名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

提升作风,铸就卓越:精选作风建设名言警句

面书号 2025-01-23 10:17 7


1. 常修从政之德,常怀律已之心;常思贪欲之害,常戒非分之想。

1. Constantly cultivate the virtues necessary for political office, always maintain a sense of self-discipline; constantly reflect on the harm of greed, and always guard against thoughts of exceeding one's proper place.

2. 为官本替民谋利,廉字当头立天地,才显浩然正气。

2. As a government official, one should seek benefits for the people, and the character of being honest should be the guiding principle, thus upholding the principles of justice and integrity.

3. 静心超然,守一分宁静;少私寡欲,保一生平安。

3. Be tranquil and detached, maintain a peaceful mind; have fewer desires and less personal ambitions, ensure a life of safety and well-being.

4. 生则有所为,死亦无所贪。但留两袖清,留于后人鉴。

4. Live with purpose, die without greed. But leave behind two sleeves of purity, for the future generations to reflect upon.

5. 不管时代的潮流和社会的风尚怎样,总可以凭着自己高贵的品质,超脱时代和社会 ,走自己正确的道路。——美爱因斯坦

5. Regardless of the trends of the times and the customs of society, one can always transcend the times and society with one's noble qualities and walk one's own correct path. — Albert Einstein

6. 自重、自省、自警、自律方能走端行正;慎独、慎微、慎权、慎欲勤为干事创业。

6. Self-weight, self-reflection, self-warning, and self-discipline are essential for proper conduct; being cautious in solitude, in the smallest details, in exercising power, and in desires is diligent in pursuing affairs and entrepreneurship.

7. 俭朴的生活,不但可使精神愉快,而且可以培养革命品质。——徐特立

7. A simple life not only brings joy to the spirit but also fosters revolutionary qualities. - Xu特尔立

8. ——廉洁的官吏,是人民的表率;贪赃的官吏,是人民的盗贼。

8. —— An honest official is a model for the people; a corrupt official is a thief of the people.

9. 做人一身正气,为官两袖清风;办事三思而行,阖家四季平安。

9. To be a person of integrity, to be an official with an uncorrupted character; to act with threefold thought before action, and for the whole family to enjoy peace and safety throughout the four seasons.

10. 厨中玉馔盈金盘,方丈厌见嫌不餐。飞鹰跃马实快性,

10. The jade dishes in the kitchen overflow with gold, the abbot tires of seeing and dislikes the meal. Flying eagles and galloping horses are truly exciting in nature.

11. 智者,以别人惨痛教训警示自己;愚者,用自己沉重代价唤醒别人。

11. The wise learn from others' painful lessons to warn themselves; the foolish use their own heavy price to awaken others.

12. 纵贪欲如落水,不用吹灰之力,终成灭顶之灾;保清廉似上山,定需步步用!

12. Just as greed falls into water, it takes no effort to sink, and it will eventually become a disaster that swallows everything. To maintain integrity is like climbing a mountain, one must step by step!

13. 钱财不贪,廉政不忘;对上不瞒,对下不欺;人才不压,庸才不用。

13. Not greedy for wealth, never forget integrity; not deceitful to superiors, not deceitful to subordinates; not suppressing talents, not employing the unskilled.

14. 失去监督的地方,是腐败滋生的温床。

14. Where there is a lack of supervision, it is a breeding ground for corruption.

15. 用人要公正,做人要身正,作风要清正,为官要廉政

15. Employ people fairly, be upright in one's own conduct, maintain a clean style of work, and be corrupt-free in public office.

16. 今天贪了明天贪,早晚面对检察官。

16. If you are greedy today, you will be greedy tomorrow, and sooner or later, you will face a prosecutor.

17. 春风如客,可是繁华主。红紫未全开,早绿遍、江南千树。一番新火,多少倦游人,纤腰柳,不知愁,犹作风前舞。小阑干外,两两幽禽语。问我不归家,有佳人、天寒日暮。老来心事,唯只有春知,江头路,带春来,更带春归去。

17. The spring breeze comes as a guest, yet it reigns over the prosperity. The red and purple flowers are not yet fully bloomed, but green has already spread over the thousand trees in Jiangnan. With a new spark, how many weary travelers are refreshed, slender willows without a care, still dancing in the breeze. Outside the small balustrade, two pairs of secluded birds whisper. They ask me if I will not return home, there are beauties waiting, as the day grows cold and evening approaches. As I grow old, my innermost thoughts are only known to spring, the path by the river brings spring, and it also takes spring away.

