名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

秋色渲染心间:揭秘那些描绘秋天美景的绝美诗句

面书号 2025-01-23 08:26 7


1. 清晨,白蒙蒙一片,似薄纱的雾气笼罩着田野,好像在给水稻最后的滋润太阳出来了,眼前金黄一片,饱满的稻穗低着头,把稻秆都压弯了露珠挂在稻粒上,在阳光照耀下,闪闪发亮,发出耀眼的亮光,好似无数珍珠一阵风吹来,水稻随风而动,发出秋天的田野。

1. In the early morning, everything is shrouded in a white mist, as if a thin veil of fog envelops the fields. The sun rises, bringing the last drop of moisture to the rice paddies, and before our eyes lies a golden sea. Full rice ears bow their heads, bending the rice stalks under their weight. Dewdrops cling to the rice grains, sparkling in the sunlight and emitting a dazzling brilliance, as if countless pearls are scattered. A breeze blows, and the rice waves with the wind, creating the sound of autumn in the fields.

2. 秋雨打着她们的脸。一堆堆深灰色的迷云,低低地压着大地。已经是深秋了,森林里那一望无际的林木都已光秃,老树阴郁地站着,让褐色的苔掩住它身上的皱纹。无情的秋天剥下了它们美丽的衣裳,它们只好枯秃地站在那里。

2. The autumn rain beats against their faces. A mass of deep gray mist hangs low over the earth. It is already deep autumn, and the vast forest has lost its foliage, with old trees standing somberly, their brown moss covering the creases on their trunks. The merciless autumn has stripped them of their beautiful garments, leaving them standing bare and withered.

3. 不一会我们就走到了桂花园,我们看到了许多桂花树,都栽种的笔直笔直的,桂花的颜色有:黄色、白色、粉色、红色,叶子是深绿的,而且,桂花树穿了一件美丽的衣服,还有,桂花很小很难看见就像一粒米那么大,一团一团的聚在一起就想一朵黄花,我们还看见了熏衣草一样的野花在草丛里就像它们正在开演唱会呢!

3. In no time, we reached the Osmanthus Garden. We saw many osmanthus trees, all planted straight and tall. The colors of the osmanthus flowers were: yellow, white, pink, and red, with deep green leaves. Moreover, the osmanthus trees were dressed in a beautiful attire. And the osmanthus flowers were so small and hard to see, they were like grains of rice, gathered together in clusters like a yellow flower. We also saw wildflowers resembling lavender in the grass, as if they were holding a concert!

4. 秋天的风,秋天的叶,秋天的色调,秋天的阳光,构成了一幅绝妙的秋景图。图画中埋藏了许许多多的秘密,只要我们善于发现,就可以揭开;图画中蕴藏了许许多多的人生哲理,只要我们积极求索,就可以领悟。图画中展现了许许多多多姿的人生,只要我们端正态度,就可以拥有。

4. The autumn wind, autumn leaves, autumn colors, and autumn sunshine all combine to create a magnificent autumn landscape. This painting is brimming with countless secrets, which we can uncover if we are keen to discover them; it is also filled with numerous philosophical insights about life, which we can understand if we actively seek them out. The painting depicts a myriad of diverse lives, which we can possess if we maintain a proper attitude.

5. 金秋的阳光温馨恬静,金秋的微风和煦轻柔,金秋的蓝天白云飘逸,金秋的田野遍地金黄。

5. The autumn sun is warm and tranquil, the autumn breeze is gentle and soft, the autumn sky is adorned with drifting white clouds, and the autumn fields are carpeted with a golden hue.

6. 萧瑟:寂寞萧条的样子。燎栗:凄凉。若在远行:好象人在远行之中。

6. Xīsè: A desolate and lonely appearance. Liáolì: Desolate. Ruò zài yuǎnxíng: It seems as if a person is traveling far away.

7. 田坡交汇处,浓绿玉米杆的腰部吐出大大的果穗,在秋光的照射下,金灿灿黄橙橙的,像宫殿里的皇冠。

7. At the intersection of the fields, the thick green stalks of corn give birth to large ear clusters, which, bathed in autumnal light, shimmer in golden and bright orange hues, resembling the crowns in a palace.

