Products
面书号 2025-02-07 23:02 7
1. 2万人操弓,共射一招,招无不中。土多好打墙,人多力量强。
1. Twenty thousand people draw bows, all shooting the same shot, and every shot hits the target. With plenty of earth, it's easy to build walls, and with many people, one's strength is great.
2. 只要人手多,石磨挪过河。
2. As long as there are enough hands, the stone mill can be moved across the river.
3. 聪明人与朋友同行,步调总是齐一的。
3. Wise men walk with friends, and their steps are always in unison.
4. 一个人的聪明有限,众人的智慧无穷。
4. A person's wisdom is limited, but the collective wisdom of many is infinite.
5. 多个朋友多条路,多个冤家多堵墙。
5. The more friends you have, the more paths you have; the more enemies you have, the more walls you have.
6. 柴多火焰高,人多办法好。
6. More wood, higher the flame; more people, better the ideas.
7. 好虎架不住一群狼。
7. A good tiger can't withstand a pack of wolves.
8. 一人拾柴火不旺,众人拾柴火焰高。
8. One person gathering sticks does not make a strong fire, but many hands make a mighty blaze.
9. 最伟大的力量,就是同心合力。
9. The greatest strength is unity in action.
10. 一根筷子容易折,一把筷子难折断。
10. It's easy to break a single chopstick, but difficult to break a bundle of chopsticks.
11. 家里婆姨多,饱饭吃不着。
11. There are too many women at home, and I can't get a full meal.
12. 3箭装满袋大象踩不断,团结起来的力量胜过大象。星多天空亮,人多智慧广。
12. A bag filled with three arrows cannot be broken by an elephant; the power of unity is greater than an elephant. A starry sky is bright, and a multitude of people is wise.
13. 10有多少个脑袋,就有多少个意见。三个盲人凑在一起,能看一封信。
13. As many heads as there are, so many opinions. Three blind men together can read a letter.
14. 意思:众多人都往燃烧的火里添柴,火焰就必然很高。比喻人多力量大。
14. Meaning: Many people add wood to the burning fire, and the flames are bound to be very high. This is a metaphor for the idea that many hands make light work.
15. 不怕巨浪高,只怕桨不齐。
15. Not afraid of high waves, just afraid the oars are not aligned.
16. 人们生活中常用的现成的话。谚语类似成语,但口语性强,通俗易懂,而且一般表达一个完整的意思,形式上差不多都是一两个短句。谚语内容包括极广,有的是农用谚语,如“清明前后,栽瓜种豆”;有的是事理谚语,如“种瓜得瓜,种豆得豆”。
16. Common sayings used in people's daily lives. Proverbs are similar to idioms, but they are more colloquial, easy to understand, and generally express a complete meaning, usually in the form of one or two short sentences. The content of proverbs is very extensive, including agricultural proverbs such as "Plant melons and beans around Qingming," and moral proverbs such as "Sow melons and you'll get melons, sow beans and you'll get beans."
17. 一人计短,百人计长。
17. One person's shortcomings are many, but many people's combined efforts can overcome them.
18. 人抬人高,水抬船高。
18. A rising tide lifts all boats.
19. 意思:不怕困难大,就怕不团结。齐心协力,只要劲往一处使、没有过不去的坎。
19. Meaning: It's not the size of the difficulty that matters, but the lack of unity that is feared. With everyone pulling together, there is no obstacle that cannot be overcome as long as the effort is unified.
20. 一个拿不起,两个抬得动;三个不费力,四个更轻松。
20. One can't lift it, two can carry it; three is not tiring, and four is even more relaxed.
21. 三家四靠,倒了锅灶。
21. Three households, four dependencies; the kitchen stove has fallen over.
22. 众人种树树成林,大家栽花花才香。
22. If many people plant trees, they will form a forest; if many people plant flowers, the fragrance will be more delightful.
23. 轻霜冻死单根草,狂风难毁万木林。
23. Light frost can kill a single blade of grass, but fierce winds cannot destroy a forest of ten thousand trees.
24. 一虎势单,众鸟遮日。
24. A lone tiger faces a crowd of birds blocking the sun.
25. 一人知识有限,众人智慧无穷。
25. One person's knowledge is limited, but the wisdom of many is boundless.
26. 人心齐,泰山移。
26. United hearts can move mountains.
27. 8莫学篾箩千只眼,要学一条心。柴多火旺,水涨船高。
27. Do not imitate the bamboo basket with a thousand eyes; instead, learn to have one heart. More wood, more fire; as water rises, so does the boat.
