Products
面书号 2025-01-31 20:03 6
1. 您这就见外了,远亲不如近邻嘛,我看见了能不管?
1. You're being too formal, distant relatives are no match for close neighbors. If I see it, can I just ignore it?
2. The adoptive daughter knows how hard she is, and the adoptive daughter knows how to thank her.
2. The adopted daughter knows how hard she is, and the adopted daughter knows how to thank her.
3. Watch from a small age.
3. Watch from a young age.
4. 吃得好,穿得好,不如夫妻白头老。
4. It's better to have a good life than to grow old with your spouse.
5. 有钱难买子孙贤。
5. Wealth cannot buy the virtue of descendants.
6. 人留子孙草留根。
6. People leave descendants, grass leaves roots.
7. There's no place like home for the holidays节日里没有什么地方比得上家。这句话的意思是,在节日里,最好的地方就是和家人团聚的地方。这句话也是一首圣诞歌曲的名字,由20世纪美国作曲家罗伯特·艾伦(Robert Allen)和歌词作者阿尔·斯蒂尔曼(Al Stillman)合作创作。
7. There's no place like home for the holidays. This means that during the festive season, there is no place better than being home with one's family. This phrase is also the title of a Christmas song, which was co-composed by the 20th-century American composer Robert Allen and lyricist Al Stillman.
8. Force does not buy and sell, tie up not husband and wife.
8. Force does not make buyers and sellers; a tie does not unite husband and wife.
9. A broken family is worth a thousand dollars.
9. A broken family is worth a thousand dollars. (Note: This translation assumes the phrase "worth a thousand dollars" is metaphorical, suggesting that a broken family is very valuable or important. If there is a specific context that the phrase is meant to be taken literally or in a different way, please provide additional information for a more accurate translation.)
10. 水有源,树有根,不认爹娘如畜生。
10. Water has its source, trees have their roots; those who do not recognize their parents are like animals.
11. 养儿方知娘辛苦,养女方知谢娘恩。
11. One only knows the mother's toil when raising a son, and only knows to be grateful to the mother when raising a daughter.
12. 综上所述,“千好万好还是不如自己家好”的英语表达方式是“no place like home”,这个短语源自16世纪英国剧作家约翰·海伍德的一部作品,并通过19世纪美国作曲家约翰·霍华德·佩恩的一首歌曲而广为人知。这个短语表达了对自己家庭的热爱和珍惜,也反映了人类对归属感的渴望。
12. In summary, the English expression for "a thousand good things are not as good as being at home" is "no place like home". This phrase originated from a work by the 16th-century English playwright John Heywood, and it became widely known through a song by the 19th-century American composer John Howard Payne. The phrase conveys love and appreciation for one's own family, as well as reflects the human yearning for a sense of belonging.
13. “千好万好还是不如自己家好”是一个汉语谚语,表示无论外面的世界多么美好,也没有自己的家庭温馨和舒适。在英语中,有一个类似的谚语,就是“no place like home”。这个短语的意思是没有任何地方能比得上自己的家,也就是说家是最好的地方。
13. "Better a thousand times at home than anywhere else" is a Chinese proverb that expresses the sentiment that no matter how beautiful the outside world may be, nothing compares to the warmth and comfort of one's own home. In English, there is a similar proverb, which is "no place like home." This phrase means that there is no place that can be compared to one's own home, implying that home is the best place.
