名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

“说走就走,畅游世界,每一步都是风景!”

面书号 2025-02-01 00:48 5


1. 朦胧的远山,笼罩着一层轻纱,影影绰绰,在飘渺的云烟中忽远忽近,若即若离。就像是几笔淡墨,抹在蓝色的天边 (

1. The distant mountains are enveloped in a light veil, shadowy and indistinct, moving in and out of the misty clouds, sometimes near and sometimes far, as if near and as if far. It's as if a few strokes of faint ink were smeared across the blue sky's edge.

2. 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮——宋秦观《鹊桥仙》

2. If love is to last forever, why should it depend on morning and evening meetings? — From "Magpie Bridge" by Qin Guan of the Song Dynasty.

3. 但愿人长久,千里共婵娟——宋苏轼《水调歌头》

3. May people live long and prosper, sharing the beauty of the bright moon over a thousand miles—Sung Dynasty poet Su Shi's "Water Margin Tune".

4. 如果你不想在路上,那一定要看看别人如何在路上,那种人生很稀罕的体验,定会触动你内心某根神经,会觉得不走一趟真枉来此生,也许,你就收拾好行囊,择时上路了。

4. If you don't want to be on the road, be sure to observe how others are on the road. That kind of life experience is very rare and is bound to touch a nerve deep within you. You might feel that not taking such a journey would truly be a waste of this life. Perhaps, you would then pack your bags and set out on your journey at the right time.

5. 天生我材必有用,千金散尽还复来——唐李白《将进酒》

5. "The talents given to me by heaven will surely be of use, and even if a thousand ounces of gold are spent, they can return." — Tang Dynasty poet Li Bai, "Jinjin Jiu" (To Drink Wine Boldly)

6. 性灵说肯定了人的生活欲望,强调个性。有个性解放思想的萌芽。

6. The theory of the nature of the soul affirms the desires of human life and emphasizes individuality, containing the germ of thoughts for the liberation of personality.

7. 盘山景色四季各异。春日山花烂漫,燕舞蝶飞。

7. The scenery of the mountain is diverse throughout the four seasons. In spring, the mountains are blooming with flowers, swallows are dancing, and butterflies are flying.

8. 我越来越相信,创造美好的代价是:努力、失望以及毅力。首先是疼痛,然后才是欢乐。

8. I am increasingly convinced that the cost of creating something beautiful is: effort, disappointment, and perseverance. First comes pain, then joy.

9. 水中藻荇纵横,溪底碎石粒粒可数。山间悬泉瀑布,犹如飞流直下的九天银河,令人叹为观止。

9. Algae and waterweeds weave through the water, each pebble at the bottom of the stream can be counted individually. The hanging springs and waterfalls between the mountains resemble a Milky Way pouring down from the heavens, a sight that is truly awe-inspiring.

10. 很多事情就像是旅行一样,当你做出决定并迈出第一步的时候,最困难的那部分其实就已经完成了。

10. Many things are like traveling; once you make a decision and take the first step, the most difficult part has actually been completed.

11. 最是秋风管闲事,红他枫叶白人头——清.赵翼《野步》

11. The autumn wind is the busiest meddler, turning red the maple leaves and white the heads of people——from Qing Dynasty, Zhao Yi's "Walking in the Wilds".

12. 以文常会友,唯德自成邻——唐祖咏《清明宴司勋刘郎中别业》

12. To gather friends through literary pursuits, and to form neighbors through virtue alone – Tang Zu Yong's "Qingming Ban Si Xun Liu Lang Zhong Biye" (Clear and Bright Banquet: Farewell to the Residence of Officer Liu of the Department of Military Affairs)

13. 一个经常旅游的人,必有广博的知识,坚强的性格,不挠的毅力,不达目的决不罢休的精神。

13. A frequent traveler must possess extensive knowledge, a strong character, unwavering perseverance, and a spirit that will never rest until the goal is achieved.

