Products
面书号 2025-01-24 12:16 11
迎春三月,握笔祭奠,十二月的初日,时光如梭。
In the welcoming month of March, with pen in hand to honor and pay respects, it is the first day of December, and time flies like an arrow.
1. 归心似箭入家门,期盼团圆孝双亲。合家举杯会大餐,男女老少绽笑颜。 欢天喜地 话未来,壮志在心添豪迈。温暖情意淌心底,幸福生活甜如蜜。除夕到了,愿你快乐无边。
1. Returning home with a heart like an arrow, longing for reunion and filial piety to both parents. The whole family raises their cups for a grand feast, smiling faces of all ages, young and old. Joy and happiness fill the air as they talk about the future, brimming with ambition and courage in their hearts. Warm feelings flow deep in their hearts, and a happy life is as sweet as honey. As the New Year's Eve arrives, may you be endlessly joyful.
2. 扫地焚香伴老仙,人胜连环玉。——《卜算子·芍药打团红》——宋代 洪咨夔
2. Sweeping the floor with incense, accompanied by the immortal; people excel in a series of jade links. — "Buzhizi: Shaoyao Da Tuan Hong" — Song Dynasty, Hong Zhiwei.
3. 动动手,把温暖裹紧,动动脚,让健康紧跟,动动嘴,把饺子下肚,拍拍胸,让心情缤纷,眨眨眼,把祝福浏览,咧咧腮,让幸福无垠。祝你冬至快乐!
3. Move your hands to wrap yourself in warmth, move your feet to keep health close by, move your mouth to savor the dumplings, pat your chest to brighten your mood, blink your eyes to glance at the blessings, and wrinkle your cheeks to let happiness be boundless. Wishing you a joyful Winter Solstice!
4. 朋友让忙碌生活变美丽,朋友让平凡日子更温馨,朋友让喧哗城市变得亲近,朋友让寒冷冬日充满暖意。冬至日到了,亲爱的朋友,记得常常联系,祝愿朋友万事顺意!
4. Friends make a busy life beautiful, friends make ordinary days more warm, friends make bustling cities feel closer, and friends fill cold winter days with warmth. The Winter Solstice is here, dear friends, remember to keep in touch often, and wish all my friends good fortune in everything!
5. 年代: 宋 作者: 李仲光
5. Dynasty: Song; Author: Li Zhongguang
6. 刚才二奶奶从老太太屋里出来,不似往日 欢天喜地 的,叫了平儿,唧唧咕咕的不知说了些什么。
6. Just now, Second Grandma came out of the old lady's room and was not as joyful as usual. She called to Ping'er and whispered incoherently, not knowing what she was saying.
7. 所以,题主有心的话,可以在家里或者去寺庙烧香拜佛祈福的;祈福前要烧香,因为烧香的烟在佛家来说就是链接普罗大众和神明的桥梁,你可以去无相铜炉上请几盒祈福香的,因为好的香是符合佛家的香的本质,天然无害,取之万物的精华,这家的香都是天然的纯植物香。
7. Therefore, if the questioner has a heart for it, they can burn incense and worship Buddha for blessings at home or in a temple; before making a wish, one must burn incense, because in Buddhism, the smoke from burning incense is considered as the bridge connecting the common people with the deities. You can go to the wuxiang bronze stove to request several boxes of blessing incense, because good incense conforms to the essence of Buddhist incense, being natural and harmless, extracted from the essence of all things. The incense from this place is all natural and pure plant-based incense.
8. 每次不是得意洋洋地沉浸于自己的孤独苦逼,就是得意洋洋地沉浸于自己的 欢天喜地 。
8. Each time, it is either boastfully immersed in the loneliness and hardship of its own, or boastfully immersed in its own joy and happiness.
9. 年代: 宋 作者: 王之道
9. Era: Song Dynasty; Author: Wang ZhiDao
10. 迎箧已焚香,近鞘先泽手。——《焚香》唐代 元稹
10. The box is filled with incense, and hands are washed before touching the scabbard. — From the poem "Burning Incense," by Yuan Zhen of the Tang Dynasty.