18. 不准以不正当手段获取荣誉、职称、学历学位等利益。

18. It is forbidden to obtain benefits such as honors, titles, academic degrees, etc. through improper means.

19. [林逋] 忠信廉洁,立身之本,非钓名之具也 查看

19. [Lin Bu] Loyalty, honesty, and integrity are the foundation of one's character, not tools for fame-seeking. Check out.

20. 加强党风廉政建设,构建社会主义和谐社会。

20. Strengthen the construction of clean and honest government, and build a socialist harmonious society.

21. 反腐其论事大小,倡廉不在位高低。

21. The fight against corruption does not discriminate based on the size of the matter; advocating for integrity is not about the position one holds.

22. 形容工作作风:《警世贤文》有田不耕仓禀虚 有书不读子孙愚 宝剑锋从磨砺出 梅花香自苦寒来 少壮不经勤学苦 老来方悔读书迟 书到用时方恨少 事到经过才知难 板橙要坐十年冷 文章不写一句空 智慧源于勤奋 伟大出自平凡 书山有路勤为径 学海无涯苦做舟 少时不努力 老大徒伤悲 欲求生富贵 须下死功夫 《明日歌》明日复明日,明日何其多!我生待明日,万事成蹉跎世人若被明日累,春去秋来老将至朝看水东流,暮看日西坠百年明日能几何?请君听我《明日歌》!《题弟侄书堂 》何事居穷道不穷,乱时还与静时同家山虽在干戈地,弟侄常修礼乐风窗竹影摇书案上,野泉声入砚池中少年辛苦终身事,莫向光阴惰寸功。

22. Description of work style: "The Famous Sayings of the Police" teaches that with land not cultivated, the granary is empty; with books unread, descendants are foolish; the sharpness of a sword comes from being honed; the fragrance of plum blossoms comes from bitter cold. Without diligence in youth, one regrets studying late in old age; when books are needed, one regrets they are few; when difficulties are encountered, one knows they are hard. To be a good board orange, one must endure ten years of coldness; to write meaningful articles, one should not write a single empty sentence. Wisdom comes from diligence, and greatness comes from the ordinary. There is a way to the top of the mountain of books, and there is no end to the sea of learning; without effort in youth, one only regrets in old age. To seek wealth and status, one must put in all one's efforts. "The Song of Tomorrow" Tomorrow and tomorrow, there are so many tomorrows! I wait for tomorrow, and everything is wasted. If people are burdened by tomorrow, spring will turn to autumn, and old age will soon approach. In the morning, I see the water flowing eastward, and in the evening, I see the sun setting westward. How many tomorrows can there be in a hundred years? Please listen to my "Song of Tomorrow"! "Poem for the Study Hall of My Nephew" What matters is that when one is poor, the path of righteousness is not lost; even in chaotic times, it is the same as in peaceful times. Though the mountains are in a land of war, my nephews and nieces always cultivate the ways of propriety and music. The shadow of the bamboo sways over the desk, and the sound of wild springs flows into the ink pool. Youthful toil is a lifelong endeavor; do not waste a single bit of time.

23. 心贪百害,害己害人害家;身廉百利,利民利党利国。

23. Greed in the heart brings a hundred harms, harming oneself, others, and the family; integrity in the body brings a hundred benefits, benefiting the people, the party, and the country.

24. 一双铁肩,一身正气,忠诚廉洁把国门;一腔热血,一片真情,求实奉献为人民。?>

24. With iron shoulders and integrity, loyalty and incorruption guard the national gate; with a heart full of passion and sincerity, seek truth and dedication for the people.

25. 驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。

25. Beside the broken bridge outside the post station, it blooms desolate with no one in charge. It is already dusk, and I am alone, filled with sorrow. The wind and rain add to my distress.

26. 秉廉政精神,中国中铁高歌猛进;承创新风气,中隧儿女再铸辉煌。

26. Adhering to the spirit of integrity, China Railway High-speed strides forward with great enthusiasm; embracing the innovative atmosphere, the descendants of China Tunnel once again forge brilliance.

27. [书摘] 贪污者,必以廉洁者为不是;趋竟者,必以恬静者为不是

27. [Excerpt] Those who are corrupt must think the honest are not right; those who are eager for competition must think the tranquil are not right.

