Products
面书号 2025-01-31 19:53 7
1. 人人料必胜者,中即伏败机,人人料必挫者,中即伏生机。
1. Everyone expects the winner, in the midst of victory there lies the potential for defeat; everyone expects the loser, in the midst of defeat there lies the potential for success.
2. 人各有性,冷者自冷,豪者自豪也。
2. Each person has their own character; those who are cold remain cold, and those who are generous remain generous.
3. 凡人皆不可侮,无用人尤不可侮。
3. No one is to be insulted, and the useless ones are especially not to be insulted.
4. 只要人肯立志,都可做得到。
4. As long as one is willing to make up one's mind, anything is possible.
5. 君子所信者,此心也。若愿后世之毁誉,是有待于外也。
5. The gentleman believes in this heart. If one wishes for the praise or blame of posterity, that is dependent on external factors.
6. 有其功,必有其效。
6. There is cause and effect; if there is a contribution, there will be its corresponding result.
7. 或谓才子多傲,余曰傲便是不才。
7. Some say that scholars are often proud, but I say that pride is a sign of lack of talent.
8. 久视则熟字不识,注视则静物若动,乃知蓄疑者乱真,过思者迷正应。
8. Prolonged staring leads to the inability to recognize familiar characters, and intense gazing makes inanimate objects seem to move. This teaches us that harboring doubts confuses the truth, and excessive thinking leads to confusion of the correct path.
9. 不怕打不着,只怕打不胜。
9. It's not the fear of not hitting that matters, but the fear of not being able to keep hitting.
10. 做天下好事,既度德量力,又审势择人。“专欲难成,众怒难犯”,此八字者不独妄动邪为者宜慎,虽以至公无私之心,行正大光明之事,亦须调剂人情,发明事理,俾大家信从,然后动有成,事可久。盘庚迁殷,武伐纣,三令五申,犹恐弗从。
10. To do good deeds throughout the world, one must not only measure one's virtue and strength but also discern the situation and choose the right people. "It is difficult to achieve one's desires alone, and it is difficult to provoke the anger of the masses." These eight characters are not only a warning to those who act rashly and engage in evil, but also a reminder for those who act with the purest intentions and perform just and upright deeds. They must also adjust human relations, clarify the principles of the matter, and win the trust and obedience of everyone, so that actions can be successful and things can last. Even the migration of King Pan Geng to Yin and the campaign of Wu against the tyrant Zhou, with their repeated orders and reminders, were still feared that they might not be followed.
11. 一个忍字,消了无穷祸患,一个足字,省了无限营求。
11. One character, "shun" (meaning patience or tolerance), eliminates endless troubles; one character, "zú" (meaning enough or sufficient), saves infinite pursuit of gain.
12. 吾辈读书,只有两件事,一者进德之事,一者修业之事。
12. In our reading, there are only two things: one is the matter of cultivating virtue, and the other is the matter of refining one's studies.
13. 勿以小恶弃人大美,勿以小怨忘人大恩。
13. Do not discard a person's great virtues because of their minor faults, and do not forget a person's great kindness because of their minor grievances.
14. 久利之事勿为,众争之地勿往。物极则反,害将及矣。
14. Avoid long-term ventures, and do not go to places where everyone is vying for power. When things reach their extreme, they will turn back, and harm may be imminent.
15. 责己厚而责人薄耳。
15. It is about being strict with oneself and lenient with others.
16. 改过则长善矣,甘贫则足用矣。
16. If one corrects their mistakes, they will become better; if one is content with poverty, they will have enough for their needs.
17. 慎能远祸,勤能济贫。
17. Caution can ward off disasters, and diligence can alleviate poverty.
18. 戒傲戒惰,保家之道也。
18. Abstain from arrogance and laziness, which are the ways to protect one's family.
19. 人生至愚是恶闻己过。人生至恶是善谈人过。
19. The greatest folly in life is to dislike hearing about one's own faults. The greatest wickedness in life is to readily talk about others' faults.
20. 放开手,使开胆,不复瞻前顾后。
20. Let go of your hands, take a leap of faith, and no longer look back and forth.
21. 君子所性,虽破万卷不加焉,虽一字不识无损焉。
21. What a gentleman is by nature, even if he has read ten thousand volumes, it does not add to him; even if he does not know a single character, it does not detract from him.
22. 遇忧患横逆之来,当稍忍以待其定。
22. When faced with adverse circumstances and reversals, one should endure them with patience and wait for their resolution.
23. 定静安虑得,此五字时时有,事事有。离了此五字,便是孟浪做。
23. The words "calmness, tranquility, peace, and careful consideration" are always present, both in all things and at all times. To deviate from these five words is to act recklessly.
24. 善人固可亲,未能知,不可急合。恶人固可疏,未能远,不可急去。
24. Good people are indeed approachable, but if one does not understand them, one should not rush into close association. Bad people are indeed distant, but if one does not completely distance oneself from them, one should not hurry to leave them.
25. 可以一出而振人之厄,一言而解人之纷,此亦不必过为退避也,但因以为利,则市道矣。
25. It is possible to relieve a person's distress with a single action and resolve a dispute with a single word, yet there is no need to overly retreat. However, if one seeks to use this for personal gain, then it becomes a market practice.