14. 读万卷书,不如行万里路;行万里路,不如阅人无数;阅人无数,不如名师指路。

14. Reading ten thousand books is not as good as traveling ten thousand miles; traveling ten thousand miles is not as good as meeting countless people; meeting countless people is not as good as being guided by a master.

15. 红豆生南国,春来发几枝愿君多采撷,此物最相思——唐王维《相思》

15. The red bean grows in the southern land, as spring comes, how many branches will bloom? I wish you would pick them more, for this thing is the most longing in the world —— from the poem "Longing" by Tang Dynasty poet Wang Wei.

16. 读书破万卷,下笔如有神——唐杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》

16. Reading a million books, the pen writes as if inspired—Tang Dynasty poet Du Fu, "Presented to Wei, the Left Minister, in Twenty-two Couplets"

17. 秦皇觅妙药,万世遗笑料;欲求真寿方,应从运动找。

17. Qin Huang sought the elixir of immortality, leaving a joke for eternity; if one wishes to find the secret of true longevity, one should look to exercise.

18. 世上没有比结实的肌肉和新鲜的皮肤更美丽的衣裳。

18. There is nothing more beautiful than sturdy muscles and fresh skin as clothing for the world.

19. 刑天舞干戚,猛志固常在——晋陶渊明《读山海经十三首》

19. Xingtian dances with the dry and the ax, his fierce resolve remains constant — from the "Thirteen Poems on Reading the Classic of Mountains and Seas" by Jin's Tao Yuanming.

20. 长安何处在,只在马蹄下——唐岑参《忆长安曲二章寄庞催》

20. Where is Chang'an? It's right under the horse's hooves — From "Two Poems Remembering Chang'an" by Tang Dynasty poet Cen Can.

21. 为你倒数,还有几个小时就要上战场了,希望你能够放松心情,不要紧张。我知道你平时学习一向都很努力,学得很不错,相信你考好成绩是没问题的!

21. I'm counting down for you; there are only a few hours left until you head to the battlefield. I hope you can relax and not be nervous. I know you have always worked hard in your studies and have done quite well. I believe you'll have no problem scoring good grades!

22. 从运动着的物体上观看发生的事件时,时空图上的时间轴应该旋转一个角度(角度的大小取决于运动物体的速度),而空间轴保持不动。

22. When observing events from a moving object, the time axis on the spacetime diagram should be rotated by an angle (the size of the angle depends on the speed of the moving object), while the spatial axis remains stationary.

23. 日复一日地坚持练下去吧,只有活动适量才能保持训练的热情和提高运动的技能。塞涅卡

23. Keep at it day after day, for only with moderate activity can you maintain the passion for training and improve your athletic skills. - Seneca

24. 稍息,我登上山顶,太阳已升高了,雾已散去,只见眼前山峦耸立、延绵不绝,盘山之势尽收眼底,有些地方如斧削了般,陡峭无比;往山深处细细眺望,只见整个山峦中的树林犹如被洗乳了一翻,有的山坡上的树叶逊带着淡**,有的映烙着火红色、黄绿色、青绿色等掺杂在一起,想必是这雾水的作用,催使它引化成这般姿态跹跹,生机盎然。远望盘山,连绵起伏的山峦像横卧榻中的绿色仙子,飘游山顶的雾霭,是她翻飞的绸带。

24. Attention, I have reached the summit. The sun has risen, and the fog has dispersed. Before my eyes, the mountains stand tall and stretch endlessly, their winding paths are all within sight. Some parts are as steep as if carved by an ax, incredibly precipitous; looking deeper into the mountains, the forests within the mountains seem to have been washed and transformed, with some slopes' leaves carrying a faint **color, while others reflect fiery red, yellow-green, and greenish hues mixed together. It must be the effect of the fog water that has stimulated it to take on such a lively and graceful form. From a distance, the winding mountains look like a green fairy lying on a bed, with the mist floating atop the summit as her fluttering silk sash.

