Products
面书号 2025-02-07 21:30 15
1. 芒种夏至天,走路要人牵带(苏、皖、川、鄂、贵)雨打芒种头,鱼虾目汁流料(湘)雨芒种头,河鱼泪流;雨芒种脚,鱼捉不着(赣、川、晋)芒种滴滴答,蓑衣墙上挂(皖)
1. At the solstices of芒种, one must be led by the hand when walking (Suzhou, Anhui, Sichuan, Hubei, Guizhou) Rain on the head of芒种, fish and shrimp sauce flows (Xiangxi) Rain on the head of芒种, river fish shed tears; Rain on the feet of芒种, fish cannot be caught (Jiangxi, Sichuan, Shanxi)滴滴答芒种, raincoats hang on the wall (Anhui)
2. 芒种有雨,芒种后日日雨。
2. If there is rain during the Grain in Ear Festival, it will rain every day after the Grain in Ear Festival.
3. 五月十三,不雨直干。?>
3. On the thirteenth day of May, no rain, but it will be dry.
4. 芒种插秧谷满尖,夏至插的结半边。
4. Seedling rice is planted during the Grain in Ear period, and half of the seeds are planted during the Summer Solstice.
5. 芒种皮脸火,夏至雨淋淋。
5. The Grain in Ear Festival brings fiery skin, and the Summer Solstice brings drenched rain.
6. 芒种忙两头,忙收又忙种。
6. In the Grain in Ear period, people are busy both ends: busy harvesting and busy planting.
7. 豆子当宿就翻身,再下大雨就无损。
7. If beans are sown as bedding, they will turn over; and if it rains heavily again, there will be no damage.
8. 芒种节气的风和气温与未来天气紧密相关,有关这方面的气象谚语有:
8. The wind and temperature during the Grain in Ear (Mangzhong) solar term are closely related to future weather. There are meteorological proverbs related to this, such as:
9. 芒种无大雨,夏至有山洪。
9. If there is no heavy rain during the Grain in Ear period, there will be flash floods during the Summer Solstice.
10. 豆子播上大雨下,不管黑白快套耙。
10. Sow the beans under heavy rain, regardless of black or white, they are quick to cover the harrow.
11. 耩地深又暄,就怕大雨灌。
11. The soil is deep and loose, but I fear the heavy rain will flood it.
12. 芒种芒头脱,夏至水推秧(粤)
12. The Grain in Ear is when the ear is fully developed, and the Summer Solstice is when the rice seedlings are pushed into the water (Cantonese)
13. 芒种夏至常雨,台风迟来;芒种夏至少雨,台风早来。
13. If the Dragon's Gate (Mangzhong) and the Summer Solstice (Xiazhi) are often rainy, the typhoons will arrive later; if the Dragon's Gate and the Summer Solstice are not as rainy, the typhoons will arrive earlier.
14. 水源能保险,可以提前串。
14. Water source insurance can be chained ahead.
15. 麦子上了场,棉花别没娘。
15. When wheat is harvested, cotton should not be left without a mother.
16. 两腿拉得宽,屁股摆得欢。
16. The legs are spread wide, the buttocks swing joyfully.
17. 战士爱武器,庄稼人爱农具。
17. Soldiers love their weapons, and farmers love their farming tools.
18. 麦收无大小,一人一镰刀。
18. No matter the size of the wheat harvest, everyone uses one sickle.
19. 芒种雨涟涟,夏至旱燥田。
19. The Grain in Ear Rain falls in continuous ripples, and the Solstice dries up the fields.
20. 成熟,十成收;十成熟,一成丢。
20. Full maturity yields ten; one in ten is lost with ten degrees of maturity.
21. 芒种雨涟涟,夏至要旱田。
21. The Grain in Ear Rain is incessant, while the Summer Solstice demands dry fields.
22. 豆子就怕急雨拍,抓紧划搂莫懈怠。
22. Beans fear the sudden downpour; do not slacken your efforts when you are gathering them.
23. 芒种闻雷,对农业生产好坏及未来天气均有一定的指示意义,反映在气象谚语中:
23. Hearing thunder on the Grain in Ear season indicates certain significance for the quality of agricultural production and future weather, which is reflected in meteorological proverbs:
24. 芒种雨绵绵,夏至火烧天。
24. The Dragon Boat Festival brings on绵绵 rain, and the Solstice arrives with scorching skies.
25. 导语: 关于这种‘ 芒种夏至常雨,台风迟来;芒种夏至少雨,台风早来。(闽) ’的芒种气象谚语你知道多少 我国农民对芒种节气的雨水很关心,故流传下来的气象谚语较多。比如:
25. Introduction: How much do you know about this meteorological proverb of "Mangzhong (Grain in Ear) and Solstice, frequent rain, typhoons arrive late; Mangzhong and Solstice, little rain, typhoons arrive early." (Min) The Chinese farmers are very concerned about the rain during the Mangzhong solar term, hence there are many meteorological proverbs passed down. For example:
26. 麦子去了头,高粱没了牛。
26. Wheat has lost its heads, sorghum has lost its oxen.
27. 小满割不得,芒种割不及。
27. Do not cut when it is Xiao Man, and you cannot cut in time when it is Mang Zhang.
28. 芒种节气在农耕上有着相当重要的意义,农事耕种以“芒种”这节气为界,过此之后种植成活率就越来越低,它是古代农耕文化对于节令的反映。
28. The Grain in Ear solar term holds significant importance in agriculture. Farming and planting activities are marked by the Grain in Ear solar term, after which the survival rate of the planted crops decreases progressively. It reflects the ancient agricultural culture's response to the solar terms.
29. 过了芒种不种稻,过了夏至不栽田。
29. If past the Grain in Ear, don't plant rice; if past the Summer Solstice, don't till the fields.
30. 有收无收在于水,收多收少在于肥。
30. Whether there is yield or not depends on water, and how much or little yield there is depends on fertilizer.
31. 芒种前后麦上场,男女老少昼夜忙。
31. Around the time of Mangzhong, wheat is harvested, and men, women, the young, and the old work day and night.
32. 芒种和夏至节气天气关系特别密切,所以关于这两个节气的气象谚语很多,例如:
32. The Grain in Ear and Summer Solstice solstices are particularly closely related to the weather, so there are many meteorological proverbs about these two solstices, for example:
33. 芒种,又名“忙种”,是二十四节气之第九个节气,夏季的第三个节气,干支历午月的起始。斗指巳,太阳黄经达75°,于每年公历6月5-7日交节。
33. Mangzhong, also known as "Mangzhong," is the ninth of the 24 solar terms, the third solar term of summer, and the beginning of the Wuxing calendar's Wu month. The Dipper points to Si, the sun's solar longitude reaches 75°, and it occurs around June 5-7th in the Gregorian calendar.
34. 不怕施肥远,就怕施肥浅;不怕施肥浅,就怕埋不严。
34. It's not the distance of fertilization that matters, but the depth; not the depth of fertilization that matters, but the thoroughness of covering.
35. 芒种,是“有芒之谷类作物可种”的意思。这个时节气温显著升高、雨量充沛、空气湿度大,适宜晚稻等谷类作物种植。
35. Mangzhong refers to the time when "grain crops with awns can be planted." This period is characterized by a significant increase in temperature, abundant rainfall, and high humidity, which is suitable for planting crops such as late rice and other grain crops.