名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

鲁迅读书智慧:精选名言,启迪心智

面书号 2025-01-22 09:52 6


1. 希望本无所谓有,也无所谓无,这就像地上的路,其实地上本没有路,走的人多了,也便成了路。

1. There is no inherent existence or non-existence to hope, just like the paths on the ground, which were not there to begin with. It is only when many people walk on them that they become paths.

2. 鲁迅提倡读书要注重精简和提炼,将书中多余的、无关紧要的字句段落删去,只留下真正有价值的内容。他认为只有这样才能更好地理解和吸收书中的精华。

2. Lu Xun advocated that reading should focus on conciseness and distillation, deleting unnecessary and irrelevant sentences and paragraphs from the book, leaving only the truly valuable content. He believed that only in this way could one better understand and absorb the essence of the book.

3. 杀了现在,也便杀了将来。将来是子孙的时代。

3. If you kill the present, you will also kill the future. The future is the era of the descendants.

4. 改造自己,总比禁止别人来的难。

4. Reforming oneself is always harder than prohibiting others.

5. 社会上崇敬名人,于是以为名人的话就是名言,却忘记了他之所以得名是那一种学问或事业。

5. In society, celebrities are revered, and it is thought that what celebrities say are famous sayings, forgetting that the reason they are famous is because of a certain field of study or career.

6. 有缺点的战士终究是战士,宝贵的苍蝇也终究不过是苍蝇。

6. A warrior with flaws is still a warrior, and a precious fly is still just a fly.

7. 读书要眼到、口到、心到、手到,才能够做到全面而深入。

7. In reading, one must use one's eyes, mouth, heart, and hands to achieve a comprehensive and in-depth understanding.

8. 我翻开历史一查,这历史没有年代,歪歪斜斜的每页上都写着仁义道德四个字。我横竖睡不着,仔细看了半夜,才从字缝里看出字来,满本都写着两个字是吃人!

8. I flipped through the history book and found that it didn't have any dates. Sloppy and crooked, every page was written with the four characters: benevolence, righteousness, propriety, and good faith. I couldn't sleep either way, so I carefully read it for half the night, and finally, I managed to read through the gaps between the characters and discovered that the whole book was written with two characters: eat people!

9. 人类的悲欢并不相通。

9. The joys and sorrows of humans are not interconnected.

10. 我的确时时解剖别人,然而更多的是更无情面地解剖自己。

10. I indeed dissect others at all times, but more often than not, I dissect myself without any compassion.

11. 曾经阔气的要复古,正在阔气的要保持现状,未曾阔气的要革新,大抵如此,大抵!

11. Those who have been affluent seek to return to the past, those who are currently affluent wish to maintain the status quo, and those who have never been affluent strive for innovation. It's generally like this, generally!

12. 我们自古以来,就有埋头苦干的人,有拼命硬干的人,有为民请命的人,有舍身求法的人……

12. Since ancient times, we have had people who toil diligently, people who work tirelessly, people who fight for the people's cause, and people who sacrifice themselves for the pursuit of law……

13. 寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕

13. The cold stars convey my intention, but the herb荃 is unaware; I offer my blood as a sacrifice to the ancient god Xuan Yuan.

14. 其实地上本没有路,走的人多了,也便成了路。

14. In fact, there was no path on the ground to begin with; but as more people walked along, a path was formed.

15. rdquo;不耻最后。即使慢,驰而不息,纵令落后,纵令失败,但一定可以达到他所向的目标。

15. "Not ashamed of the last. Even if slow, as long as it continues to run without stopping, even if it falls behind, even if it fails, it will definitely reach the goal it sets its sights on."

