名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

“节气智慧,农事指南,一语点晴!”

面书号 2025-02-08 03:56 9


1. 小雪晴天,雨至年边。

1. A sunny day heralds the arrival of snow, and rain is on the way as the year comes to an end.

2. 立秋处暑云打草,白露秋分正割田。

2. The day of the autumnal equinox, when the summer heat subsides, clouds strike the grass; the day of the autumnal equinox, when the white dew appears, is the time to harvest the fields.

3. 小寒大寒,杀猪过年。

3. During the Cold Extreme and Great Cold periods, people kill pigs to celebrate the New Year.

4. 黄河中下游:小满不满,麦有一险。

4. Lower and middle reaches of the Yellow River: If the "Xiaoman" (Grain in Ear but Not Full) festival does not arrive in full, the wheat crop will face a potential risk.

5. 秋暑露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。

5. In autumn, the heat meets the autumn frost; in winter, the snow falls and the great and lesser colds arrive.

6. 春天三场雨,秋后不缺米。

6. Three rains in spring, no rice shortage in autumn.

7. 清明忙种麦,谷雨种大田。

7. During Qingming, busy with sowing wheat; during Guyu, plant in the large fields.

8. 头九二九不算九。

8. The first nine-twenties are not counted as nine.

9. 知了叫、割早稻、知了飞、堆草堆。

9. Cicadas sing, harvest early rice, cicadas fly, pile up straw heaps.

10. 惊蛰至,雷声起。

10. The Awakening of Insects arrives, and the sound of thunder begins.

11. 小暑热得透,大暑凉飕飕。

11. The heat of the Minor Heat is piercing, while the heat of the Major Heat is cool and brisk.

12. 白露忙割地,秋分把地翻。

12. Busy with harvesting during White Dew, turn over the land at the Autumn Equinox.

13. 立夏雨水潺潺,米要割到无处置。

13. The Dragon Boat Festival arrives with a gentle drizzle, and the rice must be harvested to the last grain.

14. 六月下连阴,遍地出黄金。?>

14. If there's continuous rain in June, the entire land will be rich like gold.

15. 立冬北风冰雪多,立冬南风无雨雪。

15. On the Winter Solstice, north winds bring much snow and ice; on the Winter Solstice, south winds bring no rain or snow.

16. 惊蛰不耙地,好比蒸馍走了气。

16. Not to harrow the land at the beginning of Spring, is like steaming buns losing their gas.

17. 秋分日晴,万物不生。

17. On the equinox, it is sunny, and all things do not grow.

18. 白露早、寒露迟、秋分种麦正当时。

18. Early White Dew, late Cold Dew, the autumnal equinox is the best time for planting wheat.

19. 芒种火烧天,夏至雨绵绵。

19. The Dragon Boat Festival brings fiery skies, and the Solstice brings ceaseless rain.

20. 秋分不割,霜打风磨。

20. If the autumnal equinox is not harvested, frost will strike and the wind will grind it down.

21. 天上无根云,地上雹打人。

21. Clouds have no roots in the sky, and hailstones strike people on the ground.

22. 处暑有雨十八江、处暑无雨干断江。

22. If there is rain during the "Shu-shu" (End of Heat) season, the rivers will flood; if there is no rain during the "Shu-shu" season, the rivers will dry up.

23. 二八乱穿衣,春天后母面。

23. "One in two, one in eight, wearing clothes in a chaotic manner; after spring, the mother's face looks like this." This is a traditional Chinese proverb that describes the unpredictable and sometimes chaotic way people dress in the early spring, which can also metaphorically suggest a changeable or unpredictable situation.

24. 早秋凉飕飕,晚秋晒死牛。

24. Early autumn is cool and breezy, while late autumn is so hot it could fry a cow.

25. 月亮背弓,必然起风。

25. The moon's back is arched, a wind must arise.

26. 春分西风多阴雨。

26. On the Spring Equinox, there are often cloudy and rainy days with westerly winds.

27. 有钱难买五月旱,六月连阴吃饱饭。

27. Money can't buy a dry May, a continuous rainy June will fill your belly with food.

28. 小暑凉飕飕,大暑热熬熬。

28. The Little Heat feels cool and breezy, while the Great Heat is hot and enduring.

29. 雨淋春牛头,七七四十九天愁。

29. Rained upon the Spring Bull's head, for forty-nine days of worry, seven times seven.

30. 芒种雨涟涟,夏至火烧天。

30. In the Grain in Ear season, rain drizzles continuously; in the Summer Solstice, the sky is scorching hot.

31. 夏至刮东风,半月水来冲。

31. The East Wind blows on the Summer Solstice, and the river will flood within half a month.

32. 处暑罗卜白露菜。

32. During the Cold Dew, the radish is white, and the vegetables are abundant.

33. 小暑不见日头,大暑晒开石头。

33. Without the sun on the day of Xiao Shu, the stones will be baked on the day of Da Shu.

34. 立秋有雨样样有,立秋无雨收半秋。

34. If there is rain on the Day of Autumn Equinox, there will be plenty of crops; if there is no rain on the Day of Autumn Equinox, the harvest will only be half as good.

35. 寒露霜降,胡豆麦子在坡上。

35. With the frost descending, soybeans and wheat are growing on the slopes.

36. 白露秋分夜,一夜冷一夜。

36. The night of the White Dew and the Autumn Equinox, the temperature drops a degree each night.

37. 小寒不寒,清明泥潭。

37. If there is no cold during the Lesser Cold, there will be mud in the Clear and Bright Festival.

38. 春得一犁雨,秋收万担粮。

38. With a plow and a rain in spring, one reaps ten thousand catties of grain in autumn.

39. 三伏要把透雨下,丘丘谷子压弯桠。

39. During the Dog Days, it's crucial for the rain to pour down, or else the millet in the valleys will bend under the weight.

40. 油菜定植麦续播,贮足饲料莫迟延。

40. Sow rapeseed after wheat transplanting, and do not delay in storing enough feed.

41. 立春三场雨,遍地都是米。

41. Three rains on the day of the Beginning of Spring, and the land is covered with rice.

42. 大寒到顶点,日后天渐暖。

42. The Great Cold reaches its peak, and from then on the days will gradually become warmer.

43. 雨天麻雀叫喳喳,云退晴刮刮。

43. Sparrows chirp chirp in the rain, and clouds retreat with clear skies and a breeze.

44. 白露身不露,寒露脚不露。

44. White Dews do not reveal the body, Cold Dews do not reveal the feet.

45. 小满动三车,忙得不知他。

45. In the Little Full Moon, three carriages are in motion, busy beyond recognition.

46. 未到惊蛰雷先鸣,必有四十五天阴。

46. If thunder sounds before the Awakening of Insects, there will be forty-five days of rain.

47. 夏至无雨,囤里无米。

47. No rain on the summer solstice, no rice in the granary.

48. 小满前后、安瓜点豆。

48. Before and after the Xiaoman Festival, plant melons and beans.