口号

口号

Products

当前位置:首页 > 口号 >

县人代会:共筑梦想,携手前行!

面书号 2025-01-19 06:53 8


1. 党的领导是搞好县镇人大换届选举的根本保证。

1. The leadership of the Communist Party is the fundamental guarantee for successfully conducting the county and town people's congress elections.

2. 通过先进性教育活动的开展,党员素质得到了进一步的提高;理想信念得到了进一步的加强和牢固;党员的先锋模范作用得到进一步的体现;党组织的凝聚力和战斗力得到了进一步的提高。

2. Through the implementation of advanced educational activities, the quality of the party members has been further improved; their ideals and beliefs have been further strengthened and consolidated; the vanguard role of the party members has been further demonstrated; and the cohesion and combat effectiveness of the party organizations have been further enhanced.

3. 向出席双坪镇第一次党代会的代表学习致敬。

3. Learn from and pay tribute to the representatives attending the First Party Congress of Shuangping Town.

4. 结合农村党员实际,采取“领导带学、制度督学、上门送学、先进促学、流动党员电话送学、一对一帮学”等方式组织农村党员开展学习培训,使党员的参学率达到了100、

4. In line with the actual situation of rural party members, adopt methods such as "leadership guiding learning, institutional supervision of learning, door-to-door delivery of learning materials, advanced models promoting learning, mobile party members delivering learning materials by phone, and one-on-one assistance in learning" to organize rural party members for study and training, so that the participation rate of party members in learning reached 100%.

5. 千方百计抓机遇,满怀信心迎挑战。

5. Strive with all means to seize opportunities and face challenges with full confidence.

6. xx年5-6月份我所在村庄在乡政府的带动下对第一代美国白蛾进行了全面普查、严密监测和预防,多措并举防治白蛾成灾。

6. In May and June of xx year, under the leadership of the township government, our village conducted a comprehensive survey, strict monitoring, and preventive measures against the first-generation American white moth, taking multiple approaches to prevent the moth from causing a disaster.

7. 搞好人大换届选举是我县人民政治生活中的大事。

7. Ensuring the smooth transition of the People's Congress elections is a major event in the political life of our county.

8. 严肃换届纪律,保证换届风清气正。

8. Strictly enforce the discipline of the leadership succession, ensuring a clean and upright atmosphere during the transition.

9. 基层工作经验缺少,工作新局面还待打开。本人退伍参加工作后一直在机关工作,基层工作经验缺少,对农村工作还是按上级部门的安排进行,自身独创性工作开展不够,工作新局面有待进一步打开。

9. Lack of experience in grassroots work, and a new work situation awaits to be opened up. Since joining the workforce after my military service, I have been working in government agencies, lacking experience in grassroots work. I still follow the arrangements of the superior departments in rural work, and the development of my own creative work is insufficient. A new work situation awaits further opening up.

10. 海峡两岸春风劲,梁山鹿水党旗红。

10. The spring breeze is strong across the Taiwan Strait, and the red flag of the Communist Party waves over the Lushan River.

11. 担任村干部是一个全新的工作,为了能够顺利开展新的工作,力争出成效,我虚心地向第xx届驻村干部请教,并认真查阅上届驻村干部移交的材料,找出开展新工作的重点与难点,并通过各种渠道寻找的应对措施。

11. Serving as a village cadre is a brand new job. In order to smoothly carry out the new work and strive for results, I humbly seek guidance from the cadres of the xxth session, and carefully review the materials handed over by the previous session of village cadre, identifying the key points and difficulties in carrying out the new work, and seeking coping measures through various channels.

12. 发展社会主义民主政治是我们党始终不渝的奋斗目标。

12. The development of socialist democratic politics is the unyielding goal pursued by our party.

13. 严格整治村庄环境卫生,杜绝儿童手足口病发生。

13. Strictly manage the rural environment and hygiene, and prevent the occurrence of hand, foot, and mouth disease in children.

14. 一领导的支持与关怀和同事们的鼓励,是我扎实开展驻村工作的力量之源。驻村以来,领导多次教给我有效开展工作的办法,在工作上给予我大力的支持,如当我在工作中碰到难题向领导请教时,他给我们作了具体的解答,领导和同事就是我的靠山。

14. The support and care from my leader and the encouragement from my colleagues are the source of strength for me to solidly carry out the village-residence work. Since I have been stationed in the village, the leader has repeatedly taught me effective ways to carry out work and has given me strong support, such as when I encountered difficulties in my work and sought advice from the leader, he provided us with specific answers. The leader and colleagues are my pillars of support.