11. 释义:姿态凝重神情高远文静自然,肌肤丰润胖瘦适中身材匀称。
11. Explanation: The posture is dignified, the expression lofty and serene, with a natural elegance. The skin is full and supple, with a balanced figure that is neither too thin nor too fat.
12. 星光灿灿月儿圆,八月十五中秋来;张灯结彩庆佳节, 欢天喜地 大团圆;团团围坐乐融融,推杯换盏展笑颜;欢聚一堂是福分,乐享盛世度中秋;送份祝福传情谊,点点心意在其间。祝中秋快。
12. The stars are bright, the moon is round, the Mid-Autumn Festival comes on the 15th of August; we light up lanterns and decorate with colorful banners to celebrate the joyous holiday; we gather together in happiness and reunion; we sit in a circle, enjoying the warmth and joy; we raise our cups and exchange smiles; being together is a blessing, enjoying the prosperity of the Mid-Autumn Festival; sending blessings to convey our affection, each bit of our hearts is intertwined. Wishing a happy Mid-Autumn Festival.
13. 暮云收尽紫霄宽。灏气袭衣冠。清泉白石长为伍,松头露、冷滴方坛。此际千林影断,于时万籁声乾。
13. The evening clouds gather, leaving the purple sky vast. The boundless atmosphere wraps around the attire. Clear springs and white stones are ever companions, pine needles with dew, cold drops on the square altar. At this moment, the shadows of a thousand trees are broken, and the sounds of a thousand things have dried up.
14. 只藉炉香上彻,与天地、平直交关。——曹勋《满庭芳·老不求名》
14. Only through the incense rising to the heavens, it connects with the earth and sky, straight and true. — Cao Xun, "Man Ting Fang: Old Man Seeking No Fame"
15. 岁月是一份考卷,检验着尘世的誓言;距离是一把尺子,测量着缘分的深浅;问候是一支彩笔,描绘着情意的冷暖。冬至时节,愿暖暖的问候直达你心间。
15. Time is an exam paper, testing the oaths of the secular world; distance is a ruler, measuring the depth of fate; greetings are a colorful pen, depicting the warmth or coldness of affection. At the time of the Winter Solstice, may the warmest greetings reach your heart.
16. 三月十二日植树节, 欢天喜地 渡佳节,植下树苗一棵棵,树立公民好榜样,遍地花开从不采,树立男人好楷模,聚餐出钱场场先,树立了朋友好典型!哈哈,祝君节日快乐!
16. On March 12th, the Arbor Day, joyfully celebrating the festive season, planting saplings one by one, setting a good example as a citizen, not picking flowers all over the place, becoming a role model for men, always paying first at potluck gatherings, setting a great example for friends! Haha, wishing you a happy holiday!
17. 冬至冬至,让所有的困难都消失,时至运来。让所有梦想都成真,精诚所至。让我的祝福温暖你,无微不至。愿你的冬天更幸福,至善至美。祝冬至快乐。
17. Winter Solstice, Winter Solstice, may all difficulties disappear, and fortune comes as time arrives. May all dreams come true, with sincerity reaching its destination. May my blessings warm you, with care and attention to detail. May your winter be happier, the best and most beautiful. Happy Winter Solstice.
18. ❷
18. 7
19. 当晓知5月4日就集体去少年宫,我自然喜不自胜,再一眼望去,可不?所有人都 欢天喜地 ,喜上眉梢。
19. When I learned that Xiao Zhao would go to the Children's Palace in a group on May 4th, I was overjoyed. Just take a look, don't you see? Everyone was over the moon, their faces bright with joy.
20. 释义:在秋日的湿雾里点燃香火,祭坛上刚摆好玉器已经曙光初露。
20. Interpretation: In the autumnal mist, incense is lit, and the jade articles on the altar have just been arranged as the first light of dawn breaks.
21. 今天是过年的第一天,每家每户都张灯结彩,好不漂亮;人们都 欢天喜地 迎接这一天的来到,好不欣喜;大街上的游行队伍载歌载舞,好不热闹。真是一张美丽的画卷。
21. Today is the first day of the New Year's celebration, and every household is adorned with lights and decorations, looking incredibly beautiful; people are joyfully welcoming the arrival of this day, filled with happiness; the streets are bustling with parade groups singing and dancing, creating a lively atmosphere. It truly is a beautiful picture.
