Products
面书号 2025-01-22 01:03 6
1. 阶下青苔与红树,雨中寥落月中愁。李商隐《端居》
1. Underneath the steps, moss grows on the green trees, loneliness and sorrow in the rain and moonlight. From "Duanju" by Li Shangyin.
2. 落灯花棋未收,叹新丰孤馆人留。徐再思《水仙子·夜雨》
2. The lanterns have fallen, the chess game is yet to be completed, sighing over the solitary inn and the person left behind. Xu Zaisi's "Shui Xian Zi · Night Rain"
3. 山城过雨百花尽,榕叶满庭莺乱啼。柳宗元《柳州二月榕叶落尽偶题》
3. After the rain in the mountain city, all the hundred flowers fade away, the banyan leaves cover the courtyard, and the orioles cry in disarray. From Liu Zongyuan's "Occasional Notes on the Fall of Banyan Leaves in February in Liuzhou."
4. 春雨断桥人不度,小舟撑出柳阴来。——徐俯《春游湖》
4. The spring rain breaks the bridge, and people cannot cross; a small boat pushes through the willow shade to come out. — Xu Fu, "Spring Boat Trip on the Lake"
5. 唯有长江水,无语东流。柳永《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》
5. Only the Yangtze River flows silently eastward. From Liu Yong's poem "Basheng Ganshou (Eight Melodies of Sweetness) - Facing the Gauzy Evening Rain Drizzling Over the River and Sky."
6. 一雨池塘水面平,淡磨明镜照檐楹。刘攽《雨后池上》
6. A raindrop on the pond's surface makes it even, a pale mirror reflecting the eaves and pillars. From Liu Bao's "After the Rain on the Pond."
7. 衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂。陆游《剑门道中遇微雨》
7. Dust on clothes mixed with wine stains, far-traveling everywhere is soul-consuming. Lu You, "Encountering Light Rain on the Way to the Jiamen Pass."
8. 而今听雨僧庐下。蒋捷《虞美人·听雨》
8. Now listening to the rain under a monk's study. Jié Jié's "Yú Méi Rén · Listening to the Rain"
9. 杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。武元衡《春兴》
9. Willows shade, fine rain clear, with withered flowers gone, orioles seen by the stream. — Wu Yuhen, "Spring Excitement"
10. 况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。李贺《将进酒》
10. For it is the twilight of youth, and peach blossoms fall like a red rain. From Li He's poem "To Drink More Wine."
11. 愁云淡淡雨潇潇。石孝友《眼儿媚·愁云淡淡雨潇潇》
11. The sorrowful clouds are faint, and the rain falls gently. Shi Xiaoyou's "Yan'er Mei: The sorrowful clouds are faint, and the rain falls gently."
12. 风驱急雨洒高城,云压轻雷殷地声。刘基《五月十九日大雨》
12. The fierce wind drives the heavy rain down upon the high city, the clouds press down, and the soft thunder rumbles the earth. Liu Ji's "Great Rain on the 19th of May."
13. 风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来?高启《送陈秀才还沙上省墓》
13. The pear blossoms with the wind and rain have passed the Cold Food Festival, how many descendants come to the graves? (A line from a poem by Gao Qi, titled "Sending Chen Xiuyu Back to Sha Shang to Visit His Ancestors' Tomb")
14. 未到江南先一笑,岳阳楼上对君山。黄庭坚《雨中登岳阳楼望君山》
14. A smile before reaching the South of the Yangtze, facing Junshan from the top of the Yangtze Tower. Huang Tingjian's "Ascending the Yangtze Tower in Rain to Gaze at Junshan."
15. 楚江微雨里,建业暮钟时。韦应物《赋得暮雨送李胄》
15. In the light drizzle over the Chu River, at the time of the evening bell in Jianye. Wei Yingwu's poem "Written on the Occasion of Sending off Li Zhou in the Evening Rain."
16. 此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。陆游《剑门道中遇微雨》
16. Is this body truly a poet's? Riding a donkey in the drizzle through the Jǐngmén Pass. From Lu Yu's poem "Encountering a Slight Rain on the Way to the Jǐngmén Pass."