28. 业医廉为先,身正心自宽;一心为患者,素者也心安。

28. Practicing medicine should prioritize integrity, and a straightened body and a tranquil mind come naturally; wholeheartedly caring for patients, even an ordinary person can find peace in their heart.

29. 学苏琼,置瓜梁上,誉声传万代; 效王翱,封珠宛然,美名照千年

29. Study from Su Qiong, placing melons on the瓜梁, his reputation is passed down through generations; emulate Wang Ao, sealing pearls are clear, his beautiful name shines for a thousand years.

30. 国耳忘家,公耳忘私,利不苟就,害不苟去。

30. To forget one's country for one's ear, to forget one's private interests for the public ear, to not seek benefits at any cost, and to not avoid harm at any cost.

31. 正直由人生书写,善良由人民评说,真诚由事业体现,守信由品行描绘。

31. Integrity is written into life, kindness is spoken by the people, sincerity is manifested in one's career, and trustworthiness is depicted in one's character.

32. 一个飘零身世,十分冷淡心肠。 江头月底,新诗旧梦,孤恨清香。

32. A wandering life, a very cold heart. At the river's head and under the moon, new poems and old dreams, a solitary sorrow with a faint fragrance.

33. 公生明,廉生威,无欲则刚;严是爱,松是害,有为则立。

33. Justice begets clarity, integrity begets awe, and without desires, one is firm; strictness is love, leniency is harm, and action is the foundation for standing.

34. 板橙要坐十年冷 文章不写一句空

34. The banana orange must endure ten years of cold, and not a single empty sentence can be written in the article.

35. 诚信立身,廉洁自律,正派做人;求真务实,举贤任能,公道办事。

35. Uphold integrity and self-discipline, behave in an upright manner; seek truth and be pragmatic, promote the able and handle affairs fairly.

36. 做人定要走正道,莫同魔鬼打交道;非分之物莫取巧,洁净一身乐逍遥。

36. As a person, one must walk the right path and never deal with the devil; do not resort to cunning for things that are not yours; a clean body brings joy and freedom.

37. 《题弟侄书堂 》

37. "Verse on My Nephew's Study Hall"

38. 心无私欲自然会刚;人无邪念自然公正。

38. A heart without desires is naturally firm; a person without evil thoughts is naturally just.

39. 心不可不虚,虚则义理来居;心不可不实,实则物欲不入——洪应明。门如市,心如水,一尘不染;提得起,放得下,百事敢为——谈迁。

39. The mind must be empty; when it is empty, moral principles will reside within it; the mind must not be superficial; when it is deep, desires and material desires will not enter - Hong Yingming. The gate is as bustling as a market, but the heart is like water, untainted by dust; it can hold up, let go, and dare to undertake all things - Tan Qian.

40. 励操行以修法业,当自重;甘淡泊以守清贫,当自省;谋善举以泽众生,当自励。

40. Cultivate good conduct to cultivate good karma, one should value oneself; embrace simplicity to maintain a frugal life, one should introspect; plan benevolent acts to benefit all sentient beings, one should motivate oneself.

41. 自律是宝,他律是爱,律已是本,律他是责。

41. Self-discipline is a treasure, external discipline is love, self-regulation is the foundation, and regulating others is a responsibility.

42. 领导干部办事三问:讲道理时,先问自己是否明白;提要求时,先问自己是否做到;批评人时,先问自己有何责任。

42. Three questions for leading officials when handling matters: When speaking of reason, first ask yourself if you understand it; when making demands, first ask yourself if you have fulfilled them; when criticizing others, first ask yourself what responsibilities you have.

43. 得之以公,其失之必以偏。秉公办事得天下,徇私舞弊失天下。

43. If one gains through fairness, they will necessarily lose through partiality. Fairness in handling affairs gains the world, while favoritism and deceit lose the world.

44. 谁开昆仑源,流出混沌河。积雨飞作风,惊龙喷为波。

44. Who opens the Source of Kunlun, the river of chaos flows forth. Accumulated rain becomes wind, and startled dragons spew forth waves.

45. 廉而正,生命如垒石积山让后人景仰; 贪亦邪,行为似蝼蚁蛀堤为世人唾讽

45.廉而正, one's life is as majestic as a heap of stones accumulating into a mountain, revered by future generations; greedy and corrupt, one's actions resemble termites gnawing at a dyke, spat upon by all.