15. 在镇党委、政府的正确领导下,本人时刻以高标准严格要求自己,不断加强政治学习,工作上兢兢业业,恪尽职守。通过半年来的学习与工作,工作模式上有了新的突破,工作方式有了较大的改变,圆满地完成了党组织和领导交给的任务,现将半年来的个人工作总结如下:

15. Under the correct leadership of the town party committee and government, I have always demanded myself with high standards, continuously strengthened political learning, worked diligently, and been loyal to my duties. Through the past half year of learning and work, I have made new breakthroughs in the work model and significant changes in the work methods. I have successfully completed the tasks entrusted by the party organization and leaders. Now, I would like to summarize my personal work over the past half year as follows:

16. 五配合镇、村做好其他工作和进一步完善村规民约

16. Work with townships and villages to do other work and further improve the village regulations and codes of conduct.

17. 充分发挥政协委员在国家政治生活社会生活和对外友好活动中的重要作用。

17. Give full play to the important role of political consultants in national political life, social life, and foreign-friendly activities.

18. 努力解决村民行路难问题。对于群众反映比较强烈的村道东排段尚未硬底化的问题,村委会经研究决定:向各方积极筹措资金,争取在年内把东排路实现硬底化。在村“两委”班子的共同努力下,目前已从地方公路部门筹集到了x万元资金对东排路进行硬底化建设,征地和路面扩宽工作已经完成,硬底化建设将在年内展开。

18. Strive to solve the problem of villagers' difficulties in traveling. Regarding the issue of the village road section, Dongpai, which has been strongly reflected by the masses as not yet paved with a solid base, the village committee, after research and decision, has determined: to actively raise funds from all parties and strive to achieve the hard paving of Dongpai Road within the year. With the joint efforts of the village's Party and Committee leadership, we have currently raised x million yuan from the local road department for the hard paving construction of Dongpai Road. The land acquisition and road widening work have been completed, and the hard paving construction will begin within the year.

19. 立党为公,执政为民,密切党同人民群众的血肉联系。

19. Establish the party for the public good, govern for the people, and closely link the party with the masses of the people.

20. 密切关注手足口病高发期,切断传播途径及传染源。

20. Pay close attention to the peak period of hand, foot and mouth disease, and cut off the transmission routes and sources of infection.

21. 向村民请教。有人说过,群众是真正的英雄。要做好农村工作,我认为深入了解农民的想法是不可缺少的环节。驻村以后,我有意识地向村民了解他们对村“两委”干部及村内各项事务的意见、建议等,并结合自身实际进行对照检查,查找差距,努力提高从事农村工作的水平。

21. Seek advice from the villagers. It has been said that the masses are the true heroes. To do well in rural work, I believe that a deep understanding of the thoughts of the farmers is an indispensable part. After settling in the village, I have consciously asked the villagers about their opinions and suggestions on the village's two committees (the Party committee and the village committee) and various affairs within the village, and have conducted self-examination and comparison based on my own actual situation, identifying gaps, and striving to improve my level of work in rural areas.

22. 围绕科学发展主题,立足新起点,谋求新跨越,为开创全区三个文明建设的新局面而努力奋斗。

22. Centered around the theme of scientific development, based on a new starting point, striving for new breakthroughs, and working hard to create a new situation in the construction of three civilizations across the whole district.

23. 高举中国特色社会主义伟大旗帜,推进学校更好更快发展。

23. Hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics and promote the better and faster development of the school.

24. 充分发扬民主,严格依法办事。

24. Give full play to democracy and strictly handle affairs according to law.

25. 半年来,在上级业务部门的指导下,能学习体育工作相关程序,按时按上级部门的要求做好相关报表材料的上报工作。

25. In the past six months, under the guidance of the superior business department, I have been able to learn the relevant procedures of sports work and have reported the relevant report materials in accordance with the requirements of the superior departments on time.

26. 积极推进物质文明政治文明和精神文明建设的协调发展。

26. Vigorously promote the coordinated development of material civilization, political civilization, and spiritual civilization.

27. 立党为公,执政为民,致力发展,富民强县。

27. Establish the party for the public good, govern for the people, devote to development, and enrich the people and strengthen the county.