16. 沉着、勇猛,有辨别,不自私。

16. Calm, brave, discerning, and not selfish.

17. 人类总不会寂寞,因为生命是进步的,是天生的。

17. Humans will never be lonely, because life is progressive and innate.

18. 但我坦然,欣然。我将大笑,我将歌唱。

18. But I am calm and joyful. I will laugh, I will sing.

19. 小的时候,不把他当人,大了以后也做不了人。

19. When he was young, if he was not treated as a person, he would not be able to become a person even when he grows up.

20. 生命是以时间为单位的,浪费别人的时间等于谋财害命;浪费自己的时间,等于慢性**。

20. Life is measured in units of time, wasting others' time is equivalent to preying on their lives; wasting one's own time is equivalent to a chronic **.**

21. 时间就像海绵里的水,只要愿挤,总还是有的。

21. Time is like water in a sponge; as long as you are willing to squeeze, there is always some.

22. 哈儿狗往往比它的主人更严厉。

22. The Hound dog is often stricter than its owner.

23. 鲁迅提倡读书与行路的结合。他认为只有将读书与实践相结合才能更好地理解和应用知识。这里的“行万里路”可以理解为对社会、自然等方面的观察和实践。

23. Lu Xun advocated the combination of reading and walking. He believed that only by combining reading with practice can one better understand and apply knowledge. Here, the phrase "walk ten thousand miles" can be understood as observation and practice in society, nature, and other aspects.

24. 博识家的话多浅,专门家的话多悖。

24. The words of a scholar are often superficial, and the words of a specialist are often paradoxical.

25. 过去的生命已经死亡。我对于这死亡有大欢喜,因为我借此知道它曾经存活。

25. The past life has died. I am greatly joyful about this death, for through it I know that it once lived.

26. 空谈之类,是谈不久,也谈不出什麽来的,它始终被事实的镜子照出原形,拖出尾巴而去。

26. Empty talk of that sort doesn't last long, and it doesn't lead to much either. It is always exposed for what it is by the mirror of reality, dragging its tail away.

27. 文人作文,农人掘锄,本是平平常常的,若照相之际,文人偏要装做粗人,玩什么荷锄带笠图;农夫则在柳下捧一本书,装作‘深柳读书图’之类,就要令人肉麻。

27. Writing essays is a common activity for scholars, and digging with a hoe is a routine task for farmers. However, if they were to pose for a photograph, the scholar might suddenly act like a rustic, playing at being a laborer with a hoe and a straw hat, while the farmer might hold a book under a willow tree, pretending to be a 'deep willow reading scene.' Such behavior would be rather embarrassing.

28. 鲁迅强调了读书与使用相结合的重要性。他指出,通过学习和使用所学知识来指导实践和解决问题是更为重要的学习方式。同时他也鼓励将所学知识用于实际生活中以检验其真实性和实用性。

28. Lu Xun emphasized the importance of combining reading with practical application. He pointed out that learning and using the knowledge gained to guide practice and solve problems is a more important way of learning. At the same time, he also encouraged the application of the knowledge learned in real life to test its authenticity and practicality.

29. 我们和朋友在一起,可以脱掉衣服,但上阵要穿甲。

29. When we are with friends, we can take off our clothes, but when we go into battle, we must wear armor.

30. 即使是天才,生下来的第一声啼哭也绝不会是一首好诗。

30. Even a genius would never cry out with a good poem as their first sound upon birth.

31. 只看一个人的著作,就不好:你就得不到多方面的优点。

31. It is not good to only look at the works of one person: you will not be able to gain the advantages from multiple perspectives.

32. 改造自己,总比禁止别人来得难。

32. Transforming oneself is always harder than prohibiting others.

33. 什么是路?就是从没路的地方践踏出来的,从只有荆棘的地方开辟出来的。

33. What is a road? It is the path that is trodden out from where there was no road, that is cleared from where there were only thorns.

