Products
面书号 2025-01-31 15:05 7
1. 妻贤夫祸少,子孝父心宽。
1. A virtuous wife brings fewer troubles to her husband, and a filial son brings peace to his father's heart.
2. 内行看门道,外行看热闹。
2. The expert looks at the essence, while the amateur watches the spectacle.
3. 射人先射马,擒贼先擒王。
3. First shoot the horse when aiming at a person, and first capture the king when capturing the bandit.
4. 不怕天寒地冻,就怕手脚不动。
4. It's not the cold that one fears, but rather the inactivity of one's hands and feet.
5. 杨柳发青,百病皆生。
5. Willows turn green, and all diseases arise.
6. 隔行如隔山。
6. "People from different professions are as distant from each other as mountains."
7. 到什么山上砍什么柴,到什么火候使什么锤。
7. Chop wood according to the mountain you're on, and use the hammer according to the heat of the fire.
8. 鼓不敲不响,理不辩不明。
8. A drum does not make a sound without being struck, and a point cannot be made clear without being argued.
9. 宠狗上灶,宠子不孝。
9. A pampered dog climbs the stove, a spoiled child is ungrateful.
10. 明枪好躲,暗箭难防。
10. It's easy to dodge a straight sword, but hard to guard against a hidden arrow.
11. 八成熟,十成收;十成熟,二成丢。
11. If something is cooked to eight degrees, it will be fully collected; if it's cooked to ten degrees, two degrees will be lost.
12. 虱多不痒,债多不愁。
12. When lice are abundant, there's no itching; when debts are numerous, there's no worry.
13. 有一兴必有一败,有一利必有一弊。
13. There is bound to be a rise and a fall, and there is bound to be a benefit and a drawback.
14. 水大漫但是船,手大遮不住天。
14. The water is so vast that it floods the boat; the hands are so big that they cannot cover the sky.
15. 只给君子看门,不给小人当家。
15. Only let gentlemen guard the gates, not let scoundrels take charge.
16. 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。
16. There will be times when we can break through storms and sail against the waves, directly hoisting the sails to cross the boundless sea.
17. 人不缺地的工,地不缺人的粮。
17. Where there are workers, there is no shortage of land; where there is land, there is no shortage of grain.
18. 君子动口,小人动手。
18. A gentleman uses words, while a small person uses hands.
19. 逢恶不怕,逢善不欺。?>
19. Fear not evil, and do not deceive the good.?>
20. 用人不疑,疑人不用。
20. Employ people without doubt, and do not employ those you doubt.
21. 人怕饿,地怕荒。
21. People fear hunger, the earth fears barrenness.
22. 开头饭好吃,开头话难说。
22. It's easy to have a good start with food, but hard to make a good start with words.
23. 人怕没脸,树怕没皮。
23. People fear losing face, trees fear losing their bark.
24. 忘掉这天的人将被明天忘掉。
24. Those who forget this day will be forgotten by tomorrow.
25. 宁叫嘴受穷,不叫病缠身。
25. Better be poor in mouth than be plagued by illness.
26. 人合心,马合套。
26. People work well together, and horses fit well in their harness.
27. 水能载舟,亦能覆舟。
27. The water can carry a boat, but it can also capsize it.
28. 三人同心,黄土变金。
28. Three people with one heart, the loess turns to gold.
29. 鼓不打不响,钟不敲不鸣。
29. A drum will not sound unless struck, and a bell will not ring unless tolled.
30. 三里不一样乡,五里不一样俗。
30. In every three miles, the customs are different; in every five miles, the customs are different.
31. 有多大的脚,穿多大的鞋。
31. The feet are big, the shoes are big.
32. 奢者富不足,俭者贫有余。
32. The extravagant are never rich enough, and the thrifty have more than enough.
33. 打铁看火候,庄稼赶时候。
33. The quality of iron depends on the right temperature, and crops depend on the right timing.
34. 一针不补,十针难缝。
34. If one needle fails to mend, ten needles will find it hard to sew.
35. 长兄如父,老嫂比母。
35. The elder brother is like a father, and the elder sister is like a mother.
36. 超越自我防分化,挑战极限谱新高。
36. Beyond self-defense against differentiation, challenging the limits to reach new heights.
37. 要得惊人艺,须下苦功夫。
37. To master a remarkable art, one must put in diligent effort.
38. 今天的努力,明天的实力。
38. Today's efforts, tomorrow's strength.