22. 世人痴心向佛,真正为了佛而求佛的人能有几个?让沉思引领着步履去追寻另一处情境,登上了清凉台。清凉台是中国佛经的起始的端点。细碎的阳光从禅房两两相望的瓦檐遗漏下来,像是陡落一束束经年的旧事。寻觅清凉台,亦是寻觅普照在庙宇间的佛法,还有沉没于流光中的古韵。清凉台为摄摩腾、竺法兰翻译佛经之处。
22. In the world, how many people truly seek the Buddha with a sincere heart? Let contemplation guide the steps to pursue another scene, and ascend the Cool Platform. The Cool Platform is the starting point of Chinese Buddhist scriptures. The fine sunlight leaks through the eaves of the meditation rooms, as if it is shedding a bundle of old stories that have accumulated over the years. Seeking the Cool Platform is also seeking the Dharma that shines upon the temples, as well as the ancient charm that has been submerged in the flowing light. The Cool Platform was the place where the Buddhist scriptures were translated by Jiamo Teng and Zhu Falan.
23. 跳着马年的舞步,唱着羊年的金曲。紧锣密鼓的迎贺, 欢天喜地 的庆祝。描绘未羊的灿烂,耕耘羊年的芬芳。涂抹吉羊的银色,闪烁幸福的光芒,羊年笑哈哈!
23. Dancing to the rhythm of the Horse Year, singing the hit songs of the Sheep Year. Welcoming with a tight drumbeat, celebrating with joy and happiness. Depicting the brilliance of the unending sheep, cultivating the fragrance of the Sheep Year. Painting the silver of the auspicious sheep, shining with the light of happiness, the Sheep Year brings laughter!
24. 笑声, 欢天喜地 ;幸运,铺天盖地;才情,经天纬地;财气,呼天唤地;豪气,遮天盖地;福气,惊天动地;元旦,冰天雪地;快乐,翻天覆地!
24. Laughter, joyous and festive; luck, abundant and overwhelming; talent, vast and profound; wealth, calling upon the heavens and earth; spirit, covering the sky and the earth; fortune, astonishing and earth-shaking; New Year's Day, icy and snowy; happiness, reversing the sky and the earth!
25. 蜜蜂妹妹收到了迎春花姐姐的请柬,提着小篮子,跳着舞 欢天喜地 地赶了过去。
25. Honey Sister received the invitation from Spring Flower Sister, carrying a small basket, she danced joyfully and happily to the destination.
26. 冬至悄来到,寒风呼呼啸,忧愁匆匆逃,惬意雪花飘,烦恼统统跑,吉祥翩翩绕,幸福肆意闹,祝福暖阳照,祝你开心笑,冬日乐逍遥!
26. The Winter Solstice quietly arrives, the cold wind howls, worries rush away, the pleasant snowflakes flutter, troubles all run away, auspiciousness flutters around, happiness plays carelessly, blessings are warm and sunny, wish you a joyful smile, enjoy a carefree winter!
27. 释义:说话乖巧玲珑,明朝的车马不要问他去哪里。
27. Interpretation: Speak cleverly and deftly; don't ask him where he is going in the early Ming Dynasty.
28. 搓搓小手,迎接12月的好运喽,愿发财,被爱,好运常伴,带着美美的心情,去开启12月的惊喜✨
28. Rub your little hands, welcoming good luck in December, may you be prosperous, loved, and always surrounded by good fortune, carrying a beautiful mood, and start the surprises of December✨
29. 作梵连松韵,焚香入桂丛。——《送灵澈上人归嵩阳兰若》唐代 刘长卿
29. Crafting the melody of Fane Lin, incense burns among the osmanthus bushes. —— "Sending the Monastic, Ling Che, Back to Songyang Lanruo" by Liu Changqing of the Tang Dynasty.