34. 不满足是向上的车轮。

34. Dissatisfaction is the wheel that propels upward.

35. 单是说不行,要紧的是做。

35. It's not enough to just talk; what's crucial is to act.

36. 以无赖的手段对付无赖,以流氓的手段对付流氓。

36. Deal with scoundrels with scoundrelly means and with ruffians with ruffianly means.

37. 读书应该像海绵吸水一样,吸收各种知识,丰富自己的头脑。

37. Reading should be like a sponge absorbing water, absorbing various kinds of knowledge, and enriching one's mind.

38. 中国一向就少有失败的英雄,少有韧性的反抗,少有敢单身鏖战的武人,少有敢抚哭叛徒的吊客;见胜兆则纷纷聚集,见败兆则纷纷逃亡。

38. China has always had a scarcity of heroes who have failed, a scarcity of resolute resistance, a scarcity of warriors who dare to fight alone, and a scarcity of mourners willing to comfort traitors; they gather together when they see signs of victory and scatter when they see signs of defeat.

39. 我们目下的当务之急是:一要生存,二要温饱,三要发展。

39. Our current top priorities are: first, to survive; second, to have enough to eat and live comfortably; third, to develop.

40. 只要从来如此,便是宝贝。

40. Anything that has always been so is a treasure.

41. 我好象是一只牛,吃的是草,挤出的是牛奶。

41. I seem to be a cow, eating grass and producing milk.

42. 其实先驱者本是容易变成绊脚石的。

42. In fact, pioneers are often prone to becoming stumbling blocks.

43. 发思古之幽情,往往为了现在。

43. The sentiment of thinking of the past is often for the sake of the present.

44. 宁可与敌人明打,不欲受同人暗算。

44. It is better to fight openly with the enemy than to be secretly schemed against by one's own companions.

45. 无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫。

45. Cruelty is not necessarily true heroism, and how can one who pities his children not be a man?

46. 愿中国青年都摆脱冷气,只是向上走,不必听自暴自弃者的话。

46. May all Chinese youth break free from coldness and depression, and only move upwards, without heeding the words of those who self-destruct.

47. 鲁迅强调读书要广泛涉猎,吸取不同领域的知识和观点。他认为只有广泛阅读各种书籍,才能获得全面的认识和理解,避免偏颇和狭隘。

47. Lu Xun emphasized that reading should be extensive, covering knowledge and perspectives from various fields. He believed that only by widely reading various books can one gain a comprehensive understanding and avoid bias and narrow-mindedness.

48. 鲁迅反对文人和农民在读书或写作时故意装腔作势、附庸风雅的行为。他认为读书或写作应该自然、真实,不要为了追求某种效果而矫揉造作、装腔作势。

48. Lu Xun opposed the behavior of literati and farmers who deliberately adopt affected postures or imitate literary style while reading or writing. He believed that reading or writing should be natural and truthful, and not be artificial or affected in pursuit of a certain effect.

49. 读死书是害己,一开口就害人;但不读书也并不见得好。

49. Reading books without understanding is harmful to oneself, and speaking without thinking is harmful to others; but not reading books is not necessarily good either.

50. 说过的话不算数,是中国人的大毛病。

50. Breaking one's word is a big problem among the Chinese people.

51. 游戏是儿童最正当的行为,玩具是儿童的天使。

51. Games are the most legitimate behavior for children, and toys are the angels of children.

52. 倘只看书,便变成书橱。

52. If one only reads books, they become a bookshelf.

53. 读书要眼到、口到、心到、手到、脑到。

53. When reading, one should apply their eyes, mouth, heart, hands, and mind.

54. 鲁迅强调读书要有独立思考和判断能力,不能盲从他人或权威,要有自己的主见和判断力。他认为只有经过自己思考和判断后得出的结论才能真正为自己所掌握。

54. Lu Xun emphasized that reading should involve independent thinking and judgment, and one should not blindly follow others or authorities. They should have their own opinions and judgment. They believed that only conclusions reached through one's own thinking and judgment can truly be mastered by oneself.

55. 只要能培一朵花,就不妨做做会朽的腐草。

55. As long as one can nurture a flower, why not be like withering rotten grass?

56. 读书应当像蜜蜂采蜜一样,广泛阅读群书来拓宽视野,享受阅读带来的快乐。

56. Reading should be like a bee collecting honey, widely reading various books to broaden one's horizons and enjoy the joy brought by reading.

