Products
面书号 2025-01-31 18:03 7
1. 发奋识遍天下字,立志读尽人间书。
1. Diligently study to recognize every character in the world, resolutely determine to read every book on earth.
2. 吾生也有涯,而知也无涯。
2. Life is limited, but knowledge is infinite.
3. 非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
3. Without dispassion, one cannot clarify one's aspirations; without tranquility, one cannot achieve great things.
4. 路漫漫其修道远,吾将上下而求索。
4. The path of cultivation is long and arduous, and I will seek and explore both upwards and downwards.
5. 少壮不努力,老大徒伤悲。
5. If you do not strive when you are young, you will only regret it when you are old.
6. 熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。
6. If you have mastered the three hundred classical poems of Tang Dynasty, you will be able to recite poems even if you don't know how to write them.
7. 读书破万卷,下笔如有神。
7. Reading through ten thousand books, one writes as if inspired by a divine power.
8. 三人行,必有我师也。择其善者而从之,其不善者而改之。
8. If there are three people walking together, there must be someone I can learn from. I will follow the good in them, and correct the bad in myself.
9. 业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。
9. Skill is honed through diligence, but neglected through play; character is shaped through thought, but destroyed through carelessness.
10. 千里之行,始于足下。
10. A journey of a thousand miles begins with a single step.
11. 勿以恶小而为之,勿以善小而不为。
11. Do not do evil because it is small, and do not omit good because it is small.
12. 书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲。?>
12. Books are affectionate like old friends, sharing the joys and sorrows of the morning and evening every time.
13. 书痴者文必工,艺痴者技必良。
13. Those who are obsessed with books will excel in writing, and those who are obsessed with art will master their skills.
14. 读万卷书,行万里路。
14. Read ten thousand books, walk ten thousand miles.
15. 读书有三到,谓心到,眼到,口到。
15. There are three key aspects to reading: the heart, the eyes, and the mouth.
16. 鸟欲高飞先振翅,人求上进先读书。
16. Birds wish to soar high first need to spread their wings; people seek improvement first need to read books.
17. 己所不欲,勿施于人。
17. Do not do to others what you would not have them do to you.
18. 读书百遍,其义自见。
18. Read a book a hundred times, and its meaning will become apparent.
19. 莫等闲,白了少年头,空悲切。
19. Do not waste your youth, turning your hair white in vain, only to feel sorrow.
20. 奇文共欣赏,疑义相如析。
20. Together we appreciate the strange and unusual, and analyze the doubts and ambiguities.
21. 立志宜思真品格,读书须尽苦功夫。
21. One should aim for genuine character; reading requires diligent effort.
22. 书到用时方恨少,事非经过不知难。
22. It is only when we need books that we realize how few we have; it is only when we have experienced the difficulties that we know how hard they are.
23. 玉不啄,不成器;人不学,不知道。
23. Jade is not crafted and becomes a utensil; people do not learn and gain knowledge.
24. 立身以立学为先,立学以读书为本。
24. Establish oneself through education, and prioritize reading as the foundation of education.
25. 读书之法,在循序而渐进,熟读而精思。
25. The method of reading is to proceed in an orderly and gradual manner, and to read extensively while pondering deeply.
26. 黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。
26. Young with black hair, unaware of the importance of early learning; in old age, regret is felt for not reading sooner.
27. 山有路勤为径,学海无涯苦作舟。宝剑不磨要生锈;人不学习要落后。 茂盛的禾苗需要水分;成长的少年需要学习。 星星使天空绚烂夺目;知识使人增长才干。 造烛求明,读书求理。 粮食补身体,书籍丰富智慧。
27. Where there is a mountain, there is a path; diligence is the way. The sea of learning has no bounds; hard work is the boat. An unsharpened sword will rust; without learning, people will lag behind. Abundant rice seedlings need water; growing adolescents need education. Stars make the sky brilliant; knowledge enhances one's abilities. Make candles to seek light, and read books to seek understanding. Food strengthens the body, and books enrich wisdom.
28. 知不足者好学,耻下问者自满。三十做官不为早,六十学艺不为迟。要讲卫生得清洁,要获本领得勤学。不向前走,不知路远;不努力学习,不明白真理。 树不修,长不直;人不学,没知识。 用宝珠打扮自己,不如用知识充实自己。 蜂采百花酿甜蜜,人读群书明真理。 劳动是知识的源泉;知识是生活的指南。 知识是智慧的火炬。
28. Those who know their own shortcomings are eager to learn, and those who are ashamed to ask questions are self-satisfied. It's not too early to become an official at the age of thirty, and it's not too late to learn a skill at the age of sixty. To maintain hygiene, one must keep clean; to acquire skills, one must study diligently. Not moving forward, one does not know how far the road is; not studying hard, one does not understand the truth. Trees that are not pruned do not grow straight; people who do not learn lack knowledge. It is better to enrich oneself with knowledge than to adorn oneself with precious gems. Bees gather nectar from various flowers to make honey, and people read various books to understand the truth. Labor is the source of knowledge; knowledge is the guide of life. Knowledge is the torch of wisdom.
