Products
面书号 2025-01-22 13:35 6
1. 有钱难买五月旱,六月连阴吃饱饭。
1. Money can't buy a dry May, but a continuous rainy June will fill your belly with food.
2. 头麻见秧,二麻见糠,三麻见霜。
2. By the second month, the rice seedlings appear; by the third month, the chaff is visible; and by the fourth month, frost sets in.
3. 立秋下雨万物收,处暑下雨万物丢。
3. If it rains on the Day of Autumn Equinox, all things are harvested; if it rains on the Day of the Beginning of Autumn, all things are lost.
4. 夏雨稻命,春雨麦病。
4. In the summer, rain brings rice life; in the spring, rain brings wheat disease.
5. 一年富,拾粪土;十年富,种树木。
5. One year of wealth, gather manure and soil; ten years of wealth, plant trees.
6. 地化通,赶快耕。
6. Geochemical passage, hurry up and plow.
7. 明排暗浇有三利,防旱防涝还增地。
7. Open irrigation and concealed irrigation have three benefits: they prevent drought and flood, and also increase land area.
8. 四年椽,十年檩,十五当梁够标准。
8. Four years for rafters, ten years for beams, and fifteen years for joists are the standard requirements.
9. 地边不种树,地头不种花。
9. No trees are planted along the borders, and no flowers are planted at the ends of the fields.
10. 铺上热得不能躺,田里只见庄稼长。
10. The bed is too hot to lie on, while in the fields, the crops are growing lushly.
11. 青贮秸秆继续搞,牲畜配种机莫失。
11. Continue with the silage crop, don't miss the livestock breeding machine.
12. 雨下不死南瓜,太阳晒不死棉花。
12. No rain can kill the pumpkin, and no sun can kill the cotton.
13. 荒山栽树,由穷变富。
13. Planting trees on barren mountains, transform from poverty to wealth.
14. 大寒不寒,人马不安。
14. If the Great Cold is not cold, both humans and horses will be uneasy.
15. 秋后的蚊子,飞不了几天。
15. The mosquitoes after autumn can fly for only a few days.
16. 树木成林,风调雨顺。
16. Trees grow into forests, and the weather is favorable with timely rain and wind.
17. 七月秋,里里外外施到抽。
17. In the autumn of July, the inside and outside are all applied and drawn out.
18. 立秋拿住手,还收三五斗。
18. "With the arrival of the autumnal equinox, grasp the handle, and you'll have three or five more to collect."
19. 旱年收不收,全在井和沟。
19. Whether there is a harvest during dry years depends entirely on the wells and ditches.
20. 百株核桃十五年,赛过百亩好良田。
20. Twenty walnut trees for fifteen years, beat a hundred acres of good farmland.
21. 稻如莺色红,全得水来供。
21. The rice is as red as the oriole's feathers, all thanks to the water that nourishes it.
22. 适时种麦年年收,种得晚了碰年头。
22. Sow wheat in time and reap every year; if sown too late, it may encounter the end of the year.
23. 麦子锄三遍,麦缝像条线。
23. The wheat is weeded three times, and the wheat seams look like a line.
24. 人在屋里热得跳,稻在田里哈哈笑。
24. People are sweating in the house, while the rice is laughing in the fields.
25. 春旱谷满仓,夏旱断种粮。
25. In spring, drought brings a full granary; in summer, drought cuts off the grain supply.
26. 栽个花果山,强似米粮川。
26. Planting a mountain of flowers and fruits is stronger than an abundance of grain fields.
27. 早立秋冷飕飕,晚立秋热死牛。
27. If the Autumn Equinox comes early, it will be chilly; if it comes late, it will be so hot that even oxen will die.
28. 蚂蚁移窝,天井成河。
28. Ants move their nests, the courtyard becomes a river.
29. 雨洒清明节,麦子豌豆满地结。
29. Rain falls on Qingming Festival, wheat and peas are fully ripe on the ground.
30. 鸡早舍,天将变。
30. The chicken coop, the sky is about to change.
31. 一场秋雨一场寒,十场秋雨要穿棉。
31. With each autumn rain, the weather grows colder; after ten autumn rains, one should wear cotton.
32. 适时种麦年年收,过早过迟有闪失。
32. Sow wheat at the right time, and you'll harvest every year; plant too early or too late, and you're bound to miss out.