17. 不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。柳永《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》
17. Cannot bear to climb high and look far, longing for the distant homeland, the yearning thoughts are hard to control. Liu Yong's "Ba Sheng Gan Zhou · Facing the evening rain sprinkling over the river sky."
18. 高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。晏殊《踏莎行·碧海无波》
18. From high-rise buildings, the twilight seems to stretch to the end, and the rain pitter-patter falls on the wutong leaves. From "Tao Sha Xing · Bi Hai Wu Bo" by Yan Shu.
19. 醉乡路稳宜频到,此外不堪行。李煜《乌夜啼·昨夜风兼雨》
19. The path in the land of intoxication is stable and worth frequent visits; elsewhere is not fit for travel. -- Li Yu, "The Nightingale's Cry · Last Night Wind and Rain"
20. 相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处。苏轼《鹊桥仙·七夕送陈令举》
20. Meeting and getting drunk is a predestined fate; as the storm and rain disperse, where does the breeze wander? Su Shi's "Magpie Bridge Fairy: Sending Chen Lingju on the Qixi Festival"
21. 共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒。朱彝尊《桂殿秋·思往事》
21. Sharing a boat, we listen to the autumn rain together, each on a light bamboo mat and light quilt, feeling the chill. Zhu Yizun, "Gui Dian Qiu · Thinking of Past Times"
22. 凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。李商隐《风雨》
22. The melancholic poem of the lonely sword, anchored to a life of endless wandering. From Li Shangyin's "Rain and Wind."
23. 柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。欧阳修《临江仙·柳外轻雷池上雨》
23. Light thunder outside the willow, rain upon the pond, the raindrops break the sound of the lotus. -- Ouyang Xiu's "Liangjiangxian · Light Thunder over the Willow Outside the Pool"
24. 东风洒雨露,会入天地春。李白《送郄昂谪巴中》
24. The东风 bestows rain and dew, it will bring spring to the earth and sky. (From Li Bai's poem "Saying Farewell to Xi Yang as He Is Sentenced to Exile to Bazhong")
25. 蛱蝶飞来过墙去,却疑春色在邻家。王驾《雨晴》
25. Butterflies fly over the wall, yet suspect the spring to be in the neighbor's home. From "Rainy Weather Clears" by Wang Jia.
26. 雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼。郑谷《鹧鸪》
26. Passing by the lake where the green grass is dimmed by the rain, the flowers fall and cry within the temple of Huangling. - Zheng Gu's "Magpie"
27. 怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。李商隐《春雨》
27. Lying listlessly in springtime in a white robe, the white gate is desolate, my heart filled with regrets. - Li Shangyin, "Spring Rain"
28. 三月七日,沙湖道中遇雨。苏轼《定风波·三月七日》
March 7th, encountered rain on the way to Sha Hu. Su Shi's "Ding Fengbo · March 7th".
29. 半烟半雨溪桥畔,渔翁醉着无人唤。黄庭坚《菩萨蛮·半烟半雨溪桥畔》
29. Amidst half smoke and rain by the stream bridge, the fisherman is drunk with no one to call him back. - Huang Tingjian's "The Half-Smoky, Half-Rainy Stream Bridge"
30. 徐州石潭谢雨,道上作五首。苏轼《浣溪沙·软草平莎过雨新》
30. Xuzhou Shitan (Shi Tan in Xuzhou) celebrated the rain prayer, and there were five poems composed on the way. Su Shi's "Wash Sand and Sandalwood · Soft Grass and Flat Rushes Are Fresh After the Rain".
31. 妇姑相唤浴蚕去,闲看中庭栀子花。王建《雨过山村》
31. The wife and mother call each other to bathe the silkworms away, while idly admiring the garden's gardenias. — From "Rain Over the Mountain Village" by Wang Jian
32. 溪边照影行,天在清溪底。辛弃疾《生查子·独游雨岩》
32. Walking along the stream, shadows are cast; the sky is at the bottom of the clear stream. - Xin Qiji, "Sheng Chazi · Solitary Trip to Yu Yan"
33. 夜雨做成秋,恰上心头。纳兰性德《浪淘沙·夜雨做成秋》
33. The night rain completes autumn, fittingly upon the heart. From "Langtaosha: Night Rain Makes Autumn" by Nalan Xingde.
