不食不寝不息,风雨是谒”,也就是经常招来风雨。由于想象中的龙能腾云驾雾,于是迷信龙能给人带来祥瑞,来到人间便可以化身为帝王天子,以致把皇帝称为真龙天子。 直接借助龙的形象举行求雨活动的最早记载,见于西汉董仲舒的《春秋繁露》。书中提到舞龙求雨的活动。在汉代画像石上也刻有“戏龙”的舞蹈场面。这些都可以看作后世耍龙灯的滥觞。 唐朝人已把二月初二作为一个特殊的日子,说这是“迎富贵”的日子,在这一天要吃“迎富贵果子”,就是吃一些点心类食品。宋代宫廷在这一天也有专门活动。宋人周密在《武林旧事》中记述南宋时,二月初二这一天宫中有“挑菜”御宴活动。宴会上,在一些小斛(口小底大的量器)中种植生菜等新鲜菜蔬,把它们的名称写在丝帛上,压放在斛下,让大家猜。根据猜的结果,有赏有罚。这一活动既是“尝鲜儿”,又有娱乐,所以当时“王宫贵邸亦多效之”。不过,唐宋时的这些“二月二”活动并没有和“龙抬头”联系在一起。 到了元朝,二月二就明确是“龙抬头”了。《析津志》在描述元大都的风俗时提到,“二月二,谓之龙抬头”。这一天人们盛行吃面条,称为“龙须面”;还要烙饼,叫作“龙鳞”;若包饺子,则称为“龙>>
32. On the second day of the lunar February, what does it mean when it's said that the dragon raises its head? "The dragon raises its head on the second day of the second month" officially became a folk festival in the Yuan Dynasty. China has been an agricultural country since ancient times, and the weather plays a decisive role in agricultural yields. This festival reflects the general public's hope for spring rain, hoping that there will be enough rain in spring to lay a foundation for a bountiful harvest in autumn. Why is it that the dragon raises its head on the second day of the second month? Because the second lunar month has entered the middle of spring, when the yang qi rises, the earth revives, and the grass and trees begin to sprout. Farmers need to start spring plowing and sowing, which requires moist soil and water. If it rains at this time, it is invaluable, hence the saying "spring rain is as precious as oil." In terms of the solar terms, the second day of the second month is between "Rain Water," "Waking of Insects," and "Vernal Equinox," a period that needs rain and may have rain. People hope to achieve the purpose of rain through the act of praying to the dragon. Why is it called "the dragon raises its head"? Because it is around the time of "Waking of Insects," after a winter of hibernation, various animals regain their vitality and should start to be active. When the dragon raises its head, it means the dragon is also active, ready to fulfill its duty of bringing rain. However, this is a common and easy-to-understand explanation of "the dragon raises its head on the second day of the second month." However, there is also an ancient astronomical explanation for "the dragon raises its head," which is often overlooked. The ancients believed that the Earth was stationary, and the sun was in motion. As early as the Spring and Autumn period or even earlier, people regarded the annual orbit of the sun among the stars as a circle, called the "Yellow Vessel." They used certain stars to divide this circle into 28 equal parts, forming 28 zones, known as the "Twenty-Eight Houses." "House" means residence. If you observe the moon's movement, it basically moves into a house every day, and after 28 houses have rotated, it takes about a month, hence the name "House." These 28 houses were divided evenly into four cardinal directions, with each direction having 7 houses. Names were given to all 28 houses. The 7 houses in the east are called: Jiǎo, Kàng, Dī, Fáng, Xīn, Wěi, Jī, forming a group called the "Eastern Azure Dragon." Among them, Jiǎo House symbolizes the dragon's head and horns, Kàng House is the dragon's neck, Dī House is the dragon's chest, Fáng House is the dragon's belly, Xīn House is the dragon's heart, Wěi House and Jī House are the dragon's tail. In winter, these seven houses of the Azure Dragon are hidden below the horizon, and they cannot be seen after dusk. By the second day of the second month, when dusk comes, Jiǎo House appears on the eastern horizon. At this time, the entire body of the Azure Dragon is still below the horizon, only the head is just beginning to appear, hence the name "the dragon raises its head." The "Shuowen Jiezi" explains the character "long" as follows: "Long, the leader of scales. It can be hidden or bright, thin or thick, short or long. It ascends to the sky at the Vernal Equinox and sinks into the deep sea at the Autumn Equinox." This refers to the changes in the visibility of the Azure Dragon's seven houses in the sky, not to a real animal dragon changing. "Ascending to the sky at the Vernal Equinox" refers to the time of the Vernal Equinox when Jiǎo House begins to appear in the sky, the Eastern Azure Dragon first shows its head, which is called "the dragon raises its head." The worship and belief in dragons in ancient China has continued to the present, with the dragon being seen as a divine animal that controls rain. Therefore, the "Zuo Zhuan" said in the fifth year of Huan Gong: "When the