28. 临近春节,为保证全村人民过上一个安乐祥和的春节,我们颜村铺乡积极响应省市县三级政府的号召,对所辖行政村进行了烟花爆竹等危险物品大排查,排查期间严格做到:深入每家每户,严防死守,保证无漏户、无漏洞。全面配合省、市对我乡平安建设工作的检查与考核,截止今日,全乡重点交通要到都安装了电子监控设备,各村庄安排夜晚打更巡逻的专职人员,村民安全感普遍增强。

28. As the Spring Festival approaches, to ensure that all villagers have a peaceful and harmonious Spring Festival, our Yancunpu Town has actively responded to the call of the three levels of government at the provincial, municipal, and county levels, and conducted a thorough investigation of dangerous items such as fireworks and firecrackers in the villages under our jurisdiction. During the investigation, we strictly implemented the following measures: we went into every household, maintained a vigilant stance, and ensured that there were no households left out or any gaps in security. We fully cooperated with the provincial and municipal governments in inspecting and assessing our town's safety construction work. As of today, electronic monitoring equipment has been installed at key traffic points throughout the town, and each village has arranged for专职 night watchmen to patrol. The sense of security among the villagers has been generally enhanced.

29. 搞好县镇人大换届选举,加强基层政权建设。

29. Carry out the election of the county and town people's congresses in a good manner, and strengthen the construction of grassroots governance.

30. 代表人民利益,行使神圣权力。

30. Represent the interests of the people and exercise the sacred power.

31. 发展社会主义民主政治,建设社会主义政治文明。

31. Develop socialist democratic politics and build a socialist political civilization.

32. 经济活动能力较弱,发展当地经济不堪理想。由于对市场经济知识了解不多,缺少经济操作实践经验,加上本村经济条件所限,本人驻村一年来,在发展当地经济工作不堪理想,还有待锻炼提高。

32. The capacity for economic activities is relatively weak, and the development of the local economy is not as ideal as desired. Due to limited knowledge of market economy and the lack of practical experience in economic operations, coupled with the limitations of the village's economic conditions, during my one-year stay in the village, my work in developing the local economy has not been ideal, and there is still much room for improvement and training.

33. 选贤任能保稳定,务实求新促发展。

33. Choose the capable and talented to ensure stability, and pursue practical innovation to promote development.

34. 向单位领导及同事请教。在投入新的工作前后,单位的领导及上xx届的驻村干部可以说是我的教师。我主动向他们请教,他们或教我农村领导的艺术,或教我农村工作的办法,使我受益非浅,大大地增强了我做好新工作的信心。

34. Seek advice from unit leaders and colleagues. Before and after embarking on new work, the leaders of the unit and the village cadres from the previous several terms can be regarded as my teachers. I actively sought their advice, and they either taught me the art of rural leadership or instructed me on methods of rural work, which greatly benefited me and significantly boosted my confidence in performing my new job well.

35. 我所在的前玉皇庙村采用了以下三种形式进行防治白蛾成灾:

35. The former Yuhuang Temple village where I lived adopted the following three forms of prevention and control measures to combat the white moth disaster:

36. 大力加强和改进党的建设,不断开创改革和发展的新局面。

36. Vigorously strengthen and improve Party building, and continuously open up new situations of reform and development.

37. 驻村一年来,时间虽短,但我觉得受益非浅,细细回味,感慨良多。

37. In the past year of staying in the village, although the time is short, I feel that I have benefited greatly. When I think about it carefully, I have many feelings of nostalgia.

38. 经过一段时间的摸查,我对xx村的村情民情有了较为深入的了解,也有了初步的工作思路。经过认真的分析,并在与村“两委”干部充分讨论的基础上,我制订xx年的驻村工作方案。

38. After a period of investigation, I have gained a relatively deep understanding of the village situation and people in XX village, and also have a preliminary working plan. After careful analysis and full discussions with the cadres of the village's "two committees" (the Party committee and the villagers' committee), I have formulated the work plan for staying in the village in XX year.