34. 空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣。贺铸《半死桐·重过阊门万事非》
34. Lying in bed, listening to the rain against the south window, who else would choose to sew clothes at night by the light? -- Ha Ji, "Half-Dead Poplar... Everything Has Changed After Revisiting the Xiangmen Gate"
35. 不管烟波与风雨,载将离恨过江南。郑文宝《柳枝词》
35. Amidst the misty waves and storms, carrying the sorrow of parting across the south of the Yangtze. - Zheng Wenbao's "Verse on Willow Twigs"
36. 桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。李约《观祈雨》
36. The mulberry branches are smokeless, the soil is born with smoke; the bamboo flutes welcome the dragon in front of the water temple. From Li Yue's "Observing the Rain Prayer."
37. 蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。王驾《雨晴》
37. Butterflies flit over the wall one after another, yet I suspect the spring is in the neighbor's house. -- Wang Jia, "Rain Ceases"
38. 沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。——志南《绝句》
38. The plum blossoms rain makes the clothes slightly damp, while the willow breeze on the face is not cold. — Zhi Nan, "The Short Verse"
39. 望处雨收云断,凭阑悄悄,目送秋光。柳永《玉蝴蝶·望处雨收云断》
39. Wherever I look, the rain subsides, the clouds part, and I stand quietly by the railing, watching the autumn light depart. Li Yong, "Yù Hú Dié · Wherever I Look, the Rain subsides, the Clouds part."
40. 林花著雨燕脂落,水荇牵风翠带长。杜甫《曲江对雨》
40. Linhua's blossoms drenched in rain turn to swan's blood, and the water weed entwined with the wind forms a long green ribbon. Du Fu's "Viewing the Rain at Qujiang."
41. 微雨众卉新,一雷惊蛰始。韦应物《观田家》
41. Light drizzle refreshes all the flowers, a single thunderclap heralds the start of the insect awakening. Wei Yingwu, "Observing the Country Life"
42. 梧桐树,三更雨,不道离情正苦。温庭筠《更漏子·玉炉香》
42. Wutong tree, rain at the third watch, unaware that the parting sorrow is so bitter. -- Wen Tingyun's "Jinlou Zi · Yu Lu Xiang"
43. 秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。蒋捷《一剪梅·舟过吴江》
43. The Qiu Nang Crossing and the Tai Nang Bridge, the wind is flitting, the rain is melancholic. From Jiang Jie's "One Blade of Snow · Boat Crossing Wujiang."
44. 山中一夜雨,树杪百重泉。王维《送梓州李使君》
44. One night of rain in the mountains, a hundred springs at the tip of the trees. - Wang Wei, "Farewell to the Magistrate of Zizhou"
45. 蚤是伤春梦雨天,可堪芳草更芊芊。韦庄《长安清明》
45. "It's the day when the locusts disturb the dreamy spring rain, and the lush grass is even more verdant. — From Wei Zhuang's 'Chang'an Qingming Festival'."
46. 夜雨滴空阶,孤馆梦回,情绪萧索。柳永《尾犯·夜雨滴空阶》
46. The rain falls on the empty steps, the dream of a solitary inn returns, and the mood is desolate. - Liu Yong, "Yi Fan · Rain falls on empty steps"
47. 清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。韦庄《章台夜思》
47. The clear zither resounds with resentment over the distant night, winds and rain weave a sorrowful melody around the strings. -- Wei Zhuang's "Night Thoughts at Zhangtai"
48. 风吹古木晴天雨,月照平沙夏夜霜。白居易《江楼夕望招客》
48. The wind whispers through ancient trees in sunshine and rain, the moon casts frost on the flat sands in summer's night. A poem by Bai Juyi, "Evening Gaze from a River Tower, Inviting Friends."