dragon appears, it rains." This means that after the "Waking of Insects," the dragon will appear, and a sacrifice should be held to pray for rain. The geographical and mythological work "Shan Hai Jing" during the Warring States period also said that Ying Long lived in the south, "Therefore, the south is prone to rain," while Zhu Long "does not eat, does not sleep, and does not rest, inviting rain and wind." This means that it often brings rain and wind. Since the dragon in imagination can ride the clouds and fog, people believed that the dragon could bring auspiciousness and that it could transform into an emperor on earth, which is why emperors were called the "True Dragon Emperor." The earliest recorded direct use of the dragon image in rain-seeking activities is seen in Dong Zhongshu's "Spring and Autumn Annals" during the Western Han Dynasty. The book mentions the activity of dancing dragons to seek rain. There are also carvings of "dancing dragons" in Han Dynasty relief stones. All these can be seen as the origin of the later dragon lanterns. The people of the Tang Dynasty already regarded the second day of the second month as a special day, saying it was the day to "welcome wealth," and on this day, people would eat "wealth-welcoming fruits," which were some kind of dessert. The court of the Song Dynasty also had special activities on this day. Zhou Mi, a Song Dynasty scholar, recorded in "Wulin Shishi" that during the Southern Song Dynasty, there was a "pick vegetables" imperial banquet on the second day of the second month. At the banquet, fresh vegetables such as lettuce were planted in small bowls (a small mouth and a large bottom measure), and their names were written on silk, placed under the bowls for people to guess. Depending on the results of the guesses, there were rewards and penalties. This activity was both "sampling the new" and entertaining, so "the royal palace and noble households also followed suit." However, these "second day of the second month" activities during the Tang and Song dynasties were not connected with "the dragon raises its head." It was not until the Yuan Dynasty that the second day of the second month was clearly designated as "the dragon raises its head." In the "Jiexin Zhi," when describing the customs of the Yuan capital, it is mentioned, "The second day of the second month is called 'the dragon raises its head'." On this day, people were in the habit of eating noodles, called "dragon beard noodles"; they would also bake cakes, called "dragon scales"; and if they made dumplings, it would be called "dragon balls." To be continued...
33. 7宿被想像成一条南北伸展的巨龙,由30颗恒星组成。 恒星是相对不动的,当
33. The 7 Stars are imagined as a massive dragon extending from north to south, composed of 30 stars. These stars are relatively stationary, when...
34. 的美好愿望。但据资料记载,“二月二,龙抬头”与古代天文学对星辰运行的认识和农业节气有关。
34. The beautiful wishes. However, according to the records, "The Dragon Raises Its Head on the Second Day of the Second Month" is related to the ancient astronomy's understanding of the movement of stars and the agricultural solar terms.
35. 另外,在我国民间流传着“正月剪头死舅舅”的说法,所以很多人在腊月理完发后,一个月都不再去光顾理发店,直到“二月二”才解禁。不过,这一民间禁忌近年来已经逐渐淡薄。
35. Additionally, there is a saying in our country that "haircutting in the first month of the year will cause the death of an uncle," so many people avoid visiting hairdressers for a month after getting a haircut in the lunar month of December, until the restrictions are lifted on the second day of the second lunar month. However, this folk taboo has gradually become less pronounced in recent years.
36. 二月二是龙头节,又称青龙节,是中国传统节日。在这一天奉祀土地神、炒玉米、剃龙头、开笔写字、吃糖豆、围粮囤。
36. The second day of the second lunar month is the Dragon Head Festival, also known as the Green Dragon Festival, which is a traditional Chinese holiday. On this day, people worship the land god, roast corn, shave the dragon's head, start writing with a brush, eat sweet beans, and encircle the granary.
37. 青龙节,晋北地区民间讲究吃灶王爷前的枣山。一家几口人,将枣山切成几块,人均一份,最上面的三尖部分归家长享用。
37. On the Qinglong Festival, people in the northern region of Jinbei have the custom of eating Zao Mountain (a traditional Chinese cake) in front of the kitchen god. A family will cut the Zao Mountain into several pieces, with each person receiving an equal share. The top three pointed parts are reserved for the head of the household to enjoy.
38. 黄道确定28个星座,称为28宿。古人将这28个
38. The ecliptic determines 28 constellations, known as the 28 Houses. The ancients referred to these 28 constellations as...