28. 意思:柴多火焰高,人多计谋多。做事不能单打独斗,大家一起商量,观点更多,凝聚的“力量"更大。
28. Meaning: With more firewood, the flames are higher; with more people, there are more plans. One cannot accomplish tasks alone; by working together and discussing, there are more perspectives, and the "power" gathered is greater.
29. 7一人不敌二人计,三人合伙唱台戏。船载千斤,掌舵一人。
29. One person is no match for two, and three together can perform on stage. A boat can carry a thousand catties, but only one person steers the helm.
30. 一人肚里没主意,三人合伙有妙计。
30. One person without a plan is lost, but three together have a clever scheme.
31. 人难挑千斤担,众人能移万座山。
31. It is hard for one person to carry a load of a thousand catties, but a group of people can move a mountain of ten thousand.
32. 5一人想一点,两人添一点,三人凑齐全。击水成波,击石成火,激人成祸。
32. Five people think a bit, six people add a bit, and seven people make it complete. Striking water creates waves, striking stone creates fire, and provoking people can lead to disaster.
33. 鱼不能离水,雁不能离群。
33. Fish cannot live out of water, and geese cannot be separated from their flock.
34. 一根筷子容易折,十根筷子坚如铁。
34. One chopstick is easily broken, but ten chopsticks are as strong as iron.
35. 风大就凉,人多就强。
35. The wind is cool when it's strong, and the crowd is strong when it's numerous.
36. 箭易断,箭难折。
36. Arrows are easy to break, but difficult to bend.
37. 意思:只要人们心向一处,共同努力,就能发挥出移动高山的巨大力量,克服任何困难。
37. Meaning: As long as people set their hearts to a common goal and work together, they can unleash the tremendous power of moving mountains and overcome any difficulties.
38. 一人主张,不如二人商量。
38. It is better to consult with two people than to rely on one person's opinion.
39. 火车跑得快,全靠车头带。
39. The train runs fast, all thanks to the engine leading the way.
40. 三个臭皮匠,顶个诸葛亮。
40. Three cobblers with their wits combined equal Zhuge Liang.
41. 团结一条心,石头变成金。
41. United as one, even stones can be turned into gold.
42. 离群孤雁飞不远,一个人活力气短。
42. A lone swan flies not far, a person with short vitality is not energetic.
43. 多个铃铛多声响,多枝蜡烛多分光。
43. Many bells produce many sounds, many candles cast many beams of light.
44. 有的属于生活上各方面的常识谚语,如“谦虚使人进步,骄傲使人落后。”“饭后百步走,活到九十九。”等,类别繁多,数不胜数。谚语跟成语一样都是汉语整体中的一部分,可以增加语言的鲜明性和生动性。但谚语和名言是不同的,谚语是劳动人民的生活实践经验,而名言是名人说的话。
44. Some belong to common proverbs in various aspects of life, such as "Modesty promotes progress, arrogance leads to backwardness," and "Take a hundred steps after a meal, and you can live to be ninety-nine." There are numerous categories, and they are countless. Proverbs, like idioms, are part of the overall Chinese language, and they can enhance the vividness and vitality of language. However, proverbs and famous sayings are different. Proverbs are the life experience and practical knowledge of the working people, while famous sayings are what famous people have said.
45. 人多办大事,毛多搓粗绳。
45. Many hands make light work, as many hairs make a thick rope.
46. 孤雁难飞,孤掌难鸣。
46. A solitary wild goose finds it hard to fly, and a lone hand cannot make a sound.
47. 一根稻草抛不过墙,一根木头架不起梁。
47. A single straw cannot leap over a wall, and a single piece of wood cannot support a beam.
48. 4二人同心,其力断金。天上星多黑夜明,地上树多成森林。
48. When two people are of one heart, their strength can break through gold. The sky is bright with stars in the dark night, and the ground is covered with trees to form a forest.
49. 多一个铃铛多一声响,多一支蜡烛多一分光。
49. More bells, more sounds; more candles, more light.
50. 9熬不过艰辛,就难得安乐;离开了和睦,就别想幸福。只扇动一只翅膀是飞不起来的。
50. If one cannot endure hardship, they will rarely find comfort; without harmony, happiness is out of reach. One cannot fly by flapping only one wing.