名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

夏至未至,青春未央,时光不散!

面书号 2025-01-31 20:35 7


1. 他们站在喧闹里面把黄昏吹成了安静,把人群吹成了飞鸟,把时光吹成了过往,把过往吹成了回忆。

1. They stood amidst the hustle and bustle, blowing dusk into tranquility, crowds into flying birds, time into the past, and the past into memories.

2. 曾经暗哑的岁月突兀的生出林中的响箭。曾经灰暗的衣裳瞬间泛出月牙的白光。曾经年少的你英俊的你沉默的你在事隔多年后重新回归十七岁的纯白。曾经孤单的我,变得再也不孤单。

2. The once muted years suddenly produced an echoing arrow in the forest. The once dull clothes instantly shone with the white light of the crescent moon. The youthful you, the handsome you, the silent you, have returned to the pure white of seventeen years old after many years. The once lonely me, no longer lonely.

3. 再我爱你的时候,你看到黑夜,也像白昼一样明亮。因为我是燃烧着整个生命,在爱你。

3. When I love you again, you see the night as bright as day. Because I am burning with the whole of my life, loving you.

4. 马路上总有那么多的人那么多的车,他们朝着自己的方向匆忙地前进。没有人关心另外的人的方向和路程,每个人都在自己的旅途上风雨兼程。

4. There are always so many people and so many cars on the streets, all hurrying in their own directions. No one cares about the direction and journey of others; everyone is struggling through their own journey through rain and shine.

5. 在离夏天最远的地方,十年光阴让人发现,除了记忆外,什麽也不能永久。

5. In the place farthest from summer, ten years pass and reveal that nothing, except memory, can last forever.

6. 谁能借我一双锐利的眼睛,照亮前方黑暗而漫长的路。谁能借我翅膀,谁能带我翱翔。

6. Who can lend me a pair of sharp eyes to illuminate the dark and long road ahead? Who can lend me wings, who can carry me aloft and let me soar?

7. 曾经的那些失落和伤心都将不复存在,时间是最伟大的治愈师。

7. The lost and heartbroken times will no longer exist; time is the greatest healer.

8. 要学会接受自己的残缺,需要多少时间和阅历的不断洗涤与沉淀?

8. How much time and experience is needed to learn to accept one's imperfections and the continuous washing and precipitation of life's experiences?

9. 你怎么能又出现在我面前呢你怎么能又让我想起你呢你怎么能若无其事的祝我幸福呢

9. How can you appear in front of me again? How can you make me think of you again? How can you wish me happiness without a care?

10. 我不寂寞,我只是一个人而已。我的世界里有我一个人就好,已经足够热闹。

10. I am not lonely; I am just alone. My world is sufficient with just me in it; it is already lively enough.

11. 那时头顶的蓝天永远是一张寂寞的脸,浮云将一些渲染上悲伤的釉质,在天空里发着光。

11. At that time, the blue sky above was always a face of solitude, with floating clouds covering some with a glaze of sadness, shining in the sky.

12. 曾经那样清晰的痕迹也可以消失不见,所以,很多的事情,其实都是无法长久的吧。即使我们觉得都可以永远地存在了,可是永远这样的字眼,似乎永远都没有出现过。

12. Even the once clear traces can disappear, so many things, in fact, are not meant to last long. Even though we feel they can exist forever, the word "forever" seems to have never actually appeared.

13. 月亮高高地挂在天上,朝世界洒下银白的光,它永远都不知道人间的悲欢离合,却装出一副会阴晴圆缺的脸,在每个寂寞的时候,惹起更多的寂寞。

13. The moon hangs high in the sky, casting a silver light over the world, yet it knows nothing of the joys and sorrows of humanity. Yet it puts on a face that seems to understand the phases of the moon, waxing and waning, and in each moment of loneliness, it brings forth even more loneliness.

14. 那一瞬间,我觉得世界似乎归于原始,一切都失去了它的意义。包括离开,或者是留下。只要人对过去有着流连,那麽面对未来就会比较软弱。可是所有的人都忘记了。春天再逼进,也无法阻止下一个冬季的来临。

14. At that moment, I felt as if the world had reverted to its primitive state, and everything had lost its meaning. This included leaving or staying. As long as people are reluctant to let go of the past, they will be weaker in facing the future. However, everyone has forgotten this. No matter how close spring approaches, it cannot prevent the arrival of the next winter.

15. 时间像水一样慢慢地从每个人身上覆盖过去。那些潮水的痕迹早就在一年一年的季风中干透,只残留一些水渍,变化着每个人的模样。

15. Time slowly covers everyone like water. The traces of those tides have long been dried in the seasonal winds year after year, leaving only some water stains that change each person's appearance.

