名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

学霸养成记:高效学习,成就未来!

面书号 2025-02-08 03:42 6


1. 出于唐朝诗人杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》,形容博览群书,把书读透,这样落实到笔下,运用起来就会得心应手。

1. From the poem "Gongzeng Wei Zefang Ershiyi Yun" by the Tang Dynasty poet Du Fu, it describes the act of reading extensively and thoroughly, which, when applied to writing, will be skillful and at one's command.

2. 不怕吃饭拣大碗,就怕干活爱偷懒。

2. It's not a problem to choose a large bowl when eating, but it's worrying when someone loves to be lazy when working.

3. 蜂多出王,人多出将。

3. Where there are many bees, there is a queen; where there are many people, there are leaders.

4. 小人自大,小溪声大。

4. A little man is proud, a little stream makes a loud noise.

5. 人在福中不知福,船在水中不知流。

5. When people are in happiness, they do not know how happy they are; when a boat is in the water, it does not know how it flows.

6. 小病不治,大病难医。

6. If minor illnesses are not treated, it becomes difficult to cure serious diseases.

7. 做一行,怨一行,到老不在行。

7. Complain about the trade you're in, and you'll never excel at it by the end of your days.

8. 出自《增广贤文》,意思是想文采出众,一字千金,就得在读书时下一番苦功夫。

8. From "Zengguang Xianwen," it means that if one wants to excel in literary style and have their words be worth ten thousand in value, they must put in a great deal of effort while reading.

9. 出自唐代韩愈的《古今贤文·劝学篇》,意思是读书、学习的道路上,没有捷径可走,没有顺风船可驶,想要在广博的书山、学海中汲取更多更广的知识,“勤奋”和“潜心”是两个必不可少的,也是最佳的条件。

9. From Han Yu's "Ancient and Modern Virtuous Sayings · Exhortation to Study" of the Tang Dynasty, it means that there is no shortcut or easy sailing on the road of reading and learning. To absorb more and broader knowledge from the vast mountain of books and the sea of learning, "diligence" and "devotion" are two indispensable conditions, and also the best conditions.

10. 打架不能劝一边,看人不能看一面。

10. You can't persuade someone to stop fighting from one side, and you can't judge a person based on one aspect.

11. 宁可认错,不可说谎。

11. It is better to admit a mistake than to tell a lie.

12. 是草有根,是话有因。

12. As there are roots to grass, there are causes for words.

13. 静以修身,俭以养德,非澹泊无以明志,非宁静无以致远。

13. Cultivate oneself in tranquility, nurture virtue through frugality. Without a tranquil mind, one cannot clarify one's aspirations; without a peaceful state, one cannot achieve great things.

14. 出自《长歌行》,意思是年轻力壮的时候不奋发图强,到了老年,悲伤也没用了。

14. From "The Long Song," it means that when one is young and strong, one should strive for greatness; when one grows old, regret is futile.

15. 恶有恶报,善有善报。

15. Misery begets its own punishment, and goodness is rewarded with goodness.

16. 火烤胸前暖,风吹背后寒。

16. Warm by the fire on the chest, cold by the wind at the back.

17. 人就是实的好,姜就是老的辣。

17. People are inherently good, and ginger becomes spicier as it gets older.

18. 不给规矩,不成方圆。

18. Without rules, there can be no proper order or structure.

19. 天才和懒惰结伴,等于一事无成。

19. Genius in company with laziness amounts to nothing.

20. 一人传虚,百人传实。

20. If one person spreads a rumor, a hundred people spread the truth.

21. 好吃甜的,找卖糖的;好吃酸的,找卖醋的。

21. If you like sweet things, look for the seller of sugar; if you like sour things, look for the seller of vinegar.

22. 草遮不住鹰眼,水遮不住鱼眼。

22. Grass cannot hide an eagle's eyes, nor water can hide a fish's eyes.

23. 多下及时雨,少放马后炮。

23. Act promptly and frequently like timely rain, rather than act belatedly like a cannon shot after the horse has been let loose.