29. 艺多不压身,知深不累人。世界上三种东西最宝贵——知识、粮食和友谊。读书有三到,谓心到,眼到,口到。心不在此,则眼看不仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,久也不能久也。三到之中,心到最急,心既到矣,眼口岂不到乎—— 朱熹:《训学斋规》。
29. The more skills one has, the less burdened they are; the deeper one's knowledge, the less tiring it is to others. The three most valuable things in the world are—knowledge, food, and friendship. There are three essentials to reading, namely, the mind being focused, the eyes being keen, and the mouth being engaged. If the mind is not focused, then the eyes cannot see carefully; and if the mind and eyes are not concentrated, one will just read aimlessly without memorizing anything, let alone retaining it for a long time. Among the three essentials, the most important is the focus of the mind; once the mind is focused, won't the eyes and mouth follow? — Zhu Xi: "Rules for Training Students."
30. 经不住似水流年,逃。手不能提篮,肩不能担担。好汉不提当年勇,梅花不提前世秀。念书有三到,谓心到,眼到,口到·心不在此,则眼看不仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,久也不能久也·三到之中,心到最急,心既到矣,眼口岂不到乎。——朱熹《训学斋规》。
30. Unable to withstand the flowing years, one flees. One cannot lift a basket with one's hands, nor carry a load on one's shoulders. A hero does not boast about past bravery, and plum blossoms do not display their former beauty. There are three essentials in studying, which are: the heart is present, the eyes are focused, and the mouth is engaged. If the heart is not here, the eyes will not see carefully, and if the mind and eyes are not focused, one will only read aimlessly, and will certainly not remember, nor can one study for a long time. Among the three essentials, the heart's presence is the most crucial. If the heart is present, then can the eyes and mouth not also be present? — Zhu Xi, "Rules for the Study Hall."
31. 大家在平时的学习中应该也学过一些谚语,有关勤学的谚语大家知道有哪些吗接下来就由我为大家带来关于勤学的谚语,供大家参考,希望可以帮到你,一起来看看吧!
31. Everyone should have learned some proverbs during their daily studies. Do you know any proverbs related to diligence? Next, I will bring you some proverbs about diligence for your reference, hoping they can help you. Let's take a look together!
32. 最珍贵的财富是时间,最大的浪费是虚度流年。
32. The most precious wealth is time, and the greatest waste is squandering the years.
33. 学到很多东西的诀窍,就是一下子不要学很多。
33. The trick to learning a lot of things is not to learn too many at once.
34. 好(hǎo)读书,不好(hào)读书;好(hào)读书,不好(hǎo)读书。
34. Like to read, dislike to read; like to read, dislike to read.
35. 非淡泊无以明志,非宁静无以致远。(诸葛亮)
35. Without a sense of detachment, one cannot clarify one's aspirations; without tranquility, one cannot achieve great things. (Zhuge Liang)
36. 记人之善,忘人之过;记人之长,忘人之短。4区区小事,何足挂齿。
36. Remember the good of others, forget their faults; remember their strengths, forget their shortcomings. Such trivial matters are not worth mentioning.
37. 改过:1不怕人有错,就怕不改过。2浪子回头金不换。
37. Reform: 1. It's not that people are afraid of making mistakes, but rather that they fear not making amends. 2. A prodigal son returning is priceless.
38. 3放下屠刀,立地成佛。4不贵于无过,而贵于能改过。
38. 3 Lay down the sword and become a Buddha on the spot. 4 It is not more valuable than being without faults, but more valuable for being able to correct one's faults.
39. 正直:1树直用处多,人直朋友多。2好事多做,恶事莫为。
39. Integrity: 1 A straight tree is useful in many ways, and a straightforward person has many friends. 2 Do many good deeds, but avoid doing evil.
40. 兄弟和睦:兄弟敦和睦,朋友笃诚信。(陈子昂)
40. Harmony among brothers: Brothers should be harmonious and friends should be loyal and honest. (Chen Zicang)
41. 孝顺父母:孝在于质实,不在于饰貌。(桓宽)
41. Filial Piety to Parents: Filial piety lies in sincerity, not in superficial appearances. (Huan Kuan)
42. 爱亲者,不敢恶于人;敬亲者,不敢慢于人。(《孝经》)
42. He who loves his parents dares not be hostile to others; he who respects his parents dares not be disrespectful to others. (From the Classic of Filial Piety)