30. 年代: 宋 作者: 胡宏
30. Dynasty: Song; Author: Hu Hong
31. 释义:静静的觉得眼前没有俗物,无拘无束的在屋里焚香
31. Interpretation: Calmly feeling that there are no worldly objects in sight, freely burning incense indoors.
32. 新年只是时间的节点,而非人生的节点,何必这样 欢天喜地 又禁忌重重地,去制造噪音、垃圾和狂欢后的虚空。闫红
32. The New Year is just a milestone of time, not a milestone of life. Why be so joyous and festive, yet laden with taboos, to create noise, garbage, and an emptiness after the revelry? Yan Hong
33. 冬至天最短夜最长,所以睡眠比平常多了一点,工作比平日少了一点,愿你从此坚持不断,烦恼天天少一点,快乐日日多一点,冬至到了,记得改变哟!
33. The shortest night and longest day occur on the Winter Solstice, so you sleep a bit more and work a bit less than usual. May you continue to do so from now on, with fewer worries every day and more happiness each day. As the Winter Solstice approaches, remember to make these changes!
34. 烧好香了,你就把要祈福的愿向佛说,这样的许愿祈福才是有效的。愿你家人安康和睦,阿尼陀佛!
34. The incense is burning well, so you may express your wishes for blessings to the Buddha. This kind of vow for blessings is effective. May your family be healthy and harmonious, Ani陀佛!
35. 释义:翩然若惊飞的鸿雁,婉约若游动的蛟龙。
35. Interpretation: Graceful as startled wild geese flying, elegant as sinuous dragons swimming.
36. 我要收集许多许多的雪花,握在手中,融进快乐好运,用思念狠狠挤压,用幸福慢慢揉搓,做成一个又大又结实的雪球,冬至时扔向你,不信砸不中你,小样。
36. I want to collect many, many snowflakes, hold them in my hand, blend them with happiness and good fortune, squeeze them fiercely with longing, gently rub them with happiness, and make a big and sturdy snowball. On the Winter Solstice, I will throw it towards you, and I don't believe it won't hit you, you little rascal.
37. 龙香拨上语玲珑。明朝车马莫西东。 ——范成大《浣溪沙》
37. Dragon fragrant hair, articulate and exquisite. In the morning, the carriages and horses do not head west. ——Fan Chengda, "Huaxia Sha"
38. 十二月里来喜事多,冬至团圆平安夜,圣诞快乐元旦欢。饺子汤圆包和谐,平安烛火照吉祥;烤鸡烤鸭藏学问,琴声炮声奏凯歌;玉树长袜存好运,一生福气享不完。
38. December brings many joyous events, the Winter Solstice reunites for a peaceful and safe Christmas Eve, Merry Christmas and Happy New Year. Dumplings and sweet rice balls symbolize harmony, safe candles illuminate auspiciousness; roasted chicken and duck hide wisdom, the sound of the piano and fireworks sing victory songs; jade trees and long socks store good fortune, and enjoy an endless supply of blessings throughout one's life.
39. 喜得贵子精神爽,心花怒放甜似糖,亲朋好友都称赞,可爱好玩又漂亮,宝宝周岁生日到, 欢天喜地 乐淘淘,诚挚相邀满月会,美酒佳肴齐欢畅!
39. Joyous to have a precious son, the spirit soars, the heart blooms like a flower, sweet as sugar, praised by friends and relatives, adorable, playful, and beautiful. The baby's first birthday arrives, joyous and elated, delighted and joyful, sincerely inviting to the full moon gathering, fine wine and delicious food, all in high spirits!
40. 天气转凉,远方的朋友啊,请记得添加衣裳,虽然我们现在天各一方,但你始终在我的心上,不曾遗忘。亲爱的朋友,你永远是我生命里的一道光亮。天冷了,别着凉。
40. The weather is getting cooler, dear friends from afar, please remember to add more clothing. Although we are far apart now, you are always in my heart, never forgotten. Dear friend, you are always a ray of light in my life. With the cold weather, don't catch a cold.
41. 气始于冬至,养恰逢其时。来适量运动,固旺盛精力。进营养好料,求延年益寿。成圆圆好事,做连连好梦。活自在潇洒,得幸福欢笑。冬至祝福语。
41. The Qi begins with the Winter Solstice, and nurturing is timely. Engage in moderate exercise to strengthen your vitality. Consume nutritious food to seek longevity. Achieve round and good things, and have continuous good dreams. Live carefree and elegantly, and enjoy happiness and laughter. Winter Solstice blessings.