57. 幼稚对于老成,有如孩子对于老人,决没有什么耻辱的,作品也一样,起初幼稚,不算耻辱的。

57. Naivety is no shame to the mature, just as a child is no shame to an elder. Similarly, in works, the initial stage of naivety is not something to be ashamed of.

58. 鲁迅用幽默的语言表达了他对读书的热爱。他认为买书是为了在床上躺着看书,而看书则是为了获取知识和乐趣。这种简朴的语言表达了他对读书的纯粹热爱。

58. Lu Xun expressed his love for reading through humorous language. He believed that buying books was for lying in bed and reading, while reading itself was for acquiring knowledge and enjoyment. This simple language conveyed his pure love for reading.

59. 鲁迅认为读书如果不加以思考和理解而只是机械地记忆书本知识是有害的,但完全不读书也不是好事。他主张在读书的过程中要加以分析和思考,以正确的态度和方法来吸取书中的营养。

59. Lu Xun believed that reading without thought and understanding, but merely mechanical memorization of book knowledge, is harmful. However, not reading at all is also not good. He advocated for analysis and thought during the process of reading, and to absorb the nutrients from books with the correct attitude and methods.

60. 从来如此,便对吗?

60. Is it always right to do things as they have always been done?

61. 鲁迅强调读书要亲身体验和实践。他认为只有通过自己动手动脚亲自寻觅才能更好地理解和掌握知识。这种亲身体验的学习方式比单纯从书本上获取知识更加深刻和有用。

61. Lu Xun emphasized the importance of personal experience and practice in reading. He believed that only by personally searching and engaging in activities can one better understand and master knowledge. This method of learning through personal experience is more profound and useful than simply acquiring knowledge from books.

62. 智识太多,不是心活,就是心软。心活就会胡思乱想,心软就不肯下辣子手……所以智识非铲除不可。

62. Too much intelligence leads to either a wandering mind or a soft-hearted nature. A wandering mind leads to overthinking, while a soft-hearted nature refuses to resort to drastic measures... Therefore, intelligence must be eradicated.

63. 读书是学习,使用也是学习,而且是更重要的学习。

63. Reading is learning, and using is also learning, but it is an even more important kind of learning.

64. 写小说,说到底,就是写人物。小说艺术的精髓就是创造人物的艺术。

64. In essence, writing a novel is about writing characters. The essence of the art of fiction is the art of creating characters.

65. 必须如蜜蜂一样,采过许多花,这才能酿出蜜来,倘若盯在一处,所得就非常有限、枯躁了。

65. One must, like a bee, gather nectar from many flowers in order to produce honey; if one focuses on just one place, the yield will be very limited and tedious.

66. 其实地上本没有路,走的人多了,便成了路。

66. In fact, there was no road on the ground at first; as more and more people walked, it became a road.

67. 要竭力将可有可无的字、句、段删去,毫不可惜。

67. Strive to diligently delete any unnecessary words, sentences, or paragraphs without any hesitation.

68. 做人处世的法子,恐怕要自己斟酌,许多别人开来的良方,往往不过是废纸。

68. The way to live and conduct oneself may require one's own judgment, as many remedies prescribed by others are often no more than scrap paper.

69. 伟大的成绩和辛勤的劳动是成正比例的,有一分劳动就有一分收获,日积月累,从少到多,奇迹就自此创造出来。

69. Great achievements and hard work are directly proportional; there is a corresponding harvest for every bit of labor. With the accumulation of days, from little to much, miracles are thus created.

70. 死者倘不埋在活人心中,那就真的死掉了。

70. If the deceased is not buried in the hearts of the living, then they are truly dead.

71. 读书使人充实,讨论使人机敏,写作使人精确。

71. Reading makes a full man, discussion sharpens the wits, and writing makes the mind exact.

72. 改革,第一着自然是扫荡废物,以造成一个使新生命得到诞生的机运。

72. Reform, naturally, the first step is to sweep away waste, in order to create an opportunity for the birth of new life.