46. 谋求私利的人,一旦走上歪道,人格就会丧失。

46. People who seek personal gain will lose their character once they take the wrong path.

47. 讲廉政,树正气,心底无私朝朝乐;灭贪念,不伸手,吃拿卡要日日忧。

47. Talk about integrity and cultivate positivity, with an innocent heart, one enjoys happiness every day; extinguish greed and don't reach out, and be concerned about taking and extorting every day.

48. 勤能补拙,俭可养廉;心系百姓,有功有德。

48. Diligence can compensate for deficiencies, thrift can cultivate integrity; with the people's well-being at heart, one accumulates virtue and merit.

49. 人类也需要梦想者,这种人醉心于一种事业的大公无私的发展,因而不能注意自 身的物质利益。——法居里夫人

49. Human beings also need dreamers, who are dedicated to the selfless development of a cause, thus unable to pay attention to their own material interests. – Madame Curie

50. 贪,欲壑难填,寝食难安;贿,蝇营狗苟,美梦黄粱。清,一身正气,两袖清风;廉,恪尽职守,盛世和谐。

50. Greed has an insatiable hole, making it hard to sleep and eat; bribery involves sycophants and base behavior, turning beautiful dreams into a mirage. Purity embodies an upright character, with sleeves full of breeze; integrity means fulfilling one's duties with dedication, leading to harmony in a prosperous era.

51. 脚踏实地做人,创先争优做事,勤俭廉洁从政,全心全意为民。

51. Be down-to-earth in personal conduct, strive to excel in work, live a frugal and honest life in politics, and wholeheartedly serve the people.

52. 丝毫尘事不相关。 斟残玉瀣行穿竹,卷罢黄庭卧看山。

52. Not a speck of earthly matter is related. Sipping the remaining jade dew, walking through the bamboo; finishing the Yellow Court, lying down to watch the mountains.

53. 生命的多少用时间计算,生命的价值用贡献计算。

53. The quantity of life is measured by time, and the value of life is measured by contribution.

54. 任是春风不管,也曾先识东皇。 12《浪淘沙丹阳浮玉亭席上作》 绿树暗长亭。

54. Whether the spring breeze ignores it or not, it has known the Eastern Emperor first. 12 "Wangtaosha Dan Yangfuyu Pavilion Written at a Banquet" Dark green trees grow in the pavilion.

55. 清风两袖朝天去,免得闾阎(老百姓)话短长。——于谦

55. With the breeze blowing through my sleeves towards the sky, I avoid the short and long talk of the common folk. — Yu Qiancheng

56. 不给别人一点送礼的由头,不给自己半点腐败的念头。

56. Give no reason for others to give gifts, and harbor no corrupt thoughts for oneself.

57. 清廉则民近,腐败则民疏。公正则民服,偏颇则民怨。

57. Integrity brings the people close, corruption drives them away. Fairness wins the people's obedience, whereas bias leads to their resentment.

58. 不义之财不取,不洁之物不拿,不净之地不去,不正之人不交。

58. Do not take ill-gotten gains, do not touch unclean things, do not go to unclean places, and do not associate with dishonorable individuals.

59. 零落成泥碾作尘,只有香如故。 7钗头凤 其

59. Fallen to dust and turned to ash, only the scent remains as before. "The Crane and Phoenix" poem, line 7.

60. 无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

60. Without intending to vie for the spring, I let all the flowers envy me. Fallen into mud and crushed into dust, only the fragrance remains as before.

61. [宋]岳飞:文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣。

61. [Song Dynasty] Yue Fei: If civil officials do not love money and military officials do not fear death, then peace will reign over the world.

62. 廉洁奉公,家事国事皆为心头之事;贪污受贿,风声雨声尽是警笛之声。

62. Devotion to public service, where both family and national affairs are matters close to the heart; corruption and bribery, where the sound of wind and rain is all the louder due to the wailing of police sirens.

63. 作决策以人为本当戒急功近利,干工作求真务实应求有口皆碑。

63. In making decisions, people should be the focus, and we should beware of being overly eager for quick success. In performing work, we should seek truth and pragmatism, aiming for universal praise.

64. 权力来自人民,权力服务人民;人民监督权力,人民评议权力。

64. Power comes from the people, and power serves the people; the people supervise power and the people appraise power.

65. 官为轻,民为重;权为轻,责为重;名为轻,德为重;利为轻,义为重。

65. The state's affairs should be of lesser importance compared to the people; power should be lighter compared to responsibility; fame should be lighter compared to virtue; and profit should be lighter compared to righteousness.