42. 不要总想着拿真理去教导别人,想要教导别人之前还需要完善自己的修身。
42. Do not always think of using truth to teach others; before trying to teach others, one needs to perfect their own moral cultivation.
43. 翻遍的记忆,美丽的回忆,虽没常联系,祝福在心里,浓浓情相依;转眼到冬至,快乐绑信息,祝福携温情,送到你那里,暖到你心里;祝你平安顺利!祝你事事如意!
43. Through the sieve of memory, beautiful recollections, though we don't often contact, blessings are in my heart, closely intertwined with deep affection; as the winter solstice approaches, joy is tied to messages, blessings are accompanied by warmth, sent to you, warming your heart; wishing you safety and success! Wishing you everything goes well!
44. 十一天气预报预测:全国范围内将会出现持续7天之久的“ 欢天喜地 ”热浪,以及“举国同庆”海啸,波及内陆所有地区,请大家做好准备!
44. Eleven weather forecasts predict that a "Joyful and Overjoyed" heatwave lasting for 7 days will sweep across the entire country, along with a "National Celebration" tsunami affecting all inland areas. Please prepare accordingly!
45. 想着你,走过似水流年;念着你,又是新的一天;牵挂你,问候一遍一遍;通知你,冬至来到眼前;提醒你,加衣保暖防寒;祝福你,幸福健康平安!预祝冬至快乐!
45. Thinking of you, I walk through the flowing years; missing you, it's a new day; caring for you, I send greetings over and over; notifying you, the Winter Solstice is approaching; reminding you, to wear warm clothes and keep warm; blessing you, happiness, health, and safety! Wishing you a happy Winter Solstice!
46. 初下雪时,往往雪片并不大,也不太密,如柳絮随风轻飘,随着风越吹越猛,雪越下越密,雪花也越来越大,像织成了一面白网,丈把远就什么也看不见了。
46. At the beginning of a snowfall, the snowflakes are usually not very large or dense, floating lightly like willow fluff in the wind. As the wind blows stronger, the snowfall becomes denser, and the snowflakes grow larger, resembling a white web woven across the sky. From a distance of several meters, everything becomes invisible.
47. 冬至冬至,好运至,倒霉跑了;平安至,意外没了;健康至,疾病去了;快乐至,忧愁溜了;关怀至,心里暖了;祝福至,幸福来了;祝冬至快乐!
47. The Winter Solstice, good fortune arrives, misfortune runs away; peace arrives, accidents disappear; health arrives, diseases go away; happiness arrives, worries slip away; care arrives, the heart warms up; blessings arrive, happiness comes. Wishing you a happy Winter Solstice!
48. 周末终于又来到,快把烦恼都抛掉!睡睡觉,把网泡;聊聊天,把街逛;听听歌,烦恼忘;会会友,把心谈!愿朋友无忧无虑,周末 欢天喜地 。
48. Finally, the weekend is here, it's time to cast off all your worries! Sleep, enjoy the net bubble; chat, stroll down the street; listen to music, forget your troubles; meet friends, and share your heart! May my friends be carefree and joyous this weekend!
49. 接收冬的尽头,转发春的开头;遥望暖的盼头,思念你在心头;冬至大有来头,祝福送你手头;愿你生活有乐头,事业有奔头!冬至快乐!
49. Receiving the end of winter, forwarding the beginning of spring; looking forward to the warmth, missing you in my heart; the Winter Solstice is significant, blessings sent to your hand; may your life have joy in it, and your career have a goal to strive for! Happy Winter Solstice!
50. 释义:盛开的芙蓉花也比不上美人娇艳的妆容,清风袭来,水边的宫殿中飘散着满头珠翠的美人的香味啊!
50. Interpretation: Not even the blooming lotus flowers can compare to the charming makeup of the beauty. With the breeze blowing, the scent of the beauty adorned with necklaces and ornaments drifts through the palace by the water.
51. 在内心,我们都像儿童一样,什么焰火啊,宴会啊,球赛啊,甚至还有魔术都叫我们看的 欢天喜地 ,其实只是些欺骗眼睛的东西而已……
51. Deep inside, we are all like children, overjoyed by fireworks, banquets, ball games, even magic shows, which are merely eye-deceiving tricks...