24. 天不言自高,地不语自厚。

24. The sky does not speak but is inherently high, the earth does not talk but is inherently deep.

25. 好铁要经三回炉,好书要经百回读。

25. Good iron must be melted in the furnace three times, and a good book must be read a hundred times.

26. 会说的惹人笑,不会说的惹人跳。

26. The ones who can speak make people laugh, and the ones who can't speak make people jump.

27. 长兄如父,老嫂比母。

27. The elder brother is like a father, and the elder sister is like a mother.

28. 不到江边不脱鞋,不到火候不揭锅。

28. Do not take off your shoes until you reach the river's edge, and do not lift the lid of the pot until it is cooked.

29. 命里有时终须有,命里无时莫强求。

29. What is meant to be will be; what is not meant to be will not be. Do not strive for that which is not meant for you.

30. 靠山吃山,靠水吃水。

30. Rely on the mountains for food when you're near the mountains, and rely on the water for food when you're near the water.

31. 鱼生火,肉生痰,青菜豆腐保平安。

31. Fish causes fire, meat causes phlegm, and green vegetables and tofu ensure peace and safety.

32. 莫学灯笼千只眼,要学蜡烛一条心。

32. Do not emulate the lantern with a thousand eyes; instead, learn from the candle with one heart.

33. 姑娘讲绣花,秀才讲文章。

33. The girl talks about embroidery, and the scholar talks about articles.

34. 好狗不跳,好猫不叫。

34. A good dog does not jump, a good cat does not meow.

35. 出自宋·释道原《景德传灯录》,意思是不要说你是早行者走到前面了,还有比你走得更早的人。多指办事已被别人抢先下手了。

35. From Song Dynasty, by Shi Dao Yuan in "Jing De Chuan Deng Lu", it means: Do not say that you have reached the front as an early walker, for there are people who have started even earlier than you. It is often used to indicate that someone else has already taken the initiative in handling matters.

36. 山高树高,井深水凉。

36. The mountains are high, the trees are tall, and the well is deep with cool water.

37. 砍柴上山,捉鸟上树。

37. Cut wood on the mountain, catch birds on the tree.

38. 人走正路要学,牛走犁沟要教。篾片尺把长,教好读书郎。

38. One should learn to walk the right path, and one should teach a cow to walk in the furrow. A bamboo strip as long as a foot, to teach a young man to read well.

39. 要得惊人艺,须下苦功夫。

39. To master a remarkable skill, one must put in hard work and effort.

40. 是金子总会闪光的。

40. As gold, it will always shine.

41. 出自《增广贤文》,意思是学习的人像禾苗庄稼一样十分有用,不学习的人像蒿草一样只作柴烧。

41. From the "Expanded Sayings of the Wise," it means that those who study are as useful as crops and grains, while those who do not study are only good for burning as firewood.

42. 货买三家不吃亏,路走三遭不陌生。

42. Buying from three stores doesn't lose you anything, and walking three times on a road doesn't make you feel unfamiliar.

43. 听人劝,吃饱饭;识人教,武艺高。

43. Heed others' advice, and you will have a full stomach; learn from others, and your martial arts will be skilled.

44. 人怕饿,地怕荒。

44. People fear hunger, and the earth fears barrenness.

45. 莫看强盗吃肉,要看强盗受罚。

45. Don't just watch the bandits eating meat; instead, watch the bandits receiving punishment.

46. 到什么山上砍什么柴,到什么火候使什么锤。

46. Wherever you go, chop wood according to the mountain; whenever you're ready, use the hammer at the right moment.

47. 满招损,谦受益。

47. Pride invites harm, while modesty brings benefit.

48. 取人之长,补己之短。

48. Learn from others' strengths to compensate for your own weaknesses.

49. 吃饭防噎,走路防跌。

49. When eating, be cautious to prevent choking; when walking, be careful to avoid tripping.

50. 当局者迷,旁观者清。

50. Those involved are confused, while onlookers are clear-sighted.

51. 麻雀落田要吃谷,狐狸进屋要偷鸡。

51. Sparrows fall into the field to eat grain, foxes enter the house to steal chickens.

52. 船载千斤,掌舵一人。

52. A ship carries a thousand catties, and one person steers the helm.

53. 庄稼一枝花,全靠肥当家。

53. A crop is like a flower, all relying on fertilizer as its master.

54. 杨柳发青,百病皆生。

54. The willows turn green, and all diseases arise.

55. 不摸锅底手不黑,不拿油瓶手不腻。

55. If you don't touch the bottom of the pot, your hands won't get black; if you don't grab the oil bottle, your hands won't get greasy.