26. 天物愚者真,智者伪;愚者完,智者丧。
26. The fool is true and the wise one is false; the fool is whole, and the wise one is lost.
27. 语人之短不曰直,济人之恶不曰义。
27. Not to speak of others' shortcomings as straightforward, and not to help others in their wickedness as righteous.
28. 治世以大德,不以小惠。
28. Rule the state with great virtue, not with minor favors.
29. 勤于邦,俭于家,言忠信,行笃敬。
29. Diligent in public service, thrifty at home, speak with loyalty and integrity, and act with sincerity and respect.
30. 不随众从之喜惧为喜惧。
30. Taking pleasure in not conforming to the crowd's fears and joys, as fears and joys.
31. 以才自足,以能自矜,则为小人所忌,亦为君子所薄。
31. To be self-satisfied with one's talent and to boast about one's abilities will be resented by the mean-spirited and looked down upon by the noble-minded.
32. 书蔬鱼猪,一家之生机;少睡多做,一人之生气。
32. Books, vegetables, fish, and pork, the vitality of a family; less sleep and more work, the vigor of an individual.
33. 事前加慎,事后不悔。
33. Plan carefully beforehand and never regret afterward.
34. 有必不可行之事,不必妄自轻营。有必不可劝之人,不必多费唇舌。
34. There are things that cannot be done, so there is no need to act imprudently. There are people who cannot be persuaded, so there is no need to waste too much effort in talking.
35. 行事不可任心,说话不可任口。
35. Do not act on impulse, and do not speak without thought.
36. 贫贱时眼中不著富贵,他日得志必不骄。富贵时意中不忘贫贱,一旦退休必不怨。
36. When in poverty, do not look down upon the rich and powerful; if you achieve success in the future, you will not be proud. When in wealth and power, do not forget the days of poverty and humility; once you retire, you will not harbor resentment.
37. 不贪财,不失信,不自是,有此三省,自然人皆敬重。
37. Not greedy for wealth, not breaking one's word, not being self-righteous; with these three self-examinations, one naturally earns the respect of others.
38. 功不独居,过不推诿。
38. Credit is not to be claimed alone, nor faults to be attributed to others.
39. 居有恶邻,坐有损友,借以检点自慎,亦是进德之资。
39. Living next to a bad neighbor and having a detrimental friend, one can use this as an opportunity to scrutinize and be cautious of oneself, which is also a way to cultivate virtue.
40. 宝货用之有尽,忠孝享之无穷。
40. Treasure will eventually be used up, but loyalty and filial piety are enjoyed indefinitely.
41. 觅物者苦求而不得,或视之而不见。他日无事于觅也,乃得之。非物有趋避,目眩急求也。天下之事,每得于从容,而失之急遽。
41. Those who seek for things are tirelessly pursuing but cannot obtain them, or they see them but fail to recognize them. On another day, when they are not actively searching, they come across them. It is not that the things have an inclination to avoid or be sought after; it is due to the dazzled eyes and the urgency of their pursuit. In the world, things are often gained through calmness and lost through haste.
42. 称人之善,我有一善,又何妒焉?称人一恶,我有一恶,又何毁焉??>
42. Praise others' virtues, and I possess one virtue; what reason do I have to envy? Point out others' vices, and I have one vice too; what right do I have to defame?
43. 世间事各有恰好处,慎一分者得一分,忽一分者失一分。全慎全得,全忽全失。小事多忽,忽小则失大,易事多忽,忽易则失难。存心君子,自得之体验中耳。
43. Every matter in the world has its own appropriate place. One who is careful gains a part, and one who is negligent loses a part. Total caution leads to total gain, and total negligence leads to total loss. With trivial matters, negligence often results in losing the big picture; with easy matters, negligence often results in losing the difficult ones. This is a realization that a gentleman gains from his own experience.
44. 人苟能自立志,则圣贤豪杰何事不可为?何必借助于人?
44. If a person can set their own aspirations, then what can be impossible for sages, scholars, and heroes? Why must one rely on others?
45. 讨人嫌,离不得个骄字。
45. Disliked by everyone, it can't be separated from the word 'arrogance.'
46. 君子贵通天下之志,疾恶太严则伤公明之体。
46. A gentleman values the unity of the world's aspirations, but being overly severe in hatred of evil can injure the integrity of public discernment.
47. 邪正看眼鼻,真假看嘴唇,功名看气概,富贵看精神。
47. In matters of righteousness and evil, look at the eyes and nose; in matters of truth and falsity, look at the lips; in matters of fame and fortune, look at the demeanor; and in matters of wealth and status, look at the spirit.
48. 轻信人不一定多疑,而多疑的人每易轻信。
48. Not everyone who is credulous is necessarily suspicious, and those who are suspicious are often prone to be credulous.
49. 居心平,然后可历世路之险。盘根错节,可以验我之才;波流风靡,可以验我之操;艰难险阻。
49. With a calm and peaceful mind, one can navigate the dangers of the world's journey. Complex and entangled situations can test my abilities; waves and winds can test my character; hardships and obstacles.