52. 道人星下礼蒲团。宝鼎沈檀。风吹霞袂飘飘举,想芳名、已注仙班。东访麻姑跨凤,西邀金母乘鸾。
52. The Taoist pays homage under the starry sky, sitting on a lotus cushion. The precious tripod holds incense. The wind blows, the robe of the misty clouds flutters up, thinking of the fragrant name, it has already been recorded in the celestial ranks. To the east, he invites Ma Gu to cross the phoenix, to the west, he invites the Queen Mother to ride the phoenix.
53. 月殿云阶敞上方,宫中习静夜焚香。——《颐和园词》清代 王国维
53. The moon palace and the cloud steps open to the sky above, incense burning in the palace at night to practice tranquility. — "The Poem of颐和园" by Wang Guowei, Qing Dynasty.
54. 尽管奥巴马得到了 欢天喜地 的接待,但是澳大利亚已经开始重新考虑未来的战略,寻找他们所面临的抉择之问题所在。
54. Despite Obama receiving a joyous welcome, Australia has begun to reconsider its future strategy, seeking to pinpoint the issues at the heart of the choices they face.
55. 飞马奔驰新春到,瑞雪飘扬红梅笑。正是一年好光景, 欢天喜地 好心情。手执毛笔书对联,诉说祈愿情无限。心灵手巧剪窗花,要把好运迎到家。春节到了,愿你快乐。
55. The Pegasus gallops in with the New Year, auspicious snowflakes dance, and the red plum blossoms smile. It's the best time of the year, joy and happiness fill the heart. Holding a brush in hand, I write couplets, expressing endless wishes. With skillful hands and a clever mind, I cut paper windows, to welcome good fortune home. The Spring Festival is here, may you be happy.
56. 焚香清坐,呼童沦茗,聊当一杯春酒。不须歌舞倩红裙,为祝百千长寿。
56. Sit quietly while burning incense, summon the boy to serve tea, just to enjoy a cup of spring wine. There's no need for singing and dancing with a red-skirted girl, just to wish for a thousand years of longevity.
57. 过年啦!过年啦!家家张灯结彩的,人们也 欢天喜地 的载歌载舞,这景象真喜庆啊!!
57. Happy New Year! Happy New Year! Every household is adorned with lights and decorations, and people are joyfully singing and dancing, what a festive scene it is!!!
58. 度国庆弹指一挥间,工作日好似一万年; 欢天喜地 乐七天,混沌恍惚过一日;恭祝上班族转心智,聚精神,干劲更足。
58. The National Day has passed in a blink of an eye, workdays seem like ten thousand years; joyfully celebrating for seven days, confused and dazed through one day; heartfelt wishes to office workers to shift their mindset, gather their spirits, and be even more energetic.
59. 期末考结束了,学生们都 欢天喜地 地备迎接暑假。
59. The final exams are over, and the students are joyfully preparing to welcome the summer vacation.
60. 年代: 宋 作者: 陆游1
60. Dynasty: Song; Author: Lu You
61. 赵家奶奶平常烧香拜佛,信奉好生之德,只要看见邻家杀鸡,也会双手合十,口称“阿弥陀佛”。
61. Grandma Zhao usually burns incense and worships Buddha, believing in the virtue of benevolence. Whenever she sees her neighbor killing a chicken, she will put her hands together in prayer and mouth the words, "Amitabha Buddha."
62. 《山斋疏陋每焚香旁舍闻之而斋中不甚觉盖香随》
62. "In my mountain study room, which is simple and modest, incense is often burned. Neighbors can smell it, but those inside the room are not very aware, as the scent follows the wind."
63. 手上拿着香火跪拜在佛像前,希望丈夫能够安安稳稳的度过新年。
63. Holding incense sticks, she kowtowed in front of the Buddha statue, hoping her husband could safely and comfortably get through the New Year.