14. 不看穿,不看戴,单看男方人实在。
14. Not seeing through, not seeing through, just looking at the man's sincerity.
15. 至乐莫如读书,至要莫如教子。
15. The greatest joy is to read, and the greatest importance is to educate one's children.
16. The strong melon is not sweet, the forced marriage is not long.
16. The strong melon is not sweet, the arranged marriage is not lasting.
17. 当家才知柴米价。
17. Only those who manage a household know the value of firewood and rice.
18. 莲花开在污泥中,人才出在贫寒家。
18. The lotus blooms in the mud, and talents emerge from impoverished families.
19. 要知父母恩,怀里抱儿孙。
19. To truly understand the parents' love, hold your grandchildren in your arms.
20. A reasonable daughter-in-law is a good wife.
20. A reasonable daughter-in-law is a good wife.
21. 家丑不可外扬。
21. Family affairs should not be aired outside the home.
22. Brothers are like fathers and sisters-in-law like mothers.
22. Brothers are like fathers, and sisters-in-law are like mothers.
23. 会疼的疼媳妇,不会疼的疼闺女。?>
23. The one who can feel pain is the wife who can feel pain, and the one who can't feel pain is the daughter who can feel pain.?>
24. 娇生惯养,没有好儿郎。
24. Spoiled and pampered, there won't be any good sons.
25. 手掌手背都是肉。
25. Both the palm and the back of the hand are full of flesh.
26. 小孩没娘,说起来话长。
26. A child has no mother, and there's a long story to tell about it.
27. 长兄如父,长嫂如母。
27. The elder brother is like a father, and the elder sister-in-law is like a mother.
28. If the father is not unkind, the son will be happy himself.
28. If the father is not unkind, the son will be happy himself.
29. 娶妇不要穿金戴银,只要见事生勤。
29. When getting married, do not wear gold or silver, just be diligent in dealing with matters.
30. Love your son as a preceptor, start your family should be homeguard.
30. Love your son as a mentor; start your family should be a home guardian.
31. A good family can't stand three shares.
31. A good family can't endure three shares.
32. 慈母的胳膊是慈爱构成的,孩子睡在那里,怎能不甜
32. The arms of a loving mother are made of kindness. How can it not be sweet for the child to sleep there?
33. The palms and back of the hands are all flesh.
33. The palms and back of the hands are all flesh.
34. Yesterday grandma had an unexpected emergency, and neighbor aunt Wang hurried to help to hospitalize her, so A good neighbor is better than a brother far off!
34. Yesterday, grandma had an unexpected emergency, and neighbor Aunt Wang hurried to help and hospitalize her, so "A good neighbor is better than a distant brother!"
35. 父母的心在儿女,儿女的心在外头。
35. The hearts of parents are with their children, but the hearts of the children are elsewhere.
36. 强迫不成买卖,捆绑不成夫妻。
36. If one cannot force a sale, one cannot make a marriage through coercion.
37. Better tear down three temples than break a marriage.
37. It is better to tear down three temples than to break a marriage.
38. Children have no mothers. They talk a long time.
38. Children have no mothers. They talk for a long time.
39. Don't see through, don't look at wear, just look at the man really.
39. Don't see through; don't look at the flaws, just look at the man truly.
40. 破家值万贯。
40. A broken home is worth ten thousand in jewels.
41. 贤女敬夫,痴男怕妇。
41. Wise women respect their husbands, while foolish men fear their wives.
42. 孩子再丑,也是自己的。
42. No matter how ugly a child is, they are still your own.
43. People's congresses make a big family and bring about great results.
43. People's congresses create a big family and achieve great results.
44. 这个短语的来源可以追溯到16世纪的英国剧作家约翰·海伍德(John Heywood)的一部作品《谚语集》。在这部作品中,海伍德写道:“Mid pleasures and palaces though we may roam,Be it ever so humble, there's no place like home”
44. The origin of this phrase can be traced back to a work by the 16th-century English playwright John Heywood, titled "A Collection of Proverbs." In this work, Heywood wrote: "Mid pleasures and palaces though we may roam, Be it ever so humble, there's no place like home."
45. 养不教父之过,教不严师之惰。
45. If you raise a child without educating them, it is the fault of the father; if you educate them without strict discipline, it is the teacher's laziness.
46. Marriage stick can't fight back.
46. The marriage stick cannot fight back.
47. Thousands of miles of marriage lead the way.
47. Thousands of miles of marriage pave the way.
48. 爱子当先训子,起家应念保家。
48. As a parent, one should first educate one's children; when starting a family, one should always think of preserving it.
49. “千好万好还是不如自己家好”的英语是“no place like home”。
49. "The best of all is still not as good as home" translates to "no place like home" in English.