33. 旱田靠沟,水田靠埂。
33. Dry fields rely on ravines, while paddy fields depend on embankments.
34. 鸡鸭勿上舍,明朝呒晴天。
34. Don't let chickens and ducks onto the shed, there won't be any sunny weather tomorrow.
35. 腊七腊八,冻掉下巴。
35. The Twenty-Fifth and Twenty-Sixth Day of the Twelfth Month: cold enough to freeze your chin off.
36. 白露早,寒露迟,秋分种麦正当时。
36. The White Dew comes too early, the Cold Dew too late; the equinox is the perfect time to plant wheat.
37. 春旱盖仓房,秋旱断种粮。
37. In spring, drought covers granaries; in autumn, drought interrupts the planting of crops.
38. 立秋十八天,寸草皆结顶。
38. After the 18th day of the beginning of autumn, even the tiniest of grasses have reached their full growth.
39. 栽上摇钱树,农业迈大步。
39. Plant a money tree, take a big step in agriculture.
40. 三伏要把透雨下,丘丘谷子压弯桠。
40. During the Dog Days, the rain must pour through, bending the branches of the millet in the valleys.
41. 常向天上望,不如地下挖个塘。
41. Constantly looking up to the heavens is not as good as digging a pond on the ground.
42. 大雪纷飞,粮食成堆。
42. Heavy snow is falling, and food is piled up.
43. 人热了跳,稻热了笑。
43. When people are hot, they jump; when rice is hot, it laughs.
44. 一台戏得合手,不合手戏准丢。
44. A play must be well-handled; if not, the play is sure to fail.
45. 以河补源,以井保丰,两套准备,不致落空。
45. Replenish the source with the river, secure the abundance with the well, prepare for both, and you won't fall short.
46. 晚秋作物继续管,随熟随收不能迟。
46. Continue to manage the late autumn crops, and harvest them as they ripen without delay.
47. 大雪飞满天,来岁是丰年。
47. Heavy snowflakes fill the sky, the coming year will be a bountiful harvest.
48. 人黄有病,天黄有雨,苗黄缺肥。
48. If a person is yellow, it means they are sick; if the sky is yellow, it means it will rain; if the seedlings are yellow, it means they are lacking in fertilizer.
49. 旱插,早活;快长,快大。
49. Early planting, early growth; quick growth, quick size.
50. 白露秋分菜,秋分寒露麦。
50. White Dews and Autumn Equinox vegetables, Cold Dews and Autumn Equinox wheat.
51. 荞麦见霜,粒粒脱光。
51. Buckwheat sees frost, and every single grain falls off.
52. 今冬大雪飘,明年收成好。
52. This winter, heavy snow falls, and next year's harvest will be good.
53. 麦锄三遍无有沟,豆锄三遍圆溜溜。
53. Sow the wheat and hoe it three times, without a furrow; plant the beans and hoe them three times, they will be round and smooth.
54. 肥料虽是宝,无水长不好。
54. Fertilizer is a treasure, but it will not thrive without water.
55. 立秋荞麦白露花,寒露荞麦收到家。
55. The day of Lìqiū, the Buckwheat blooms white; On Hanlù, the Buckwheat is harvested home.
56. 种地不修沟,好比遭贼偷。
56. Not repairing the ditches while farming is like inviting thieves to steal.
57. 小暑吃粟,大暑吃谷。
57. Eat millet during the Lesser Heat, and eat grain during the Greater Heat.
58. 水利是农业的命脉,森林是命脉的源泉。
58. Water conservancy is the lifeline of agriculture, while forests are the source of the lifeline.
59. 大雪下成堆,小麦装满屋。
59. Heavy snow falls in heaps, wheat fills the house.
60. 立秋后三场雨,夏布衣裳高搁起。
60. After the Beginning of Autumn, three rains fall, and summer clothing is hung up high.
61. 春天不开沟,夏水无处流。
61. If no ditches are dug in spring, summer water has no place to flow.
62. 种稻靠埂,种麦靠沟。
62. Rice depends on ridges, wheat depends on ditches.
63. 过了惊蛰节,春耕不停歇。
63. After the惊蛰 (Jingzhe) Festival, spring plowing does not cease.
64. 三伏不热,五谷不结。
64. If the Dog Days are not hot, the five grains will not germinate.
65. 无灰不种麦,无酒不请客。
65. Without ashes, don't plant wheat; without wine, don't invite guests.
66. 遭了寒露风,收成一场空。?>
66. It's been hit by the cold dew wind, and the harvest is all in vain.
67. 秋前秋后一场雨,白露前后一场风。
67. A rain before and after autumn, a wind before and after the White Dew.
68. 冬雪年丰,春雪无用。
68. A snowy winter brings a bountiful harvest, but a snowy spring is of no use.
69. 寒露早,立冬迟,霜降种麦正当时。
69. The Cold Dew comes early, the Start of Winter is late, and it's the right time to plant wheat with the Autumn Equinox.
70. 立秋下雨人欢乐,处暑下雨万人愁。
70. When the beginning of autumn brings rain, people are joyful; when the heat of the summer ends and rain falls, the worries of a million people arise.
71. 立秋一场雨,夏衣高捆起。
71. A rain falls on the day of the Start of Autumn, and summer clothes are rolled up high.
72. 一年之计莫如种谷,十年之计莫如种树。
72. The best plan for a year is to plant grains, and the best plan for a decade is to plant trees.
73. 先种淤地后种沙,七天出苗正合适。
73. Plant the muddy land first and then the sandy land; it's just right for seedlings to emerge in seven days.
74. 栽桑如栽摇钱树,养蚕似得聚宝盆。
74. Planting mulberry trees is like planting a money tree, and raising silkworms is like having a treasure pot.