64. 不管寒冬如何凛冽, 12月的暖阳总会照到身上。
64. No matter how severe the winter chill, the warm sun of December will always shine on you.
65. ❻
65. ③
66. 冬至到了,我的祝福穿过冬至的黑夜,爬上高高的圣诞树,扛着元旦的旗帜,躲过小大寒的追踪,循着腊八粥的香味,直奔你的身边,愿你的快乐如期而至,幸福无所不至!
66. The Winter Solstice has arrived, and my blessings have pierced through the dark night of the Solstice, climbed up the tall Christmas tree, carrying the flag of New Year's Day, evading the pursuit of the Great Cold and the Lesser Cold, following the aroma of the Laba porridge, straight to your side. May your happiness come as expected, and happiness be all around you!
67. 知府往这儿一来刚一上任,大家伙儿是 欢天喜地 ;知府上任之后,是花天酒地;知府衙门里头是金天银地;老百姓心里头是恨天怨地;将来要能把他调走了,大伙儿是谢天谢地。
67. When the Prefect first came to this place and took office, everyone was overjoyed; after the Prefect took office, it was a life of debauchery; within the Prefect's office, it was a land of gold and silver; in the hearts of the people, there was hatred and resentment; and if he could be transferred away in the future, everyone would be grateful to the heavens and the earth.
68. 故后人即将本殿中军作为周坐之化身,烧香奉祀,并认定中军为妈祖保驾护庙,神庥庙区安宁。
68. Therefore, later generations regarded the central army in this hall as the embodiment of the divine, offering incense in worship, and recognized the central army as protecting the temple with Ma Zu (Mazu, a revered deity in Chinese folk religion), ensuring peace and tranquility in the sacred temple area.
69. 辞旧岁,迎新春,每当除夕之夜,亲人们团聚一起,这真是一个 欢天喜地 的日子。
69. Bidding farewell to the old year and welcoming the new spring, every New Year's Eve, when families gather together, it is truly a joyous and festive day.
70. ❶
The text "70. ❶" seems to be incomplete. It appears to be a number followed by a symbol that looks like a small number one. Without additional context, it's difficult to provide an accurate translation. If "❶" is intended to represent a numeric character, it would simply translate to "1." However, if it is part of a list or a code system, more information would be needed for a precise translation.
71. 年代: 明 作者: 王叔承
71. Era: Ming Dynasty Author: Wang Shu Cheng
72. 爆竹声声,一年又一年,金虎换玉兔; 欢天喜地 ,朋友传祝福,亲戚串家门;日新月异,旧貌改新容,新春好前景;短信传递,祝福送给你,情谊永长久。
72. With the sound of firecrackers echoing year after year, the Golden Tiger gives way to the Jade Rabbit; joy and happiness fill the air, friends pass on blessings, and relatives visit each other's homes; with each passing day, the old is transformed into the new, and the new spring brings a promising future; short messages convey blessings to you, and the friendship lasts forever.
73. 祝福语很美好,但是就这样说出来是没有用的;只有向神明祈求祝福,这种祈福的祝福语才有意义的。
73. The blessing words are beautiful, but they are useless when simply spoken out; only when they are prayed to the gods do these blessing words carry meaning.
74. 雪后,那绵绵的白雪装饰着世界,琼枝玉叶,粉装玉砌,皓然一色,真是一派瑞雪丰年的喜人景象。
74. After the snowfall, the continuous white snow decorates the world, with branches and leaves like jade, covered in powder and ice, all in a bright white hue, truly a delightful scene of auspicious snow and abundant harvest.
75. 听说明天到郊外春游,同学们个个 欢天喜地 的。
75. It is said that everyone is overjoyed at the prospect of going on a spring outing to the countryside tomorrow.
76. 世上的人为了避开他人的冷言冷语出钱卜卦算命,天色渐明之时到神佛面前烧香磕头。常常听人说嘉陵江的水患那么恶,也从不教唆风浪去拍打年轻人的渡船。
76. People in the world spend money on fortune-telling to avoid others' sarcastic remarks, and at the break of dawn, they burn incense and kowtow to the gods and deities. Often, people say that the water problems in the Jialing River are so severe, yet they never incite storms to batter the ferry boats of the young.
