名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

陆游经典语录350句:历史名人的智慧精华

面书号 2025-01-22 06:55 9


1. 轮台东门送君去,去时雪满天山路。 山回路转不见君,雪上空留马行处。

1. Seeing you off at Luntai's Eastern Gate, snow blankets the mountain paths as you leave. The mountain roads wind and twist, hiding you from sight, only the tracks of your horse remain in the snow.

2. 胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲!

2. The fire has not yet been extinguished, but my temples have turned autumnal, and my tears flow in vain. Who would have guessed in this lifetime, that my heart is in the Tianshan Mountains, while my body grows old in the Cangzhou region!

3. 46破阵子(醉里挑灯看剑) 辛弃疾

3. 46 The Song of the Marching Army (Strumming a Sword in a Drunken State) — Xin Qiji

4. 茅屋为秋风所破歌 杜甫 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。

4. Song of the thatched cottage being destroyed by autumn wind — Du Fu In the eighth month, the autumn sky is high and the wind roars fiercely, It sweeps off three layers of thatch from my cottage roof. The thatch flies across the river, sprinkling in the riverside suburbs, The higher ones hang suspended from the tips of tall trees, The lower ones drift and swirl in the deep ditches.

5. 26望岳(岱宗夫如何) 杜甫

5. 26 Looking at Mount Tai (How is the Ancestral Mount?) - Du Fu

6. 存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。

6. Those who survive merely eke out a living, while those who have died have long since passed on! There's no one else in the room, only a child suckling at the breast. The child's mother has not yet left, and she comes and goes without a complete skirt.

7. 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。 纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

7. The central army sets up wine to entertain returning guests, with the sound of the horsehead fiddle, the pipa, and the羌笛. The evening snowflakes fall before the carriage gate, the wind pulls the red flag, but it does not flip over.

8. 将登太行雪满山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。

8. Climbing Taihang Mountain, the peaks are shrouded in snow. The mountain air is excellent at dusk, and birds fly together back home.

9. 此生谁料,心在天山,身老沧洲。

9. Who could have guessed in this life that the heart is in Tianshan, while the body grows old in Cangzhou.

10. 19观沧海(东临碣石) 曹操

10. The Vision of the Sea of Bohai (East of Jieshi) - Cao Cao

11. 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。

11. Lying motionless in a solitary village, I do not mourn; I still think of guarding the Luntai frontier for my country.

12. 会当凌绝顶,一览众山小。 白头搔更短,浑欲不胜簪。

12. I shall rise to the summit and look down upon all the mountains, making them seem small. My white hair is so short that I can barely wear a hairpin.

13. 21送杜少府之任蜀州(城阙辅三秦) 王勃

13. Poem 21: Sending Du Shaofu Off to His Post in Shu Zhou (The city walls assist the Three Qin) - Wang Bo

14. 望岳 杜甫

14. Contemplating the Mountain - Du Fu

15. 红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。

15. Redfleshy hands, yellow silk wine, the entire city's spring colors and the willows by the palace wall. The east wind is fierce, joy is thin. A heart full of melancholy, years of separation and longing.

16. 11小石潭记 柳宗元

16. Memoir of Xiao Shi Tan, Liu Zongyuan

17. 41浣溪沙(一曲新词酒一杯) 晏殊

17. "41 Xuanxi Sha (A New Song, A Cup of Wine)" - Yan Zhu (Yan Shu)

18. 写得家书空满纸。流清泪,书回已是明年事。

18. Writing a letter home fills the paper with empty words. Clear tears flow, but the letter back is a matter of next year.

19. 吏呼一何怒!妇啼一何苦! 听妇前致词:三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。

19. How angry the officials are! How bitter the women's cries! Listen to what the woman says before speaking: Three sons are serving in the military in Yecheng. One son sent a letter, and two sons have just been killed in battle.

20. 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 道狭草木长,夕露沾我衣。

20. The traveling grasshopper departs from the Han frontier, the returning wild geese enter the barbarian skies. The path is narrow, the grass and trees grow lush, and the evening dew soaks my clothes.

21. 溪涨清风拂面,月落繁星满天。

21. The stream swells, the breeze caresses the face, the moon sets, and the stars fill the sky.

22. 近两年的中考试题,在试题结构、命题内容和题型、题量上基本上没有变化。试卷分为“积累”、“文言文阅读”、“现代文阅读”和“作文”四大板块。

22. In the past two years, there has been no significant change in the structure of the middle school entrance examination questions, the content of the questions, the types of questions, and the number of questions. The exam papers are divided into four major sections: "Accumulation," "Classical Chinese Reading," "Modern Chinese Reading," and "Composition."