50. 宁拆三座庙,不破一家婚。
50. It's better to tear down three temples than to break up a family marriage.
51. Man's lips can emit the sweetest word, is mother, the best call, is "mom"
51. Man's lips can utter the sweetest word, which is "mother," and the best call is "mom."
52. 强扭的瓜不甜,强求的姻缘不长。
52. A melon twisted forcibly is not sweet, and a marriage sought by force does not last long.
53. 少年夫妻老来伴,一天不见问三遍。
53. A young couple becomes a lifelong companion in old age; without seeing each other for a day, they inquire three times.
54. Home is where the heart is:家是心灵所在。这句话的意思是,家不一定是你居住的建筑物,而是你最想去的地方。这通常是指一个人的家人在哪里,或者他们在哪里长大。
54. Home is where the heart is: This means that home is not necessarily the building where you live, but the place you most want to be. It usually refers to where a person's family is, or where they grew up.
55. 亲邻互助山成玉,父子同心土变金。
55. Close neighbors helping each other turn mountains into jade, father and son united turn earth into gold.
56. Married women should not wear gold and silver, but be diligent in seeing things.
56. Married women should not wear gold and silver, but should be diligent in observing things.
57. As long as you are born well, don't be born early.
57. As long as you are born well, don't be born early.
58. 入田观察,从小看大。
58. From the perspective of the Inada family, a child grows up to become a grown-up.
59. Painful daughter-in-law, not painful daughter-in-law.
59. Painful daughter-in-law, not a painful daughter-in-law.
60. 健妇持门户,胜过一丈夫。
60. A strong woman holding the household is better than a man.
61. It's better to eat well and dress well than to grow old as a husband and wife.
61. It is better to eat well and dress well than to grow old as husband and wife.
62. 老受夸奖的孩子,最容易放任自流。
62. Children who are frequently praised are the most prone to indulge in self-indulgence.
63. No matter how ugly a child is, he is his own.
63. No matter how ugly a child is, he is still his own.
64. Healthy women hold doors better than husbands.
64. Healthy women hold doors better than their husbands.
65. 是姻缘棒打不回。
65. It is a marriage that cannot be driven apart by force.
66. 不记当初娘养我,但看今朝自养儿。
66. Not remembering how my mother nurtured me in the past, I only see now how I am nurturing my own child.
67. Home is the world's only hidden human weaknesses and failure of place, it also hidden sweet love
67. Home is the world's only place where human weaknesses and failures are hidden, and it also conceals sweet love.
68. There are no good boys.
68. There are no good boys.
69. 千里姻缘一线牵。
69. A thousand miles of marriage is tied by a single thread.
70. Teaching by example is better than teaching by words.
70. Teaching through example is better than teaching through words.
71. The chooser who will be chosen will be the chooser who will be chosen by this association.
71. The chosen one who will be selected will be the chosen one who will be selected by this association.
72. The next sentence after a good neighbor is better than a brother far off is a next door is better than a neighbor
72. The sentence that follows "A good neighbor is better than a brother far off" is "A next door neighbor is better than a neighbor."
73. 人的嘴唇所能发出的最甜美的字眼,就是母亲,最美好的呼唤,就是"妈妈"
73. The sweetest words that the lips of a person can utter are "mother," and the most beautiful call is "Mommy."
74. Children can't help themselves.
74. Children can't help themselves.
75. Parents from generation to generation break their arms.
75. Parents, from generation to generation, break their arms.
76. Big boy, big man.
76. Big boy, big man.
77. I'm being treated as a stranger A good neighbor is better than a brother far off How can I ignore it when seeing it
77. I'm being treated like a stranger; a good neighbor is better than a distant brother. How can I ignore it when I see it?
78. 昨天奶奶突发急病,邻居王阿姨赶忙帮着送进医院,这可真是远亲不如近邻哪!
78. Yesterday, Grandma suddenly fell ill, and our neighbor Aunt Wang hurriedly helped to take her to the hospital. This really proves that distant relatives are not as good as close neighbors!
79. Wearing ragged clothes is a wife to Lao Fang.
79. Wearing tattered clothes is a wife to Lao Fang.
80. Mother-child separation, live tree barking.
80. Mother-child separation, live tree bark removal.
81. 家贫儿吃苦,儿多母遭殃。
81. A poor family's children suffer, and a mother with many children endures misfortune.