77. 国庆61年,大家齐庆祝。 欢天喜地 把节闹,热热闹闹见亲朋。平时上班都很忙,借着节日来相聚。这个机会不易得,我们要把党来谢。祝国泰民安合家欢乐。
77. On the 61st anniversary of the National Day, everyone celebrates together. Joyfully and merrily, we celebrate the festival, seeing our relatives and friends in a bustling atmosphere. Usually, everyone is busy with work, but we gather together during the holiday. This opportunity is not easy to come by, and we should express our gratitude to the Party. May our country be peaceful and prosperous, and may every family be happy.
78. 但愿人长久,千里共婵娟(宋·苏轼《水调歌头》)
78. May people live long, sharing the same bright moon over a thousand miles apart (from the Song Dynasty, Su Shi's "Shui Diao Ge Dou")
79. 焚香引幽步,酌茗开静筵。——《端午遍游诸寺得禅字》宋代 苏轼
79. Incense leads to a mystical stroll, tea is poured to open a serene feast. — "Wandered to All Temples on the Dragon Boat Festival and Found the Character 'Chan'" by Su Shi of the Song Dynasty.
80. 后永嘉百咏·南塘 宋 杨蟠 出门日已晚,棹短路何长。
80. South Tang, Song Dynasty, Yang Pan It's already late when I step out the door, How long the short boat's journey seems to be.
81. 但是他 欢天喜地 地为自己辩解,简直像精神错乱了一样。
81. But he joyfully defended himself, almost as if he were mentally deranged.
82. 华亭百咏·谷水 宋 许尚 短棹经由处,风披藻荇香。
82. Huiting Hundred Songs · Gushui Song, Xu Shang Short oars pass through the place, the wind scatters the fragrance of aquatic plants.
83. 当党的节日到来时,我们共同举杯同庆,祝你一脸笑意,一帮朋友和谐义气,一个公司 欢天喜地 ,一身才华开创新天地,一辈子情宜记心里,一辈子欢欢喜喜迎七一。
83. As the party's festival approaches, we raise our glasses together to celebrate. May you have a face full of smiles, a group of friends with harmony and righteousness, a company filled with joy and happiness, a body of talents to create new horizons, a lifetime of love cherished in your heart, and a lifetime of welcoming the July 1st joyfully.
84. 等五一盼五一,五一姗姗而来。上班累加班累,五一小休三天。逛商场或旅游,五一身心放松。携女友看家人,五
84. Looking forward to May Day, May Day finally arrives. Working hard and overtime, a three-day break for May Day. Shopping or traveling, May Day relaxes the body and mind. Accompanying my girlfriend to visit my family, May...
85. 思念如风,轻抚着牵挂,情谊如雨,滋润着心田,问候如花,芬芳着真诚,天寒了,在外照顾好自己,愿你天天都有好心情,健康常相伴!
85. The longing is like the wind, gently caressing the worries, the friendship is like the rain, nourishing the heart, the greetings are like flowers, fragrant with sincerity. As the weather gets cold, take good care of yourself out there. May you have a good mood every day and health always accompany you!
86. 小朱今年中考金榜题名,乐得一家人 欢天喜地 。
86. Xiao Zhu passed the college entrance examination this year and got a good score, which made the whole family extremely happy and joyful.
87. 有你, 欢天喜地 ;念你,昏天黑地;关心你,铺天盖地;照顾你,感天动地;保护你,顶天立地。514玫瑰情人节,亲爱的,我爱你,我愿为你,上天入地;祝愿我们永远在一起,洞天福地!
87. With you, I am joyous and elated; thinking of you, I am lost in darkness; caring for you, it seems to fill the sky; taking care of you, it moves the heavens and earth; protecting you, I stand firm and steadfast. On the 514 Rose Valentine's Day, my dear, I love you, I am willing to go to heaven and earth for you; may we be together forever, in a place of happiness and fortune!
88. 入冬了,天冷了,我要送你一件外套:口袋叫温暖,领子叫关怀,袖子叫体贴,扣子叫思念,让这件外套紧紧伴著你渡过这个冬季,一定要幸福喔。
88. Winter has come, and it's cold. I want to give you a coat: the pockets are called warmth, the collar is called care, the sleeves are called consideration, and the buttons are called longing. Let this coat accompany you closely through this winter, and please be sure to be happy.