8. 秋意浓浓,秋天的落叶满天飞,像是蝴蝶在飞舞。落叶慢慢掉落,好象是把秋天的气息剪切,分散到世界各地的各个角落,把温暖分给大家,把幸福留给大家,把祝福送给大家。秋天,山顶已被浓雾包围,好象山爷爷戴着一顶白色的大草帽。

8. The autumn atmosphere is thick, and the fallen leaves of autumn are flying everywhere, like butterflies dancing in the air. The leaves slowly fall, as if cutting the essence of autumn and dispersing it to every corner of the world, sharing warmth with everyone, leaving happiness for everyone, and sending blessings to everyone. In autumn, the top of the mountain is surrounded by thick mist, as if Grandpa Mountain is wearing a large white straw hat.

9. 一群南飞的大雁在蓝天底下出现了,雁群排成整整齐齐的人字形,目标一致地向前飞着;它们在天空嘹亮地叫着,好像在庄严地宣告:它们的队伍是整齐的,它们的目标是明确的。

9. A group of southward-flying geese appeared under the blue sky, forming a neat V-shape in the air and flying towards their destination with a unified aim; they called out loudly in the sky, as if solemnly declaring: their formation is orderly, and their goal is clear.

10. 秋天悄悄地的来了,来到了田野,来到了小溪边,来到了山上,给大地换上了迷人的秋装。我走进公园,阵阵秋风一吹,满地的红叶,好像朝霞洒满了一地,真是美级了。

10. Autumn came quietly, arriving in the fields, by the brook, and up on the mountains, dressing the earth in its charming autumn attire. I walked into the park, and with each gust of autumn wind, the ground was covered with red leaves, as if a dawn's glow had sprinkled the entire place, truly beautiful.

11. 秋姑娘来到公园,打开她的化妆盒,为花儿涂上胭脂粉。一串红吐出一串串鲜红的火苗;鸡冠花更红更艳了;**正迎着灿烂的阳光争先恐后地盛开着,黄的,白的,紫的,在微风中亭亭玉立,妖娆多姿,五彩缤纷。

11. The autumn girl came to the park, opened her makeup box, and painted the flowers with blush powder. A string of red flowers spat out a series of bright red flames; the cockscomb flowers became even redder and more vibrant; they were blooming fiercely towards the brilliant sunshine, competing with each other. They were yellow, white, purple, standing tall in the breeze, graceful and charming, a kaleidoscope of colors.

12. 蔚蓝色的天空。在深秋时节,一尘不染,晶莹透明。朵朵霞云照映在清澈的嘉陵江上;鱼鳞的微波,碧绿的江水,增添了浮云的彩色,分外绚丽。

12. The azure sky. In the late autumn, it is spotless and crystal clear. The rosy clouds reflect on the clear Jialing River; the ripples like fish scales, the emerald green river water, add color to the floating clouds, making them particularly resplendent.

13. 桂花树亭亭玉立在我家门口。它枝繁叶茂,青绿色的叶片中间,一朵朵可爱的小别花好似害羞的小泵娘,在茂盛的枝叶中若隐若现,有时躲起来,有时露出半个脸,好像在与我们捉迷藏呢!

13. The osmanthus tree stands gracefully in front of my house. Its branches are lush and full of green leaves, among which little, cute blossoms resemble bashful girls, appearing and disappearing among the thick foliage. Sometimes they hide, sometimes they show half of their faces, as if playing hide and seek with us!

14. 你悄悄地走来,走进田野。秋风过处,五谷飘香。那一片片庄家远看好似滚着千层波浪。近看,稻谷笑弯了腰,高粱涨红了脸,玉米乐开了怀。这时候,地里的人们可忙了。到处欢声笑语,锣鼓喧天。

14. You quietly walk into the fields. As the autumn wind passes by, the five grains emit a fragrant aroma. From a distance, the vast fields look like rolling waves of a thousand layers. Close up, the rice bends over in laughter, sorghum flushes red on its face, and corn bursts out in joy. At this moment, the people in the fields are very busy. Everywhere there is laughter and joy, with drums and gongs resounding.