23. 银河半落露华清,南斗阑干北斗明。?>

23. Half of the Milky Way is veiled by dew, the Southern and Northern Dippers are bright in the sky.

24. 文言文部分。课内文言文考试的范围是初中教读篇目。

24. Part of classical Chinese text. The scope of the classical Chinese exam in class is the texts taught in junior high school.

25. 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河人梦来。

25. Lying awake at night, I listen to the wind and rain; a dream of iron horses and icy rivers comes to me.

26. 国仇未报壮士老,匣中宝剑夜有声。

26. The valiant warrior grows old with the national grudge unavenged, the precious sword in the scabbard making a sound at night.

27. 石壕吏 杜甫

27. Shi Hao Li (Stone Fort Officer) - Du Fu

28. 少年喜书策,白首意未足。幽窗灯一点,乐处超五欲。

28. The youth loves to read strategy books, and even in old age, his desire is not yet satisfied. A single light in the dimly lit room, the joy transcends the five desires.

29. 14爱莲说 周敦颐

29. "On the Love of the Lotus" by Zhou Dunyi

30. 小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。

30. Listening to the spring rain all night in a small pavilion, selling peach blossoms in the deep alley the next morning.

31. 时人错把比严光,我自是、无名渔父。

31. The contemporaries mistakenly compare me to Biyang Guang, but I am, after all, a nameless fisherman.

32. 选取教读篇目中那些文质兼美的文章,它们往往也是文言文中最典型的、知识的覆盖面最广的文章,这样复习可以起到事半功倍的效果。近两年的中考课外文言文阅读大多选择故事型的文段。

32. Select articles from the teaching reading texts that are of both high literary and artistic quality, as they are often the most typical in classical Chinese, with a wide range of knowledge coverage. Such review can achieve twice the results with half the effort. In recent years, the extracurricular classical Chinese reading comprehension questions in the middle school entrance examination have mostly chosen narrative-type passages.

33. 行路难。 多歧路。

33. It is difficult to walk. There are many diverging paths.

34. 双双新燕飞春岸,片片轻鸥落晚沙。

34. Pairs of new swallows fly over the spring bank, and pieces of light terns alight on the evening sand.

35. 出师一表真名世,千载谁堪伯仲间?

35. Once the general emerges, his true name is known to the world; over a thousand years, who can compare with him?

36. 春望 杜甫

36. Spring View - Du Fu

37. 千年精卫心平海,三日於虎气食牛。

37. The spirit of Jingwei, who has been refining her heart for a thousand years, can calm the sea; in three days, her bravery can feed a tiger with its own might.

38. 呜呼!楚虽三户能亡秦,岂有堂堂中国空无人!

38. Alas! Even if the Chu people, though reduced to only three households, could bring down the Qin dynasty, could there be such a grand and magnificent China with no one left?

39. 风蝉断还续,枝间终夕噎。

39. The wind cicada's sound stops and then resumes, its voice in the branches stifles all night long.

40. 48天净沙秋思(枯藤老树昏鸦) 马致远

40. "40. 48 Days of Net Sand Autumn Thoughts (With withered vines, old trees, and crows in the dusk)" - Ma Zhiyuan

41. 游山西村 陆游

41. "Traveling in the Western Village of Yushan" by Lu You

42. 做题时要牢牢地记住:“答案不在你的脑子里,答案只在原文中”,同时这也是我们检验解答效果的唯一标准。任何文段的考查都侧重两个方面,一是信息的筛选,二是对阅读材料的理解和分析。

42. When doing the questions, it is crucial to remember: "The answers are not in your head, they are only in the original text," and this is also the only standard we use to test the effectiveness of our answers. Any examination of a text focuses on two aspects: first, the selection of information, and second, the understanding and analysis of the reading material.

43. 不但篇篇背诵,还要字字落实,尤其是平时默写时经常出错的字,更要时时“温故”。切记:一字出错,满“盘”皆输。

43. Not only should each passage be memorized, but every word should be implemented. Especially those characters that are often incorrectly written during regular copying should be reviewed frequently. Remember: a single error in a character can result in a total loss.