25. 有时三点两点雨,到处十枝五枝花——唐.李山甫《寒食二首》

25. Sometimes it rains at three and two, flowers are everywhere, ten stems and five stems - Tang Dynasty, Li Shanfu, "Two Poems on Cold Food Festival."

26. 相知无远近,万里尚为邻——唐张九龄《送韦城李少府》

26. Knowing each other transcends distances, even ten thousand miles can be neighbors — From "Sending off Li Shaofu of Weicheng" by Zhang Jiaying of the Tang Dynasty.

27. 世上岂无千里马,人中难得九方皋——宋黄庭坚《过平舆怀李子先时在并州》

27. Is there no horse of a thousand miles in the world, but rare to find is Jiu Fang Gao among people — From "Over Pingyu and Thinking of Li Zixian When He Was in Bingzhou" by Song Dynasty's Huang Tingjian.

28. 悲莫悲兮生别离——战国楚屈原《九歌少司命》

28. The sorrow is profound, as profound as the parting of life——From "The Songs of the Nine Immortals" by Qu Yuan of the Warring States period in the State of Chu.

29. 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山——唐.王昌龄《出塞》

29. If the valiant general of Longcheng were still here, he would not let the Huns cross the Yin Mountain——Tang Dynasty, Wang Changling, "The Marching Out to the Frontier."

30. 那天我刚一到盘山就被它美丽的景色迷住了。站在山脚下往山谷一看,那里绿树成片,简直是绿的海洋,美不胜收。

30. As soon as I arrived at Pan Mountain that day, its beautiful scenery captivated me. Standing at the foot of the mountain and looking into the valley, there were vast stretches of green trees, which were simply an ocean of green, beautiful beyond words.

31. 积极思考造成积极人生,消极思考造成消极人生。

31. Positive thinking leads to a positive life, while negative thinking leads to a negative life.

32. 这优美的自然风光,加上众多的名胜古迹,怎能不让国内外游人陶醉其间! (

32. The beautiful natural scenery, combined with numerous famous historical sites, how can it not make tourists from home and abroad indulge in it!

33. 商女不知亡国恨, 隔江犹唱《后庭花》——唐.杜牧《泊秦淮》

33. The merchant girl does not know the sorrow of the nation's fall, still singing "The Flower of the Later Palace" across the river—the poem "Mooring at Qinhuai" by Du Mu of the Tang Dynasty.

34. 纵横正有凌云笔,俯仰随人亦可怜——金元好问《论诗三十首》

34. With a pen soaring like the clouds, I can write with ease; yet, when I bow and oblige, I feel pitiable too—Jin Yuan Haowen, "Thirty Poems on Poetry"

35. 没有了旋律,就没有了诗歌,没有了色彩,那是怎么样的生活?愿春天赋于你绚丽是色彩无限的希望美好的未来。

35. Without melody, there is no poetry; without color, what kind of life is that? May spring bestow upon you an endless array of brilliant colors and fill you with hope for a beautiful future.

36. 宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中——宋郑思肖《画菊》

36. It's better to die抱着香气在枝头, than to ever be blown away by the north wind —— from Song Dynasty poet Zheng Shixiao's poem "Painting Chrysanthemums".

37. 世界上没有比坚固的肌肉和新鲜的皮肤更漂亮的衣服。

37. There is nothing more beautiful than strong muscles and fresh skin as clothing in the world.

38. 如果说出生是最明确的一场旅行,死亡难道不是另一场出发?

38. If birth is the most explicit journey, isn't death another departure?

39. 相去日已远,衣带日已缓——汉《古诗十九首行行重行行》

39. The distance between us grows wider day by day, and my sash grows looser day by day — From the poem "Xingxing Zhong Xingxing" (Go and Go Again) in the Han Dynasty's "Nineteen Poems of the Han Dynasty."

