Products
面书号 2025-01-22 09:50 10
1. 冬有大雪是丰年。
1. Heavy snow in winter is a sign of a bountiful harvest.
2. 乌云接日高,有雨在明朝;乌云接日低,有雨在夜里。
2. When dark clouds meet the sun high, rain is expected in the morning; when dark clouds meet the sun low, rain is expected at night.
3. 立冬日之天干逢壬字,来年高处之田有歉收之虞。?>
3. On the Winter Solstice, if the Heavenly Stem encounters the character "Geng" (which corresponds to the Earthly Branch "Rat"), there may be a risk of poor harvest in the elevated fields of the following year.
4. 日出红云升,劝君莫远行;日落红云升,来日是晴天。
4. The sun rises, red clouds rise, I advise you not to travel far; the sun sets, red clouds rise, the next day will be sunny.
5. 今冬大雪飘,来年收成好。
5. This winter, heavy snow falls, promising a good harvest next year.
6. 雪姐久留住,明年好谷收。
6. Snow Sister stays long, a good grain harvest next year.
7. 立冬时开始收割或收割完毕。
7. The harvesting begins or is completed during the Start of Winter.
8. 冬有三天雪,人道十年丰。
8. Three days of snow in winter, and people say ten years of prosperity.
9. 光会用,不会修,到老是个离八头。
9. Only know how to use it, not how to repair it, and you'll be an outcast in old age.
10. 立冬田头空。
10. The rice fields are empty as the Winter Solstice arrives.
11. 熟能生巧,巧能生精。
11. Practice makes perfect, and skill begets refined skill.
12. 乌云拦东,不下雨也有风。乱云天顶绞,风雨来不小。
12. The dark clouds拦 east, no rain yet there is wind. The chaotic clouds twist at the zenith, the wind and rain are not to be underestimated.
13. 麦盖三层被,头枕馍馍睡。
13. Spread three layers of麦盖 (wheat straw) over the bed, and sleep with your head on a bun.
14. 冬雪消除四边草,来年肥多虫害少。
14. Clearing winter snow eliminates the edge grass, resulting in more fertility and fewer pests in the coming year.
15. 春起东风雨绵绵,夏起东风并断泉;秋起东风不相及,冬起东风雪边天。
15. In spring, the east wind brings continuous rain; in summer, the east wind stops the spring water; in autumn, the east wind has no relation; in winter, the east wind brings snow to the edge of the sky.
16. 雪在田,麦在仓。
16. Snow on the fields, wheat in the granary.
17. 大雪封地一薄层,拖拉机还能把地耕。
17. A thin layer of heavy snow covers the ground, but the tractor can still plow the fields.
18. 机器用罢跟检修,日后再用就顺手。
18. After the machine is used up and repaired, it will be convenient to use it again in the future.
19. 机器不怕用,就怕用后随便扔。
19. Machines are not afraid of being used, but they are afraid of being thrown away carelessly after use.
20. 冬雪一层面,春雨满囤粮。
20. A layer of winter snow, a store of grain from spring rain.
21. 正月寒死龟,二月寒死牛,三月寒死播田夫。
21. In the first month, the cold kills the turtle; in the second month, the cold kills the cow; in the third month, the cold kills the farmer sowing the fields.
22. 冬有三白是丰年。
22. In winter, the presence of three whites signifies a bountiful harvest.
23. 立冬之日怕逢壬,来岁高田枉费心。
23. On the day of the Start of Winter, it's feared to encounter the year's second month; next year, the high fields will be in vain.
24. 牛羊啃一层,最少减一成。
24. Cattle and sheep graze off a layer, at least reducing by one-tenth.
25. 今年大雪飘,明年收成好。
25. This year heavy snow falls, next year good harvests.
26. 老牛抬头朝天嗅,雨临头;马嘴朝天,大雨在前。
26. The old ox looks up and sniffs the sky, rain is about to fall; the horse's mouth is facing the sky, a heavy downpour is approaching.
27. 雪多下,麦不差。
27. More snow, better wheat.
28. 江南三足雪,米道十丰年。
28. The three feet of snow in the South of the Yangtze, a bountiful harvest for ten years on the rice path.
29. 今年麦子雪里睡,明年枕着馒头睡。
29. This year the wheat sleeps in the snow, next year it will sleep under a steamed bun.
30. 冬看山头,春看海口。
30. In winter, watch the peaks; in spring, watch the mouth of the sea.
31. 大雪兆丰年,无雪要遭殃。
31. Heavy snow promises a bountiful harvest, while no snow brings misfortune.
32. 冬天把粪攒,来年好种田。
32. Save the manure in winter, it will help with planting the crops next year.
33. 大雪半溶加一冰,明年虫害一扫空。
33. Half-melted heavy snow plus one ice, next year the pest problem will be cleared up.
34. 雪后易晴。
34. It is usually sunny after a snowfall.
35. 半上午插犁,半下午停,中午前后把地耕。
35. In the early afternoon, plow the land; in the late afternoon, stop, and till the fields around noon.
36. 立冬,青黄刈到空。
36. The Winter Solstice arrives, the fields are harvested and empty.
37. 长虫过道,下雨之兆,蛤蟆哇哇叫,大雨就要到。
37. A long worm crossing the path, a sign of rain; toads croaking loudly, a heavy rain is about to come.
38. 冬天不护树,栽上保不住。
38. If you don't protect the trees in winter, they won't survive after being planted.
39. 日落射脚 ,三天内雨落。
39. When the sun sets at the foot, it will rain within three days.
40. 雪落有晴天。
40. Snow falls on sunny days.
41. 立冬补冬,补嘴空。
41. "Nourish yourself during the Winter Solstice, for your mouth will be satisfied."
42. 瑞雪兆丰年。
42. A timely snow promises a bountiful harvest.
43. 霜前冷,雪后寒。
43. It's cold before the frost, and it's even colder after the snow.
44. 今冬麦盖一尺被,明年馒头如山堆。
44. This winter, a foot of snow covers the wheat, and next year the mantou (steamed buns) will pile up like a mountain.
45. 内容
46. 燕子低飞蛇过道,鸡不回笼喜鹊叫,大雨不久就来到。
45. Content 46. Swallows fly low and snakes cross the path, chickens don't return to the coop and magpies chirp; a heavy rain is coming soon.
47. 今冬雪不断,明年吃白面。
47. This winter, the snow keeps falling; next year, we'll eat white flour.
48. 落雪勿冷,融雪冷。
48. Snowfall is not cold, but melting snow is cold.
49. 蜻蜓飞得低,出门带 笠。
49. The dragonfly flies low, bring an umbrella when you go out.
50. 定时、定量,先草后料,少给勤添。
50. Time and quantity controlled, start with the grass and then the feed, give less and add more frequently.
51. 一遍生,二遍熟,三遍不用问师傅。
51. Once learned, twice refined, the third time there's no need to ask the master.
52. 天气渐寒,畜舍堵严。
52. As the weather grows colder, the animal sheds are tightly sealed.
53. 飞沙走石九降风。
53. Sand and stones are swept away by the ninefold wind.