15. 秋风,凉丝丝的,吹拂着花草树木,好像一位温情的母亲正轻轻地哼着催眠曲把自己的子女送进甜蜜的梦乡。

15. The autumn wind, cool and delicate, caresses the flowers, grass, and trees, as if a tender mother is softly humming a lullaby to send her children into the sweet arms of sleep.

16. 深秋的早晨,大地、屋顶、树枝都洒满了寒霜,瑟瑟秋风吹来,黄叶纷飞,百话凋谢。可是**却挺立着干,伸长着枝,张开着叶,盛开着花,显示了它傲霜耐寒的性格。

16. On the morning of late autumn, the ground, roofs, and branches were all covered with frost. With the crisp autumn breeze blowing, the yellow leaves fluttered and the flowers withered. Yet, it stood firm and dry, extending its branches, spreading its leaves, and blooming with flowers, showcasing its character of braving the frost and enduring the cold.

17. 秋天是画,是彩云,是流霞,是成熟,是收获。让我们赞美秋天,赞美丰收的图景,赞美这绚丽多姿的秋天风采,珍惜这人到中年的美好时光。

17. Autumn is a painting, a rainbow of colorful clouds, a flowing sunset, maturity, and harvest. Let us praise autumn, praise the sight of abundant harvest, praise the resplendent and varied charm of autumn, and cherish these beautiful middle-aged years.

18. 金秋十月,树上那稀稀拉拉的叶子,干得像旱烟叶一样。大地妈妈敞开宽阔的胸怀像是在迎接、拥抱归来的孩子,落叶回到大地妈妈的怀里,甜蜜地跟泥土睡在一起。

18. In the autumn of October, the sparse leaves on the trees are dry like the leaves of a dry cigarette. Mother Earth opens her broad chest as if welcoming and embracing her returning children. The fallen leaves return to the embrace of Mother Earth, sweetly sleeping together with the soil.

19. 一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。

19. One mountain, two mountains. The mountains are far, the sky is high, the smoke and water are cold, and the maple leaves are red with longing.

20. 我家门前的马路边,有一排绿油油的小草,并不那么起眼。它们正享受着雨露的轻吻,微风的轻拂。在这个草地王国中,一切都显得那么如此的清静、安宁,一株株小草在这个温暖的早晨睡着了。

20. In front of our gate, there is a row of lush green grass on the roadside, not very eye-catching. They are enjoying the gentle kiss of the raindrops and the caress of the gentle breeze. In this kingdom of grass, everything seems so serene and peaceful, with each blade of grass sleeping soundly on this warm morning.

21. 又是一个落叶飘零的季节,飘落在秋风里的叶子总是挂满着忧伤。是不是当叶子泛黄枯萎了就会飘落下来,那些散了一地的忧伤显得那么的苍白。

21. It's another season of falling leaves, and the leaves that drift in the autumn wind always seem filled with melancholy. Is it that when the leaves turn yellow and wither, they fall, and the scattered sadness on the ground appears so pale.

22. 秋天好美他给我们带来了清爽,秋天好香他们给我们带来了果实的芬芳,秋天好狠他把花儿草儿树叶儿都一扫而尽。

22. Autumn is so beautiful; it brings us coolness. Autumn is so fragrant; it brings us the aroma of fruits. Autumn is so cruel; it sweeps away flowers, grass, and leaves all at once.

23. 秋风瑟瑟地刮着,伴着心中的一丁点儿惆怅,树叶依旧翩翩起舞,看不出一点儿忧伤。在人们眼里,秋天往往是悲凉的,然而,在我的眼中,秋天却有异样的美。

23. The autumn wind howls, accompanied by a tiny bit of melancholy in my heart. The leaves still dance gracefully, showing no trace of sadness. In people's eyes, autumn is often melancholic, but in my eyes, autumn has a unique beauty.

24. 袅袅:形容微风吹拂。洞庭:洞庭湖,在今湖南省北部。波:微波泛动。木叶:枯黄的树叶。

24. Wǎowǎo: Describes the gentle breeze. Dongting: Dongting Lake, located in the northern part of Hunan Province today. Bō: The ripples caused by gentle waves. Mùyè: Withered yellow leaves.