40. 离恨恰如春草,更行更远还生——南唐李煜《清平乐》

40. "The sorrow of parting is just like spring grass, the further you go, the more it grows" — Li Yu of Southern Tang, "Qingping Le"

41. 她是自然山水与名胜古迹并著、佛家寺院与皇家园林共称的胜地。清乾隆皇帝曾

41. She is a renowned destination where natural landscapes and historical sites are celebrated together, where Buddhist temples are mentioned alongside imperial gardens. The Qing Emperor Qianlong once visited.

42. 去了不同的地方,看了不同的风景,知道了不同的事,感悟了不同的人生,才发现自己如此想你。

42. Having been to different places, seen different landscapes, known different things, and felt different lives, I've only realized how much I miss you.

43. 古来青史谁不见,今见功名胜古人——唐岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》

43. Who has not seen the ancient annals green, now to see one's fame excel the ancients—Tang Dynasty poet岑参's poem "Song of Luntai, Composed to Send General Feng on His Western Expedition."

44. 一日不思量,也攒眉千度——宋柳永《昼夜乐》

44. Without a thought for you each day, my brows would frown a thousand times — Song Dynasty poet Liu Yong, from "Day and Night Joy"

45. 大道如青天,我独不得出——唐李白《行路难》

45. The great road is as clear as the blue sky, yet I alone cannot find a way out — from "Difficulties on the Road" by Li Bai, Tang Dynasty.

46. 少年乐新知,衰暮思故友——唐韩愈《除官赴阙至江州寄鄂岳李大夫》

46. "Youth delights in new knowledge, while in old age one yearns for old friends." — Tang Dynasty poet Han Yu, from his poem "Sending a Letter to Li Daifu of鄂岳 while Returning to the Capital after Being Appointed to an Official Post in Jiangzhou."

47. 今年欢笑复明年,秋月春风等闲度——唐白居易《琵琶行》

47. This year's laughter is for next year, the autumn moon and spring breeze are idly passed — Tang Dynasty poet Bai Juyi's "The Song of the Pipa."

48. 春江秋月冬冰雪,不听陈言只听天——宋杨万里《读张文潜诗》

48. Spring river, autumn moon, winter snow and ice, ignore human words and listen to the heavens — from the poem "Reading Zhang Wenqian's Poems" by Song Dynasty's Yang Wanli.

49. 黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙——宋.赵师秀《有约》

49. During the time of Yellow梅, it rains in every household, and the sound of frogs can be heard everywhere in the green grass ponds. — Song Dynasty, Zhao Shixiu, "Invitation"

50. 假金方用真金镀,若是真金不镀金——唐李绅《答章孝标》

50. The fake gold is plated with real gold; if it's real gold, there's no need to plate it with gold — Tang Dynasty poet Li Shen's "Answer to Zhang Xiaobiao."

51. 近水楼台先得月,向阳花木易为春——宋苏麟《断句》

51. "The tower near the water enjoys the moon first, and the flowers and trees facing the sun easily welcome spring." — Su Lin of the Song Dynasty, "Broken Sentences"

52. 人在运动中的时候,总是想替自己设想这个运动的目标。为了要走一千里路,人必定要想走了这一千里便有好东西。为了要有运动的力量,就必须有一个渴望到达的目的地。

52. When a person is engaged in motion, they always imagine the goal of this movement for themselves. In order to travel a thousand miles, one must think that there are good things to be gained after walking these thousand miles. To have the power of motion, there must be a destination eagerly awaited.

53. 一个人抱着什么样的目的去游历,他在游历中,就只知道获取同他的目的有关的知识。

53. Depending on the purpose one has in traveling, during the journey, he will only seek knowledge that is related to his goals.