44. 3生于忧患,死于安乐 孟子

44. "To live in distress and to die in comfort" — Mencius

45. 考试的范围基本是初中教读篇目中要求背诵的名篇名句。背诵复习不但要强化记忆还要理解记忆,并且能够灵活运用。

45. The scope of the exam is mainly the classic passages and famous sentences required to be recited from the reading materials in junior high school. Recitation and review not only require the reinforcement of memory but also the understanding of memory, and the ability to apply them flexibly.

46. 25行路难(金樽清酒斗十千) 李白

46. "The Difficulty of Walking 25 Lines (Clear wine in golden cups, ten thousand in a jar) — Li Bai

47. 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 古道西风瘦马。

47. The profusion of flowers is beginning to confuse the eyes, only shallow grass can hide the horse's hooves. Ancient path, with the west wind, a lean horse.

48. 一怀愁绪,几年离索,错,错,错!

48. A heart full of sorrow, years of separation, wrong, wrong, wrong!

49. 复习时一要抓好重点。根据考纲的考查范围和要求以及自身的熟悉程度对复习内容进行取舍、侧重。

49. When reviewing, it is crucial to focus on key points. Select and prioritize the review content based on the examination outline's scope and requirements, as well as one's familiarity with the material.

50. 此中有真意,欲辨已忘言。 行路难。

50. There is a profound meaning here, but when trying to express it, words fail me. It is hard to travel.

51. 中考必考的16篇文言文有那些

52. 本来是有18篇的,但是我记得我们老师就说这几些篇目比较会考,像《口技》那种,也只有单单把知识点迁移到课外……16篇必考文言文七上:

51. What are the 16 classical Chinese texts that are essential for the college entrance examination? 52. Originally, there were 18 texts, but I remember that our teacher said that these few texts are more likely to be exam topics, like "Kouji" (Oral Technique), which only require the transfer of knowledge to extracurricular activities... The 16 essential classical Chinese texts for the first year of middle school:

53. 10陋室铭 刘禹锡

53. "Ode to a Humble Abode" by Liu Yuxi

54. 千年史册耻无名,一片丹心报天子。

54. A thousand years of history, ashamed of being nameless, a heart of red loyalty to the emperor.

55. 玉盘珍羞直万钱。 问君可能尔?心远地自偏。

55. The jade plate holds delicacies worth ten thousand coins. Ask you if you can appreciate it? The heart is distant and the place is naturally biased.

56. 大漠孤烟直,长河落日圆。 衣沾不足惜,但使愿无违。

56. The vast desert smoke rises straight, the long river sun sets round. It's not regrettable that clothes are stained, as long as my wishes are not thwarted.

57. 中考语文文言文复习重点

58. 首先,应认真“吃”透近两年天津市的中考题。

57. Key Review Points for Chinese Language Literature in the Middle School Entrance Exam 58. Firstly, one should carefully "digest" the middle school entrance exam questions from the past two years in Tianjin.

59. 次北固山下 王湾 东临碣石,以观沧海。

59. Under the North固 Mountain, by Wang Wan East of the Jieshi Stone, to gaze upon the vast sea.

60. 客路青山外,行舟绿水前。 水何澹澹,山岛竦峙。

60. Beyond the青山, the path, in front of the boat, there are green waters. The water is vast and tranquil, while the mountains and islands stand tall and prominent.

61. 5邹忌讽齐王纳谏 战国策

61. 5 Zhuangzi Mocks King Qi of the Warring States — Strategies of the Warring States

62. 将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。 翰海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

62. The general's bowstring cannot be drawn, the commandant's iron armor is too cold to wear. The Hanhai River is blocked by a hundred miles of ice, and the sorrowful clouds are dark and condensed for thousands of miles.

63. 白发未除豪气在,醉吹横笛坐榕阴。

63. Though white hair has not yet faded, the spirit is unyielding; drunk, I sit under the banyan tree, blowing a horizontal flute.

64. 望西都,意踌躇,伤心秦汉经行处, 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 宫阙万间都做了土。

64. Gazing upon the western capital, my heart is filled with hesitation. Heartbroken by the sites of ancient Qin and Han, I speak with trepidation at the head of the turbulent滩, and sigh with loneliness in the middle of the desolate 洋. The palaces and halls, ten thousand in number, have all turned to dust.