49. 四月清和雨乍晴,南山当户转分明。司马光《客中初夏》
49. In April, the weather is clear and the rain has just stopped, the view of the South Mountain is distinctly visible through the doorway. From Sima Guang's "Guest in the Early Summer."
50. 野老与人争席罢,海鸥何事更相疑。王维《积雨辋川庄作》
50. The old hermit has stopped quarreling over seats with others, and why do the seagulls suspect each other any more? - Wang Wei, "Composed at the Wanyuan Villa During Heavy Rain"
51. 昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。李煜《乌夜啼·昨夜风兼雨》
51. Last night, the wind and rain lashed, the curtain fluttered with the sound of autumn. - Li Yu's "Night Singing of the Black Bird · Last Night the Wind and Rain".
52. 雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》
52. The rain is pouring and the wind is fierce in the late March evening. The gate is closed against the twilight, and there is no way to keep spring from leaving. (Quotation from) Ouyang Xiu's "Butterfly Love: How Deep the Courtyard"
53. 今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。李颀《古意》
53. Now it is the sound of the羌笛 crossing the frontier, making the tears of my three armies fall like rain. From Li Qi's "Ancient Thoughts."
54. 连理枝头花正开,妒花风雨便相催。朱淑真《落花》
54. The flowers are blooming on the intertwining branches, and the jealous winds and rains hasten their fall. Zhu Shuzhen's "Falling Flowers"
55. 人生百年有几,念良辰美景,休放虚过。元好问《骤雨打新荷》
55. How many hundreds of years does a human life have? Remember the good time and beautiful scenery, don't let them pass in vain. Yuan Haowen's "The Sudden Rain on New Lotus".
56. 拆桐花烂漫,乍疏雨、洗清明。柳永《木兰花慢·拆桐花烂漫》
56. The blossoms of the Paulownia are in full bloom, suddenly the light rain washes away the Qingming Festival. From Liu Yong's "Mulan Huan - The Blossoms of the Paulownia Are in Full Bloom."
57. 天地寂寥山雨歇,几生修得到梅花?谢枋得《武夷山中》
57. The sky and earth are quiet as the mountain rain ceases; how many lifetimes must one cultivate to attain the plum blossoms? - From "Mount Wuyi" by Xie Fangde.
58. 闲梦江南梅熟日,夜船吹笛雨萧萧。皇甫松《梦江南·兰烬落》
58. In idle dreams of the Jiangnan, the plum blossoms are ripe on a day, At night, the boat吹笛,the rain is drizzling, melancholic. From Huangfu Song's poem "Dream of Jiangnan · Län Jìn Luò"
59. 醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。王昌龄《送魏二》
59. Drunk farewell to the Jianglou, the fragrance of tangerines and pomelos, the river breeze brings rain into the boat, making it cool. - Wang Changling's "Saying Farewell to Wei Er"
60. 欲知方寸,共有几许清愁,芭蕉不展丁香结。贺铸《石州引·薄雨初寒》
60. To know the depth of one's heart, how much sorrow is there? The banana leaves don't unfold, and the plum blossoms are entangled. (From He Zhi's poem "Shizhou Yin · Thin Rain and Early Cold")
61. 休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。李商隐《寄令狐郎中》
61. Do not inquire about the old guests of the Liang Garden, the autumn rain at Mao Ling brings illness to Xiangru. (This is a line from Li Shangyin's poem "To Linghu Langzhong").
62. 楼头残梦五更钟,花底离情三月雨。晏殊《玉楼春·春恨》
62. The lingering dream of the night watch bell at the top of the building, the parting sentiment of the March rain beneath the flowers. From Yan Shuhui's "Yu Lou Chun · Spring Regret."
63. 雨霰疏疏经泼火。苏轼《蝶恋花·雨霰疏疏经泼火》
63. The light snowflakes scattered after the fire was poured. Su Shi's "Butterfly Love: Light Snowflakes Scatter After Pouring Fire."