50. 凡事留余地,雅量能容人。
50. Always leave room for others, and have a generous heart to accommodate people.
51. 米已成饭,木已成舟,只好听之而已。
51. The rice is cooked, the boat is made, there's nothing left to do but to accept it.
52. 既爱其才,宜略其小节。
52. Since one loves his talent, one should overlook his minor faults.
53. 从前种种譬如昨日死,从后种种譬如今日生。
53. All that has happened in the past is as if it happened yesterday, and all that will happen in the future is as if it is happening today.
54. 小人专望人恩,恩过不感。君子不轻受人恩,受则难忘。
54. The mean person always expects others to show kindness to them, but they are insensitive to kindness that exceeds their expectations. The gentleman does not lightly accept others' kindness, and once they do, they will never forget it.
55. 总宜奖其所长,而兼规其短。
55. It is advisable to praise their strengths while also pointing out their shortcomings.
56. 省事是清心之法,读书是省事之法。
56. Convenience is the way to a tranquil mind, and reading is a convenient way to achieve that.
57. 轩冕而敬,伪也。匿就而爱,私也。
57. To show respect with a grand demeanor is false. To show affection while hiding it is personal.
58. 凡人做一事,便须全副精神注在此一事,不可见异思迁。
58. When a person does a thing, they must give their full attention to it and should not be easily distracted or change their mind.
59. 办大事者,以多选替手为第一义,满意之选不可得,姑节取其次,以待徐徐教育可也。
59. Those who handle great affairs should prioritize selecting capable assistants. If satisfactory choices are not available, one may temporarily settle for the next best option, and wait for gradual education to improve their abilities.
60. 精神愈用而愈出,不可因身体素弱过于保惜。
60. The spirit becomes more vigorous with use, and one should not overprotect oneself due to a weak physique.
61. 责过太直,使人惭恨,在我便是一过。
61. To scold too harshly makes people feel ashamed and resentful; for me, it is a fault.
62. 居心平,然后可历世路之险。
62. Only when one's heart is calm can one navigate the dangers of the world's journey.
63. 受非分之情,恐办非分之事。
63. Having received excessive affection, one fears to do excessive things.
64. 乱世之名,以少取为贵。
64. In times of chaos, it is the few who take that are valued.
65. 乡间无朋友,实是第一恨事。
65. It is the greatest sorrow to have no friends in the countryside.
66. 誉望一损,远近滋疑。
66. Once reputation is damaged, suspicion spreads far and wide.
67. 养生以少恼怒为本,事亲以得欢心为本。
67. The foundation of health is the absence of anger, and the foundation of filial piety is the joy of one's parents.
68. 人虽至愚,责人则明;虽有聪明,恕己则皆。尔曹但常以责人之心责己,恕己之心恕人,不患不到圣贤地位也。
68. Even though a person may be extremely foolish, when they criticize others, they seem enlightened; even if they are intelligent, they tend to forgive themselves. You all should always use the attitude of blaming others to blame yourselves, and the attitude of forgiving yourself to forgive others. Then there is no concern that you will not reach the level of sages and virtuous people.
69. 无实而享大名者必有奇祸。
69. Those who enjoy great fame without substance will surely meet with extraordinary misfortune.
70. 第一要有志,第二要有识,第三要有恒。
70. First, have ambition; second, have knowledge; third, have perseverance.
71. 名节之于人,不金帛而富,不轩冕而贵。士无名节,犹女不贞,虽有他美,亦不足赎。故前辈谓爵禄易得,名节难保。
71. Reputation and integrity are more important than wealth in gold and silk, or status and honor in noble titles. A scholar without reputation and integrity is like a woman without fidelity; even if there are other virtues, they are not enough to compensate for this. Therefore, the elders say that titles and official posts are easy to obtain, but reputation and integrity are hard to preserve.
72. 尖酸语最易传布,正经话却无人称说,即此可知世道恶薄。
72. Sour words spread the fastest, while serious talk finds no one to listen. From this, one can see how thin and corrupt the world's ways have become.
73. 向人说贫,人必不信,徒增嗤笑耳。且人即我信,何救于贫,哓哓者可厌也。
73. If one tells others about their poverty, people will not believe it and will only mock and laugh. Moreover, even if people believe me, what help is that for poverty? The constant whining is quite annoying.
74. 盛怒极喜时,性情改常。遇有所行,须一商之有识者。不然,悔随之矣。
74. When one is extremely angry or extremely joyful, one's temperament changes from what is usual. When faced with actions, one must consult with a person of insight. Otherwise, regret will follow.
75. 凡世家子弟衣食起居无一不与寒士相同,则庶可以成大器,若沾染富贵气习,则难望有成。
75. If a scion of a noble family can lead a life of the same modesty in terms of clothing, food, and living as that of a scholar of modest means, then there is hope that they can achieve great things. However, if they become infected with the habits of wealth and status, it will be difficult for them to succeed.
76. 隘路打胜仗,全在头敌。
76. To win a narrow pass battle, it all depends on defeating the head enemy.