65. 所以可以这么说,要做好中考文言文阅读并不难,只要我们学生能对课内的文言文有了较好的掌握,有迁移能力,那么,就可以说,中考文言文阅读无非是对课本内文言文的考查。鉴于这样的认识,笔者在实际的文言文复习中,采取了“一读二看三迁移”的复习方法,收到了较为明显的效果,减轻了学生对文言文的恐惧感。

65. It can be said that it is not difficult to excel in the examination of classical Chinese reading for middle school entrance exams. As long as we, the students, have a good grasp of the classical Chinese texts in class and possess the ability to transfer knowledge, then it can be concluded that the examination of classical Chinese reading in the middle school entrance exam is merely a test of the classical Chinese texts within the textbooks. Based on this understanding, the author has adopted a "read first, look second, transfer third" review method in the actual review of classical Chinese, which has achieved relatively significant results and alleviated the students' fear of classical Chinese.

66. 六十余年妄学诗,功夫深处独心知,夜来一笑寒灯下,始是金丹换骨时。

66. For over sixty years I have deluded myself in studying poetry, the depth of my efforts known only to my own heart. Last night, under the cold lamp, a smile came, and that was the moment when the elixir transformed my bones.

67. 使至塞上 王维

67. Journey to the Frontier - Wang Wei

68. 40渔家傲(塞下秋来风景异) 范仲淹

68. "40 The Fisherman's Proud Boat (The scenery changes in the autumn of the frontier)" — Fan Zhongyan

69. 18蒹葭(蒹葭苍苍) 诗经

69. The Willows (The willows are green and lush) — The Book of Songs

70. 27春望(国破山河在) 杜甫

70. Spring Gaze (The country is broken, but mountains and rivers remain) — Du Fu

71. 星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。

71. The stars are brilliant, as if they are coming from within. How fortunate and wonderful, to sing in praise of my resolve.

72. 峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

72. The peaks and ridges gather like a crowd, the waves surge like anger, along the road through Tongguan where rivers and mountains extend. The mountains and rivers are shattered, with the wind blowing away the floating dander; my life rises and falls, like the duckweeds beaten by the rain.

73. 古人学问无遗力,少壮工夫老始成。纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。——宋代:陆游《冬夜读书示子聿》

73. The ancient scholars never sparing their efforts in pursuit of knowledge, their youth's efforts are only realized in their old age. Knowledge gained from books is always superficial, and one must experience this oneself to truly understand it. — From the Song Dynasty: Lu You's "Reading to Zi Yu on a Winter Night"

74. 渔家傲 秋思

74. Fisherman's Pride - Autumn Thoughts

75. 粉淡香清自一家,未容桃李占年华。

75. The faint fragrance of the powder is unique to this family, not allowing the peach and plum to claim the years of youth.

76. 47过零丁洋(辛苦遭逢起一经) 文天祥

76. "Through the turbulent ocean of life, I struggle and strive (suffering and encountering hardships), starting with a verse of profound meaning." - Wen Tianxiang

77. 丈夫贵不屈,成败何足论。

77. A husband of noble character does not bend; what is there to discuss about success or failure?

78. 杨柳不遮春色断,一枝红杏出墙头。

78. Willows cannot obstruct the spring colors, a branch of red peach blooms over the wall.

79. 天净沙(秋思) 马致远 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 枯藤老树昏鸦。

79. "Tian Jing Sha (Autumn Thoughts)" by Ma Zhiyuan: North of Gu Shan Temple, west of Jia Ting, the water surface is just level with the low clouds. Withered vines, old trees, and dusk crows.

80. 次北固山下 王湾

80. Under the Northern Ridge Mountain, Wang Wan

81. 王师入秦驻一月,传檄足定河南北。

81. The King's army entered Qin and stayed for a month, sending edicts to secure the north and south of Henan.

82. 42登飞来峰(飞来峰上千寻塔) 王安石

82. "42. Ascending the Flying Peak (The Thousand-Foot Tower on the Flying Peak)" - Wang Anshi

83. 己亥杂诗 龚自珍

83. Poems of the Year of the Snake, Gong Zizhen

84. 中学文言文大纲50篇 目录

85. 2鱼我所欲也 孟子

84. Outline of 50 Ancient Chinese Texts for Junior High School Directory 85. 2 Fish is What I Desire Mencius

86. 自许封候在万里。有谁知,鬓虽残,心未死!

86. Boastfully aspiring to be a marquis across ten thousand miles. Who knows, though my hair is gray, my heart has not died yet!

87. 解答这类题目时要注意思想倾向,抓住作者基本的感情立场,联系文章主要情节及主要人物,抓住评论性的语句从多角度、多侧面思考作答。

87. When answering such questions, attention should be paid to the ideological tendency, grasp the author's basic emotional stance, connect with the main plot and characters of the article, and think about the answers from multiple angles and aspects by capturing the commentative statements.