73. 鲁迅先生说:读书无嗜好,就能尽其多。不先泛读群书,则会无所适从或失之偏好,广然后深,博然后专。

73. Mr. Lu Xun once said: "Without any preference for reading, one can read to the fullest. If one does not first read a wide variety of books, one might be at a loss or develop a bias. One should start with breadth and then delve into depth, with a wide knowledge before specializing."

74. 我好像是一只牛,吃的是草,挤出的是奶、血。

74. I feel like a cow, eating grass and producing milk and blood.

75. 墨写的谎说,决掩不住血写的事实。

75. The lies written in ink can never conceal the facts written in blood.

76. 哪里有天才,我是把别人喝咖啡的工夫都用在了工作上了。

76. Where there is genius, I have dedicated the time that others spend drinking coffee to working.

77. 勇者愤怒,抽刃向更强者;怯者愤怒,却抽刃向更弱者。不可救药的民族中,一定有许多英雄,专向孩子们瞪眼。这些孱头们。

77. The brave are angry and draw their blades towards the stronger; the cowards are angry and draw their blades towards the weaker. In an incurable nation, there must be many heroes who only glare at children. These wimps.

78. 只看一个人的著作,结果是不大好的:你就得不到多方面的优点。必须如蜜蜂一样,采过许多花,这才能酿出蜜来。倘若叮在一处,所得就非常有限,枯燥了。

78. Focusing solely on one person's works is not very beneficial: you will not gain the multifaceted advantages. One must be like a bee, collecting nectar from many flowers, only then can you produce honey. If you settle on one place, the results will be very limited and dull.

79. 惟有民魂是值得宝贵的,惟有它发扬起来,中国才有真进步。

79. It is only the national spirit that is truly valuable, and only when it is developed can China achieve true progress.

80. 悲剧将人生的有价值的东西毁灭给人看,喜剧将那无价值的撕破给人看。

80. Tragedy shows the destruction of valuable things in life, while comedy tears apart the valueless.

81. 鲁迅先生说:大可以看各样的书,即使和本业毫不相干的,也要泛读群书来拓宽视野。

81. Mr. Lu Xun said: One should read all sorts of books, even those unrelated to one's major, in order to broaden one's horizons by reading a wide range of books.

82. 勇者举刀向强者。

82. The hero raises his sword towards the strong.

83. 鲁迅先生说:书在手头,不管它是什么,总要拿来翻一下,或者看一遍序目,或者看读几页内容。

83. Mr. Lu Xun once said: "When a book is in hand, regardless of what it is, one should flip through it, or at least glance over the preface, or read a few pages."

84. 鲁迅认为读书要用心比较、思考和鉴别。他鼓励读者在阅读不同书籍时进行比较和分析,以获得更全面和准确的认识和理解。同时也要对书中的内容进行思考和鉴别,不盲目相信书本上的所有内容。

84. Lu Xun believed that reading requires careful comparison, thinking, and discernment. He encouraged readers to compare and analyze different books during reading to gain a more comprehensive and accurate understanding and insight. At the same time, readers should also think and discern the content within the books, not to blindly believe all the content presented in the books.

85. 只看一个人的著作,结果是不大好的:你就得不到多方面的优点。必须如蜜蜂一样,采过许多花,这才能酿出蜜来,倘若叮在一处,所得就非常有限,枯燥了。

85. It's not very good to only look at one person's works: you won't get a variety of advantages. One must be like a bee, collecting nectar from many flowers to make honey; if you stick to one place, the amount you get will be very limited and dull.

86. 我们自动的读书,即嗜好的读书,请教别人是大抵无用,只好先行泛读群书,再去苦求精读,用自己精力锤炼出来的东西,所以能化为自己的血肉。

86. We automatically read books, that is, read for pleasure; asking others for help is mostly futile. We have to start by reading a wide range of books first, and then strive for in-depth reading. The things we refine with our own energy can then become a part of ourselves.