25. 秋天的心情再美再浪漫,总伴会随着一些没落,一些惆怅。或许我们迷恋与向往的正是这些没落与惆怅,伤感与怀念,孤寂与凋零。

25. No matter how beautiful and romantic the autumnal mood is, it is always accompanied by some decline and melancholy. Perhaps what we are obsessed with and yearn for are these declines and melancholies, sadness and nostalgia, loneliness and wither.

26. 夜深风竹敲秋韵。万叶千声皆是恨。故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。

26. Deep into the night, the wind敲击竹子,奏响秋天的旋律。Ten thousand leaves, a thousand sounds, all filled with regret. I lean on a single pillow, seeking in dreams, but the dream fails, and the lamp burns out.

27. 我走到桂花树下,一阵秋风吹来,树上的桂花都纷纷飘落下来,香气扑鼻,像夏夜里闪闪发光的星星。

27. I walked under the osmanthus tree, when a autumn breeze blew, the osmanthus flowers on the tree fell off one by one, filling the air with fragrance, as if twinkling stars in the summer night.

28. 唐·王昌龄《长信秋词五首》:“金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。”

28. Tang Dynasty, Wang Changling's "Five Poems of Longxin Autumn Word": "Golden well wutong leaves turn yellow in autumn, pearl curtain does not roll away the frost last night. Incense stove jade pillow loses color, lying to listen to the clear dripping of the South Palace long."

29. 秋天在树林里。树林是黄色的。一棵棵银杏的叶子变黄了,飘到了树妈妈的脚下,就好像一把把小扇子,扇哪扇哪,扇走了夏天的炎热。

29. Autumn is in the forest. The forest is yellow. The leaves of the ginkgo trees turn yellow one by one, falling to the feet of the tree mother, just like little fans, flapping away, and carrying away the summer heat.

30. 秋天是火红的,枫叶红了,柿子红了,苹果红了,红红的脸蛋像火红火红的灯笼。看着这秋天的田野,我想,秋天不是凋零的季节,秋天充满了活力。秋天是美丽的。我喜欢秋天的田野。

30. Autumn is fiery red, the maple leaves are red, the persimmons are red, the apples are red, and the rosy cheeks resemble fiery red lanterns. Looking at this autumn field, I think, autumn is not a season of decay, but one brimming with vitality. Autumn is beautiful. I like the autumn fields.

31. 秋夜,天高露浓,一弯月牙在西南天边静静地挂着。清冷的月光洒下大地,是那么幽黯,银河的繁星却越发灿烂起来。茂密无边的高粱玉米谷子地里,此唱彼应地响着秋虫的唧令声,蝈蝈也偶然加上几声伴奏,吹地翁像断断续续吹着寒茄。柳树在路边静静地垂着枝条,荫影罩着蜿蜒的野草丛丛的小路。

31. On an autumn night, the sky is high and the dew is thick. A crescent moon hangs quietly at the southwestern horizon. The cool moonlight pours over the earth, making it so dim, while the stars in the Milky Way become even more brilliant. In the dense and boundless fields of sorghum, corn, and millet, the autumn insects chirp back and forth, with occasional accompaniment from the katydids, as the ground cricket seems to be blowing short bursts of cold pipa music. The willow trees hang their branches quietly by the roadside, casting shadows over the winding paths lined with clusters of wild grasses.

32. 秋天的天气是凉爽的,它不再像夏天一样闷热,闷热的天气使人透不过气来,人们不开空调好像受不了似的。现在碧空如洗的蓝天上,云彩做着各种各样的造型,真有一种秋高气爽、心胸开阔的感觉。

32. The weather in autumn is cool and refreshing, no longer as hot and oppressive as summer, where the sweltering heat makes it hard to breathe, and it seems people can't bear the heat without air conditioning. Now, on the azure blue sky as clear as it can be, the clouds are forming various shapes, giving a real sense of the crisp autumn air and an open, expansive feeling.

33. 碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。

33. Azure sky, yellow leaf ground. Autumn colors blend with waves, the waves above are capped with emerald mist. The mountains reflect the slanting sun, connecting the sky with the water. The fragrant grass is indifferent, even more so beyond the slanting sun.