39. 参加选举是人民当家作主管理国家事务的主要途径。

39. Participating in elections is the main way for the people to govern the state affairs and exercise sovereignty.

40. 一年来,在村“两委”班子的密切配合和共同努力下,主要做了以下工作:扎实地指导驻点村开展了第三批保持***员先进性教育活动,发展烤烟生产,加强基础设施建设,推进社会主义新农村建设等各项工作,下面,我就今年以来的驻村工作汇报如下:

40. Over the past year, with the close cooperation and joint efforts of the village "two committees" leadership, the following main work has been done: Solidly guiding the stationing village to carry out the third batch of "keeping *** members advanced" educational activities, developing tobacco production, strengthening infrastructure construction, and advancing the construction of a new socialist countryside, among other things. Below, I will report on the village work since this year as follows:

41. 手足口病的传播途径主要是通过人群间的密切接触进行传播的,传染源人是本病的传染源,患者、隐性感染者和无症状带毒者为该病流行的主要传染源。因此鉴于其发病特征,我们采用了一下几种有效方式:

41. The main mode of transmission for hand, foot, and mouth disease is through close contact among people. Humans are the source of infection for this disease, with patients, asymptomatic carriers, and carriers with隐性infection being the main sources of transmission for the disease's spread. Therefore, in view of its pathogenic characteristics, we adopt the following several effective methods:

42. 搞好县乡人大换届选举,构建社会主义和谐文明。

42. Carry out the county and rural people's congress elections in an orderly manner, and build a harmonious and civilized socialist society.

43. 加快转变经济发展方式,坚持在发展中促转变在转变中谋发展,实现经济社会又好又快发展。

43. Accelerate the transformation of the economic development model, adhere to promoting transformation in the process of development and seeking development in the process of transformation, to achieve better and faster economic and social development.

44. 高举邓小平理论和“三个代表”重要思想伟大旗帜。?>

44. Hold high the great banner of Deng Xiaoping Theory and the important thought of the "Three Represents."

45. 作为一名xx届的大学生“村官”,我到前玉皇庙工作已经整整一年了,历经这一年的磨练我感觉自己正在一步步的成长,一步步的成熟。

45. As a college village official from the xxth class, I have been working at the former Yu Huang Temple for a whole year. After experiencing the refining of this year, I feel that I am growing and maturing step by step.

46. 看过“县人代会宣传标语”

46. Seen the "County People's Congress Publicity Slogan"

47. 二以“民心工程”为载体,让群众实实在在得实惠

47. Utilizing the "People's Heart Project" as a carrier, enable the masses to truly benefit from it.

48. 向基层领导、干部请教。镇、村两级领导长期从事基层工作,对农村的最新情况比较了解,有非常丰富的农村工作经验,是学习从事新时期农村工作的宝库。走上新的工作岗位后,我们充分抓住各种机会,虚心向镇、村干部请教,进一步充实开展农村工作的办法。

48. Seek guidance from grassroots leaders and cadres. The leaders at the town and village levels have been engaged in grassroots work for a long time, have a good understanding of the latest rural situation, and possess extensive experience in rural work, making them a treasure trove for learning about rural work in the new era. After taking up new positions, we fully seize various opportunities, approach the town and village cadres with humility, and further enrich the methods for carrying out rural work.

49. 向村“两委”干部了解。村“两委”干部是农村工作的最直接参与及治理者,对本村的各项事务比较熟悉。驻村后,我们与村“两委”干部逐一交谈,对本村的基本情况有了初步的了解。

49. Inquire with the cadres of the village's Party Committee and Village Committee. The cadres of the Party Committee and Village Committee are the most direct participants and administrators in rural work and are relatively familiar with all matters of the village. After settling in the village, we had one-on-one conversations with each of the Party Committee and Village Committee cadres, and gained an initial understanding of the village's basic situation.

50. 发展基层民主,保障人民享有更多更切实的民主权利。

50. Develop grassroots democracy and ensure that the people enjoy more and more substantial democratic rights.

51. 一是小煤窑关闭后煤矿老板转产工作,新发展种植xx多亩;二是配合做好春节期间慰问工作,春节前,xx镇党委、政府和挂钩单位分别对农村的特困党员、困难户、百岁老人、85岁以上老人等弱势群体进行慰问,为他们送上党委政府的关心和慰问金,共发放x人次金额为x元;三是配合镇、村做好计划生育工作,除做好每季度查环、查孕工作外,还在计划生育服务月行动中,与镇、村计育干部远到xx地和xx地为本村计育对象提供服务;四是协助做好维护社会稳定、林政治理等工作,进一步完善村规民约、建立健全村务财务公开制度;五是充分发挥本单位的职能作用,帮助驻点村输出了x名农村富余劳动力;六是发展了x名党员和x名后备干部;七是严格按照程序和条件