54. 天籁自鸣天趣足,好诗不过近人情——清张问陶《论诗十二绝句》

54. The music of heaven sounds naturally, its charm is full of fun; Good poetry is not far from human sentiment - Qing Zhang Wendao, "Twelve couplets on poetry"

55. 故书不厌百回读,熟读深思子自知——宋苏轼《送安惊落第诗》

55. The classic texts are never tedious after being read a hundred times; deep thought upon them will reveal their essence—A Song by Song Ci (Su Shi) of the Song Dynasty, "Poem of Sending An Jing Back After His Defeat in the Imperial Examinations."

56. 从小我就对这里产生了浓厚的感情。()在我家的一排是最先可以看到那一大片满是绿色的田野,那清新的风柔柔地吹在了美丽的村子的可爱脸蛋上。

56. I have had a strong attachment to this place since I was a child. In a row of houses at my home, the vast expanse of green fields can be seen first, with the fresh breeze gently blowing over the lovely faces of the beautiful village.

57. 此情无计可消除,才下眉头,却上心头——宋李清照《一剪梅》

57. There is no way to erase this feeling, it just leaves my brow but rises to my heart—Song Dynasty poet Li Qingzhao's poem "Yi Jian梅" (The Blossom of the Plum).

58. 池塘生春草, 园柳变鸣禽。——南朝.宋.谢灵运《登池上楼》

58. The spring grass grows in the pond, and the willow trees in the garden change into singing birds. — From the Song Dynasty, China, by Xie Lingyun's "Ascending the Pool Tower."

59. 燕子来时新社,梨花落后清明——宋.晏殊《破阵子》

59. The swallows arrive as the new season begins, the pear blossoms fall after the Qingming Festival — Song Dynasty, Yan Shu's "Pai Zhen Zi".

60. 盈盈一水间,脉脉不得语——汉古诗十九首《迢迢牵牛星》

60. Between the clear waters, there is a silent, unspoken affection — from the ancient Chinese poem "The Distant Cowherd Star" in the collection "The Twenty-Four Poems of the Han Dynasty".

61. 逢事独为贵,历代非无才——唐陈子昂《郭槐》

61. In matters, being unique is of great value; through the ages, talent has not been without — From "Guo Hui" by Chen Zicang of the Tang Dynasty.

62. 谁出门远游既有补于自己又有益于他人,谁就堪称哲人;然而谁只是受着好奇心的驱使而在外一个国家一个国家地游玩,那和流浪又有何二致。

62. He who goes out on a distant journey benefits both himself and others, and he is worthy to be called a philosopher; however, he who is driven solely by curiosity to travel from one country to another is not much different from a vagrant.

63. 相见时难别亦难,东风无力百花残——唐李商隐《无题》

63. It is difficult to meet and difficult to part; The east wind is weak, and all the flowers are withered—Li Shangyin of Tang Dynasty, "Untitled"

64. 努力吧!不管结果怎样,经历过,总会有结果的!高考的朋友们,为你们祝福,也为自己祈祷!愿梦开始的地方,也是梦想实现的地方!嗯嗯,加油,嗯,加油!

64. Strive on! No matter the outcome, as long as you've experienced it, there will be a result! Friends of the college entrance examination, I wish you all the best, and I also pray for myself! May the place where your dreams begin also be the place where they are realized! Um um, keep going, yes, keep going!

65. 凡事有其自然,遇事处之泰然,得意之时淡然,失意之时坦然。越忙越要抽空练,练好身体常保健;决心信心加恒心,修炼身心意志坚。

65. Everything has its natural course; when faced with difficulties, remain calm; in times of success, be indifferent; and in times of failure, be serene. The busier you are, the more you should take time to exercise; a well-trained body is a constant source of health. Add determination, confidence, and perseverance to cultivate a strong body and mind, and a firm will.

66. 一湾死水全无浪,也有春风摆动时——元戴善夫《陶学士醉写风光好杂剧》

66. In a dead pool, no waves rise, yet there are moments when the spring breeze stirs—Yuan Dai Shanfu's "Tao Xue Shi Drunk and Writing the Beautiful Scenery and Events in a Play"