34. 桂花树的叶子碧绿碧绿的,两头尖尖,特别茂盛,桂花宝宝金黄金黄,很细小,花瓣跟两个大米粒差不多大。那花密密麻麻,一簇连着一簇,远远望去,仿佛绿叶丛中点缀着碎金,在阳光下,满树的桂花,闪烁着金色的光芒,特别耀眼,特别美丽。

34. The leaves of the osmanthus tree are a deep, emerald green, with pointed ends, and it is particularly lush. The osmanthus blossoms are golden yellow, very delicate, and the petals are about the size of two grains of rice. The flowers are densely packed, one cluster after another, and from a distance, they seem to be sprinkled with tiny bits of gold among the green leaves. In the sunlight, the entire tree of osmanthus blossoms twinkles with golden light, particularly dazzling and beautiful.

35. 当清晨第一缕凉爽的风从窗外飘进来,吹在脸上,很凉爽。当第一片树叶从枝头随风飘落,落在满是落叶的地上。仿佛闻到了秋天的味道,听到了秋天的声音。

35. As the first cool breeze of the morning drifts in through the window, it brushes against the face, feeling refreshing. When the first leaf falls from the branch, carried by the wind, it lands on the ground covered in fallen leaves. It seems as if one can smell the scent of autumn and hear the sounds of the season.

36. 秋天的夜晚,墨黑的天空总有些繁星点缀,天空中明亮的勺子般的北斗七星,璀璨的北极星恒久地挂在天空,给回家的游子指明了方向。银盘般的月亮散发出皎洁的月光,神秘而美丽,笼罩着静谧的夜。

36. On autumn nights, the ink-black sky is dotted with twinkling stars. The bright, spoon-shaped Big Dipper in the sky and the dazzling North Star hang permanently, guiding the way for the wanderers returning home. The silver disk-like moon emits its bright moonlight, mysterious and beautiful, enveloping the tranquil night.

37. 秋天是落叶之美,一阵阵瑟瑟的风吹过之后,夏走了,秋来了。树叶由原来的繁密到枯黄,再落下。这是一个过程,但也十分美丽。我走在山路上,密密落下的枯树叶铺成一条金黄色的路,漫步其中,身心好似与自然融为一体。我随手拾起一片落叶,那枯黄的叶子上还微微透出些青色。

37. Autumn is the beauty of falling leaves. After a gust of crisp wind, summer departs and autumn arrives. The leaves transition from lush green to withered yellow, and then fall. It is a process, yet also incredibly beautiful. I walk along the mountain path, where the dense, withered leaves铺成 a golden road beneath my feet. Strolling amidst them, my body and soul seem to merge with nature. I pick up a fallen leaf at random, and the withered leaves still show a faint hint of green.

38. 再过一两夜,秋霜在月下布满山谷,然后退回到北面群山那边稍作停留,好让金黄的初秋温柔地抚慰大地。轻微的茴香气息弥漫在天空中。还有金菊的芬芳气味。雾气翻腾,被九月的月色冲破,露出一片蔚蓝色的天空。

38. In another night or two, the autumn frost spreads across the valleys under the moonlight, then retreats slightly to the north mountains, giving the golden early autumn a moment to gently caress the earth. A faint anise scent lingers in the sky. There's also the fragrance of chrysanthemums. The mist surges, broken by the moonlight of September, revealing a vast azure sky.

39. 外婆那里的田野的景色真美,那里天高云淡大雁南归枫叶似火硕果累累,那里的秋天美得别具一格,那里的秋天美的实实在在。站在稻田前,看着稻谷成熟后金黄色的一片,好像给大地镀上了一层黄金。微风吹来,稻谷就弯下腰,好像在欢迎我们的到来。

39. The scenery of the fields by Grandmother's place is truly beautiful, with high skies, thin clouds, returning wild geese, fiery maple leaves, and abundant fruits. The autumn there is uniquely beautiful and authentically so. Standing in front of the rice fields, gazing at the golden yellow rice ripening, it seems as if the earth has been coated in a layer of gold. With the gentle breeze, the rice bends over, as if welcoming our arrival.