56. 人在屋檐下,不得不低头。

56. When under someone's eaves, one can't help but bow one's head.

57. 出自《三国志·魏志·王肃传》,意思是读书百次,自然就明白它要表达的意思了,强调熟能生巧,反复练习很重要。

57. From the "Records of the Three Kingdoms: Records of Wei - Wang Su's biography," it means that by reading a book a hundred times, one naturally understands its intended meaning. It emphasizes that mastery comes from repeated practice and that practicing repeatedly is very important.

58. 莫吃过头饭,莫说过头话。

58. Don't overeat; don't say excessive words.

59. 三分像人,七分像鬼。

59. Three parts look like a human, seven parts like a ghost.

60. 内行看门道,外行看热闹。

60. Experts see the method, amateurs see the commotion.

61. 东西越用越少,学问越学越多。

61. The more you use something, the less there is of it; the more you learn, the more knowledge you accumulate.

62. 三百六十行,行行出状元。

62. There are three hundred and sixty trades, and every trade produces a top scholar.

63. 粗丝难织细绢,粗人难做细活。?>

63. Coarse threads are difficult to weave into fine silk, and coarse people are difficult to perform delicate work.

64. 车有车道,马有马路。

64. Cars have their lanes, and horses have their roads.

65. 不怕年老,就怕躺倒。

65. It's not the aging that one fears, but the collapse.

66. 一家不知一家,和尚不知道家。

66. One doesn't know the other's family, and the monk doesn't know his own family.

67. 出自《红楼梦》中第五回的“处处留心皆学问,人情练达即文章”。意思是在我们的日常生活中,只要留心观察,就可以从一些细小的事情获得知识。

67. This is a quote from the fifth chapter of "Dream of the Red Chamber" which states, "In everything, there is learning; in understanding people, there is art." It means that in our daily lives, as long as we pay attention to observation, we can gain knowledge from some trivial matters.

68. 树老半空心,人老百事通。

68. Trees become hollow when they are old, and people become knowledgeable in all matters when they are old.

69. 出自宋·陈元靓《事林广记》,意思是只要肯下决心去做,任何困难都能克服。教师常用“世上无难事只怕有心人”这句俗语来鼓励学生克服学习中的困难。

69. From "Shi Lin Guang Ji" by Chen Yuan Jing of the Song Dynasty, it means that as long as one is determined to do it, any difficulty can be overcome. Teachers often use the saying "There are no difficulties in the world, only those who are not determined" to encourage students to overcome difficulties in their studies.

70. 走路不怕上高山,撑船不怕过限滩。

70. Fear not climbing high mountains while walking, nor fear crossing dangerous rapids while rowing a boat.

71. 苗好一半谷,妻好一半福。

71. Half of the crops depend on the seedlings, and half of one's fortune depends on one's wife.

72. 人多出正理,谷多出好米。

72. More people lead to the emergence of good reasoning, and more grain leads to the production of good rice.

73. 在朝都是官,在席都是客。

73. At court, everyone is an official; at a banquet, everyone is a guest.

74. 人瘦脸皮黄,地瘦少打粮。

74. Thin people have yellow faces, and thin land produces little grain.

75. 顺着鸡毛找鸡,顺着蒜皮找蒜。

75. Follow the feathers to find the chicken; follow the garlic peel to find the garlic.

76. 吃饭吃米,说话说理。

76. Eat rice when eating, speak reason when talking.

77. 直木先伐,甘井先竭。

77. The tall trees are cut down first, and the sweet wells run dry first.

78. 不怕乱如麻,只怕不调查。

78. Fear not the chaos as tangled as a hair, but fear not the investigation.

79. 井掏三遍吃甜水。

79. After digging the well three times, sweet water can be drunk.

80. 宁叫顿顿稀,不叫一顿饥。

80. Better have a meal with thin food than go hungry in one sitting.