16. 曾经那样清晰的痕迹也可以消失不见,所以,很多的事情,其实都是无法长久的吧?即使我们觉得都可以永远地存在了,可是永远这样的字眼,似乎永远都没有出现过。

16. Even the once clear traces can disappear, so, many things, in fact, are not meant to last long, are they? Even though we think they can exist forever, the word "forever" seems to have never appeared.

17. 毕业就是一窗玻璃,我们要撞碎它,然后擦着锋利的碎片走过去,血肉模糊之后开始一个完全不同的人生。

17. Graduation is like a pane of glass; we need to smash it, then walk through the sharp shards, leaving blood and flesh behind, and start a completely different life.

18. 有时候都觉得你太过自私,带我看过了那么多美好的风景,却又中途离开,而我以后的路途,从此再也没有任何可以超越从前的惊奇。

18. Sometimes I feel that you are too selfish. You have shown me so many beautiful landscapes, yet you left halfway, and from now on, my journey will never have any surprise that can surpass the ones from before.

19. 流年未亡,夏日已尽。种花的人变成了看花的人,看花的人变成了葬花的人。

19. The passing years have not yet vanished, but summer has come to an end. The person who planted flowers has become the one who admires them, and the one who admires them has turned into the one who buries them.

20. 所有的爱,所有的恨,所有大雨里潮湿的回忆,所有的香樟,所有的眼泪和拥抱,所有即刻骨铭心的灼热年华,所有繁盛而离散的生命,都在那个夏至未曾到来的夏天,一起扑向盛大的死亡。

20. All love, all hate, all moist memories in the rain, all camphor trees, all tears and embraces, all the scorching years etched in time, and all the thriving and scattered lives, all converge towards the grand death in that summer that the summer solstice had not yet arrived.

21. 他们说,认真说过再见的人,哪怕分别了再久的时光,终有一天,还会再见。

21. They say that someone who has said goodbye sincerely will eventually meet again, no matter how long the time of separation may be.

22. 3"青春绝不是短暂的,短暂的是我们的青春"。

22. "Youth is never fleeting; it is our fleeting youth."

23. 也请你记得我。记得我洒在你身上的,我最美好的年华。

23. Also, please remember me. Remember the best years of my life that I have sprinkled upon you.

24. 有时候我们蒙住眼睛就可以欺骗自己,世界很黑,很安全。

24. Sometimes, if we cover our eyes, we can deceive ourselves; the world seems very dark and safe.

25. 夏至未至是一本由作家典藏版出版社出版的小说,该小说通过讲述两个女孩的青春故事,描绘了当代城市年轻人的生活状态、情感体验和内心世界。

25. "Before the Summer Solstice" is a novel published by the Classic Editions Publisher, which tells the story of two girls' youth and vividly portrays the life status, emotional experiences, and inner world of contemporary urban young people.

26. 这句话表达了对于纯粹和美好的追求。人们总是会被美好的事物所吸引,而这些事物也需要得到倾听和欣赏。对于艺术和文学的热爱,可以让我们更好地感受美好和纯粹,也可以启迪我们内心的思考和创造力。

26. This sentence expresses the pursuit of purity and beauty. People are always attracted to beautiful things, and these things also need to be listened to and appreciated. A passion for art and literature can allow us to better experience beauty and purity, and can also inspire our inner thoughts and creativity.

27. 建筑是凝固的音符。声音是坚固的诺言。在火车悠长的冒着白烟的汽笛声里,我爱你。

27. Architecture is the frozen melody. Sound is the steadfast promise. In the long, whistling sound of the train's steam horn, filled with white smoke, I love you.

28. 那些我们以为发生过的事,其实从来就没发生过。那些我们以为爱过的人,却永远地爱着我们。

28. Those events we thought had happened actually never occurred. Those people we thought we had loved, they have loved us forever.

29. 黑发染上白色。白雪染上黑色。白天染成黑色。黑夜染成白色。世界颠倒前后左右上下黑白。于是我就成为你的倒影。永远地活在与你完全不同世界。埋葬了黄昏。埋葬了一群绚丽而华贵的燕尾蝶。

29. Black hair turned white. Snow turned black. Day turned into black. Night turned white. The world is reversed, left and right, up and down, black and white. Thus, I become your reflection. Forever living in a world completely different from yours. Buried the twilight. Buried a group of resplendent and luxurious peacock butterflies.

30. 我们要听到大风吹过峡谷,才知道那就是风。我们要看到白云浮过山脉,才知道那就是云。我们要爱了,才会知道这就是爱。我们也要恨了,才知道,恨也是因为爱。

30. We need to hear the mighty wind sweep through the峡谷 to know that it is the wind. We need to see the white clouds float over the mountains to know that they are clouds. We need to love, to understand that this is love. And we also need to experience hate, to realize that hate is because of love.