40. 一阵微风吹过,树上的树叶沙沙做响,我低头捡起一片树叶,这片树叶象一只小手,头尖的红色仿佛要滴下来,咦,为什么枫叶到秋天就会变红,哦,原来是因为秋天的气温比较低,破坏了枫叶里面的叶绿素,把叶绿素变成了花青素,所以秋天的枫叶是红色的。

40. A gentle breeze swept by, and the leaves on the trees rustled. I bent down to pick up a leaf, which looked like a small hand, with its pointed red tip as if it were about to drip. Huh, why do maple leaves turn red in autumn? Oh, it's because the temperature is lower in autumn, which destroys the chlorophyll inside the maple leaves, turning it into anthocyanin. That's why maple leaves are red in autumn.

41. 秋风萧瑟,层林尽染,一片金黄;阳光下,走在这密林之中,确有一番别样味道。

41. The autumn wind is crisp and the dense forests are painted in layers, a sea of gold. Walking through this dense forest in the sunlight is indeed a unique experience.

42. 春天的雨像是报喜的鸟,带来了春讯,赶走了细菌;夏天的雨像是激动的心,扣醒了大地,浸润了自然。秋天的雨像是回归的讯,送回了树叶,送走了飞鸟;冬天的雨像是凝结的情,点缀了枯燥,聚集了同胞。

42. The rain in spring is like a herald of joy, bringing news of spring and banishing bacteria; the rain in summer is like an excited heart, awakening the earth and saturating nature. The rain in autumn is like a message of return, bringing back the leaves and sending away the flying birds; the rain in winter is like a condensed sentiment, adorning the barrenness and gathering kinship.

43. 秋与夏的区别除气候外,还有许多。比如树叶,秋和夏树叶的颜色反差彼大。一到秋季,树上的绿叶没有那么鲜绿了,慢慢地由绿变黄,随着秋天的深入大部分树种的树叶一片金黄,辉煌璀璨,在阵阵秋风扫荡下,片片黄叶也开始纷纷飘落大地,颇为壮观。乡村小道上,泥土气息渐渐浓郁起来,晨练和傍晚散步时,习习吹来的风带有丝丝的凉意。

43. The differences between autumn and summer are not only in the climate but also in many other aspects. For example, the color contrast of the leaves in autumn and summer is very great. Once autumn arrives, the green leaves on the trees are not as vividly green as before, gradually turning from green to yellow. As autumn deepens, the leaves of most tree species turn golden yellow, radiant and brilliant. With the sweep of the autumn wind, the golden leaves also begin to fall to the ground in an impressive sight. On the country paths, the smell of earth becomes increasingly strong. During morning exercises and evening walks, the breeze that blows carries a slight coolness.

44. 凉爽的秋风吹过,树上的黄叶纷纷落下,像一只只小蝴蝶,小蝴蝶在秋风中翩翩起舞。

44. The cool autumn breeze swept by, and the yellow leaves on the trees fell one by one, like little butterflies, dancing gracefully in the autumn wind.

45. 稻田里,一片黄澄澄的稻谷随着秋风翻起金波,绿油油的菜地里,肥嫩的菜叶上闪耀着晶莹的露珠。

45. In the rice fields, a sea of golden waves is rippled by the autumn breeze, while in the lush green vegetable plots, the tender leaves glisten with dewdrops.

46. 千树万树的红叶,愈到秋深,愈是红艳,远远看去,就像火焰在滚动。

46. With thousands upon thousands of red leaves, as autumn deepens, they become even more resplendent, looking like a rolling flame from a distance.

47. 草低:衰草枯萎。木下:树叶落下。金城:古郡名,在今甘肃榆中与青海西宁之间。玉门:玉门关,在今甘肃敦煌西。两句写西北寒秋之景。

47. Grass low: Withered grass. Under the trees: Leaves falling. Jin Cheng: An ancient county name, located between Yuzhong, Gansu, and Xining, Qinghai. Yu Men: Yu Men Pass, located west of Dunhuang, Gansu. The two lines depict the scene of a cold autumn in the northwest.