66. [拉蒙纳斯] 良心是公正廉洁的法官 查看

66. [Ramona] The conscience is a just and honest judge.

67. 一举一动常思纳税人冷暖,一言一行不忘执法者形象。

67. Always think about the taxpayers' well-being in every action, and never forget the image of an enforcer in every word and deed.

68. 勤政廉政来自心正,国败家败源于腐败。

68. Diligence and integrity come from a pure heart, while the decline of a country and a family originates from corruption.

69. 不准违反规定用公款购买商业保险,缴纳住房公积金,滥发津贴、补贴、奖金等。

69. It is strictly prohibited to violate regulations by using public funds to purchase commercial insurance, pay for housing provident fund, and excessively issue allowances, subsidies, bonuses, etc.

70. 严禁将社有资产私自委托、租赁、承包给自己的亲属经营。

70. It is strictly forbidden to privately entrust, lease, or contract state-owned assets to one's own relatives for operation.

71. 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。 9《鹧鸪天》 家住苍烟落照间。

71. On the day when the king's troops conquer the Central Plains to the north, don't forget to hold a family sacrifice and inform your father. — "The Sparrow Geese" (Zhe Gu Tian) / My home is situated between the misty smoke and the setting sun.

72. 德行告诉人们:反抗诱惑吧,那样你才有更多的机会做出高尚的行为来。— —俄车尔厄雪夫斯基

72. Morality tells people: resist temptation, so that you have more opportunities to perform noble deeds. — —Cherkesov

73. 清泪浥罗巾。 各自消魂。

73. Clear tears moisten the silk handkerchief. Each one loses their senses.

74. 狠抓教育,完善制度,强化监督,端正党风。

74. Strive to improve education, refine the system, strengthen supervision, and correct the style of the Party.

75. 意趣清高,利禄不能动也;志量远大,宝贵不能*也——王永彬。人必其自爱也,而后人爱诸;人必其自敬也,而后人敬诸——杨雄。国耳忘家,公耳忘私,利不苟就,害不苟去——《治安策》。

75. One with refined tastes and noble interests cannot be swayed by wealth and honor; one with grand aspirations cannot be deterred by precious things—Wang Yongbin. People must first love themselves before others can love them; people must first respect themselves before others can respect them—Yang Xiong. One forgets one's own country for the sake of the nation, and one forgets one's own private interests for the sake of the public. One does not seek profit at any cost, nor does one avoid harm at any cost—The Plan for Maintaining Public Order.

76. 心由微而起,贪不遏则害人害己;嗜欲因纵而虐,欲不止则迷心毁身。

76. The heart is stirred by the faintest desires, and if greed is not controlled, it will harm both others and oneself; indulgence in desires leads to cruelty, and if desires are not curbed, they will confuse the mind and destroy the body.

77. 甘守清廉报国家,不为贪赃羞儿孙。

77. Devoted to integrity and loyalty to the country, I would not be ashamed for my descendants to be greedy.

78. 红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳; 东风恶,欢情薄, 一怀愁绪,几年离索, 错、错、错。

78. Red fingers, yellow wine bottles, the whole city brimming with spring and willow trees on the palace walls; The east wind is fierce, joy is faint, a heart full of sorrow, years of separation, wrong, wrong, wrong.

79. 落实责任,健全体系,完善机制,增强组织活力。

79. Implement responsibility, improve the system, refine the mechanisms, and enhance organizational vitality.

80. 狐狸再狡猾,也斗不过好猎手,乘胜前进追穷寇,不铲除腐败誓不休。

80. No matter how cunning the fox, it cannot outwit a good hunter. Marching forward to pursue the foe, I will not rest until corruption is eradicated.

81. 删除贪欲之念,选择洁身之好,设置廉政之路,存储亲民之心,取消不正之风,粘贴爱民之举,复制光明之旅。

81. Eradicate the desire for gain, choose the path of purity, set up the road to integrity, store the heart of the people, eliminate unwholesome tendencies, paste the acts of loving the people, and replicate the journey of light.

82. 智慧源于勤奋 伟大出自平凡

82. Wisdom comes from diligence, greatness from the ordinary.

83. 智者,以别人惨痛的教训警示自己;愚者,用自己沉重的代价唤醒别人。

83. The wise man takes warning from others' painful lessons; the fool uses his own heavy price to awaken others.