Products
面书号 2025-01-31 16:32 7
1. 听从我的却安然居住,得享安宁,不怕灾祸。
1. Those who obey me will dwell in safety, enjoy peace, and fear no harm.
2. 一代过去,一代又来。大地却永远长存。
2. A generation passes away, and another generation comes. But the earth remains forever.
3. 你们被我责备,就该回头,我的力量就向你们涌出,我的话语你们也能知晓。
3. You should turn back when you are rebuked by me, and my power will surge forth towards you, and you will also understand my words.
4. Either make the tree good and its fruit good; The tree bad and its fruit bad。 Because the tree is known by its fruit。?>
4. Either make the tree good and its fruit good; or the tree bad and its fruit bad. For the tree is known by its fruit.
5. Respond to Moses god said: I am now in yesterday in the everlasting god。
5. God spoke to Moses: "I am now in yesterday, in the ever-lasting God."
6. The Lord with wisdom site to bright days。
6. The Lord, with wisdom, charts a course to bright days.
7. 愿她的胸怀使你时时知足,她的爱情使你常常恋慕。
7. May her bosom fill you with constant contentment, and her love with continual longing.
8. 为什么你看到别人眼中有刺,却看不到自己眼中有梁木。
8. Why do you see a speck in your neighbor's eye, but do not notice the plank in your own eye?
9. 智慧必使你行世上的道,守义人的路。
9. Wisdom will make you walk in the ways of the world, and in the paths of the righteous.
10. Follow my dwell, quiet from fear of evil。
10. Follow my dwelling, quiet from fear of evil.
11. Because his own actions, they take the consequences; Because of his own counsel, is suffering from its harm。
11. Because of his own actions, they take the consequences; Because of his own counsel, he is suffering from its harm.
12. 侧耳听智慧,专心求聪明。
12. Listen intently to wisdom, and seek understanding with all your heart.
13. Even made the world, but lost myself, what's the point?
13. Even if I created the world, but lost myself, what's the point?
14. 不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺服。
14. Do not treat him like an untrained ass or horse, for you must use a bridle with bit to subdue him, or he will not be responsive to your guidance.
15. 宁可往房顶的角上,也不可在宽敞的房子与泼妇同住。
15. It is better to live in the corner of a roof than to reside in a spacious house with a shrew.
16. 义人的路好象黎明的光,越照越明,直到日午。
16. The path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until noon.
17. 那我告诉你,信,是守望之事的实底,是未见之事的确据。
17. I tell you, faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
18. 你向我发的爱情奇妙非常,过于妇女的爱情。
18. The love you sent to me is wonderfully strange, beyond the love of women.
19. 你要保守你心,胜过保守一切,因为一生的果效,是由心发出。
19. Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life.
20. Fools backsliding, and shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them。
20. Fools turn back, and they shall be killed; the prosperity of fools will destroy them.
21. Therefore, disaster to happen to you, I'll laugh; You fear come, and I laughed。
21. Therefore, if disaster befalls you, I will laugh; when your fears come, I will also laugh.
22. 愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。
22. The foolish turn from the path, and will die; the stubborn are at ease, and will perish.
23. 恶人必被自己的罪孽捉住,他必被自己的罪恶如绳索缠绕。
23. The wicked will be captured by their own sin, and they will be bound by their own iniquity as with a cord.
24. 手懒的要受贫穷;手勤的,得到富足。
24. The lazy shall suffer poverty; the diligent shall obtain wealth.
25. The path of the just like the light of the dawn, the according to the Ming dynasty, until the day afternoon。
25. The path of the just is like the light of the dawn, according to the Ming Dynasty, until the afternoon of the day.
26. Her ways are pleasant, she all her paths are peace。
26. Her ways are pleasant; all her paths are peace.
27. 看见邻人的眼里有一根稻草,却不见自己眼里有一根大梁。
27. You see a straw in your neighbor's eye but cannot see a beam in your own.
28. 不要自以为有智慧,要敬畏耶和华,远离恶事。
28. Do not think highly of your own wisdom, but fear the Lord and stay away from evil.
29. Let her breasts satisfy thee at all times content, thou ravished always with her love。
29. Let her breasts satisfy you at all times with contentment, you ever ravished with her love.
30. For the cause of the weak and the orphan。 As for the poor and needy righteousness。
30. For the cause of the weak and the orphan. As for the poor and needy, righteousness.
31. 当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。
31. Stop your anger and forsake wrath. Do not let your heart be bitter, so that you might do wrong.
32. 你们所惧怕的好像风暴来到,你们的灾难好像狂风降临,苦难艰辛也要临到你们。
32. The fear that you have is like a storm coming, and your disaster is like a fierce wind descending, and hardship and suffering will also come upon you.
33. 因此,你们遭遇灾难,我就发笑;你们所惧怕的来到,我就嗤笑。
33. Therefore, when you encounter disasters, I laugh; when the things you fear come, I sneer.
34. Give ear to the wisdom, to concentrate on smart。
34. Give ear to wisdom, focusing on intelligence.
35. Cease from anger, and forsake wrath。 Do not fret-it leads only to evil。
35. Cease from anger, and forsake wrath. Do not fret—it leads only to evil.
36. Do you want to keep your heart, over all, conservative because of life, is made by heart。
36. Do you want to keep your heart conservative, above all, because life is made by the heart.
37. The old should speak。 Teach wisdom。
37. The elderly should speak. Teach wisdom.
38. 即使赚了全世界,却失去了自己,又有什么意义呢?
38. What is the point of having the whole world if one has lost oneself in the process?
39. 当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。
39. Defend the cause of the poor and the fatherless. Vindicate the oppressed and the poor.
40. Do not like the ignorance of the horses, will put bridles bridle his bridle, otherwise, cannot obedience。
40. Do not tolerate the ignorance of the horses; you must fit a bridle to their head, otherwise, they will not be服从.