31. 小司,一直没有说出口的话是,那些和你在一起的时光,那些穿着白色衬衣的日子,那些躺在草坪上看天空的日子,那些我们笑的没心没肺的日子,因为有了你,都像是天国的日子。小司,我是多么的想回到过去。?>

31. Xiao Si, the words that I've never dared to say out loud are, those times we spent together, those days when we wore white shirts, those days when we lay on the lawn looking at the sky, those days when we laughed without a care in the world, because of you, they all feel like days in heaven. Xiao Si, how much I wish I could go back to the past.

32. 我们都这样离散在岁月的风里,回过头去,都看不到参曾经在一起的痕迹。尽管曾经那么用力地在一起。

32. We have all been scattered by the wind of time, and when we look back, we can't see any trace of having once been together. Despite having been so intensely together at one point.

33. 那个男孩,教会我成长。那个女孩,教会我爱。

33. That boy, taught me to grow up. That girl, taught me to love.

34. 只要人对过去有着流连,那么面对未来,就会比较软弱。

34. As long as a person lingers on the past, they will be relatively weak in facing the future.

35. 人生,是不是一部我们看不懂而却被感动得一塌糊涂的**呢?

35. Is life not a book that we cannot understand but is so touching that it moves us to tears?

36. 独自看到世间的美景而无人分享,应该是一种遗憾吧

36. It should be a regret to see the beauty of the world alone and have no one to share it with.

37. 我们应该只有在年幼的时候才会有这么奋不顾身的爱情吧而当我们渐渐长大就再也想不起那些因为思念而失眠的夜晚了。

37. Shouldn't we only have such selfless love when we are young, and as we grow older, we can no longer recall those sleepless nights caused by longing?

38. 青田伸出手在自己身旁比划了一下,结果抬起头却看到遇见在离他很远的地方拉了张椅子坐下来,于是青田伸出去的手就僵在空气里,好一阵没有拉回来。

38. Akita stretched out his hand and gestured beside himself, but when he looked up, he saw that Meet had pulled over a chair and sat down quite far away. As a result, Akita's extended hand froze in the air for a while before he pulled it back.

39. 这个世界上有很多没有来由的仇恨,很多没有来由的嫉妒,没有来由的怀疑,没有来由的愤怒,这些,都在人性美好的一面下暗自滋长着,等待着有一天美好的表层被捅出一个口子,然后,这些黑暗而肮脏的东西就会喷涌而出,一瞬间占领整个世界。

39. There is a lot of ungrounded hatred, ungrounded jealousy, ungrounded suspicion, and ungrounded anger in this world, all of which grow secretly beneath the beautiful side of human nature, waiting for the day when the beautiful surface is pierced and a hole is made. Then, these dark and dirty things will burst out, overwhelming the entire world in an instant.

40. 那些风中被吹破的灯笼,泛黄的白纸糊不起黑暗中需要的光明。谁能借我一双锐利的眼睛,照亮前方黑暗而漫长的路?谁能借我翅膀,谁能带我翱翔?

40. The lanterns torn by the wind, the yellowed paper cannot cover the darkness that needs light. Who can lend me a pair of sharp eyes to illuminate the dark and long road ahead? Who can lend me wings, who can carry me soaring?

41. 那些没有完成的事情,希望还有下一个人生,继续完成。

41. For those things that have not been completed, I hope there will be another life to continue doing so.

42. 我去过的地方越来越多,我记住的风景越来越少。

42. The more places I go to, the fewer landscapes I remember.

43. 有很多远去的声音消失在海洋的尽头,其中有我难以分辨的低声呼唤你归来的哽咽。

43. Many distant voices vanish at the edge of the ocean, among them my indistinguishable whisper calling you back with a catch in my voice.

44. 日子就这么一天一条消逝掉,带着死亡前独有的安静,庞大而让人无力。世界突然变为一个灿烂的果实,只是内核里有条虫在不断地缓慢蚕食,一点一点咬空果核果肉,逐渐逼近果皮。在那尖锐的突破果皮的一下狠咬之前,世界依然是光鲜油亮的样子,只有蚕食的沙沙声,从世界的中心一点一点沉闷地扩散出来。

44. Days slip away one by one, with the unique tranquility of death, immense and overwhelming. The world suddenly becomes a brilliant fruit, but within its core, a worm is slowly and continuously eating away, bit by bit hollowing out the fruit's core and flesh, gradually approaching the skin. Before that sharp, fierce bite that pierces through the skin, the world remains fresh and glistening, with only the rustling sound of the consumption spreading闷edly from the center of the world.

45. 天空尽管阴霾,终究还是会蔚。

45. Despite the overcast sky, it will eventually clear up.