51. Firstly, after the small coal mines were closed, the mine owners shifted to new production, developing the cultivation of XX acres; secondly, in coordination with the care work during the Spring Festival, before the Spring Festival, the Party Committee and government of XX town, as well as affiliated units, visited the vulnerable groups such as particularly poor Party members, households in difficulty, centenarians, and elderly over 85 years old in the countryside, delivering the concern and慰问金 of the Party and government, with a total of X people receiving X yuan; thirdly, in cooperation with the town and village in family planning work, in addition to carrying out regular checks for IUDs and pregnancy each quarter, during the family planning service month, the village planning and education officials also traveled to XX location and XX location to provide services for the village's family planning targets; fourthly, assisted in maintaining social stability, forestry management, and other work, further improving the village regulations and establishing a system for the public disclosure of village affairs and financial management; fifthly, fully utilized the functional role of this unit to help the stationed village export X surplus rural laborers; sixthly, developed X Party members and X reserve cadres; seventhly, strictly followed the procedures and conditions.

52. 人口普查是一项重要的国情调查,对国家管理、制定各项方针政策具有重要的意义。在人口普查工作上,我做到了认真参加上级组织的培训工作,认真走访农户,如实填报数据。

52. The national census is an important national survey with significant implications for national governance and the formulation of various policies and strategies. In the work of the national census, I have conscientiously participated in the training organized by the superior authorities, visited rural households diligently, and accurately reported the data.

53. 向村民了解。有人说过,群众的眼睛是雪亮的。对本村的具体情况,村民最有发言权。驻村后,我抓紧时间走门串户,在村民中展开广泛深入的访谈,对村情民情有了进一步的了解。

53. Learn from the villagers. It has been said that the eyes of the masses are as clear as snow. The villagers are the most qualified to speak on the specific conditions of the village. After settling in the village, I took the time to visit various households, conducted extensive and in-depth interviews with the villagers, and gained a deeper understanding of the village's situation and the people's conditions.

54. 坚持干部队伍“四化”方针,坚持任人唯贤公道正派德才兼备注重实绩群众公认原则。你们想了解县人代会宣传标语吗?

54. Adhere to the "Four Modernizations" policy for the cadre team, adhere to the principle of appointing people based on their ability and integrity, valuing merit and accomplishment, and respecting public recognition. Would you like to know the slogan of the County People's Congress meeting for publicity purposes?

55. 强组织增活力促发展。

55. Strengthening the organization enhances vitality and promotes development.

56. 坚持科学发展,推进全面小康,为实现“十二五”发展目标努力奋斗。

56. Adhere to scientific development, promote overall well-being, and strive hard to achieve the development goals of the 12th Five-Year Plan.

57. 剪除网幕。在美国白蛾幼虫网幕期,利用高枝剪剪除网幕,集中销毁。

57. Remove the webbing. During the American white moth larval webbing stage, use a high branch cutter to remove the webbing and destroy it collectively.

58. xx年,我国大范围的爆发儿童手足口病,为了严防手足口病在我县、乡、村发生,我们做了以下部署,严防手足口病发生。

58. In the year xx, a widespread outbreak of hand, foot, and mouth disease occurred in our country. In order to strictly prevent the occurrence of hand, foot, and mouth disease in our county, townships, and villages, we have made the following deployments to strictly prevent the occurrence of hand, foot, and mouth disease.

59. 新农合工作关系到千家万户的切身利益。半年来,本人严格按区合管办的工作要求,将全镇新农合3万多份票据核实、装订后、上交区合管办备案,为新增(分户)参合农户办理证卡259本(张)、出具各类补卡补证证明20份,为参合农户修改更正参合信息8人次,对前来办理医疗费报销的群众热情接待,认真办理各项事务,尽量减少他们往返次数,做到便民为民,从而使他们能顺利地报销医疗费用。

59. The New-type Rural Cooperative Medical System (NRCMS) work is closely related to the vital interests of thousands of households. In the past six months, I have strictly followed the work requirements of the District Cooperative Management Office, verified, bound, and submitted more than 30,000 NRCMS invoices to the District Cooperative Management Office for record-keeping. I have handled 259 certificates and cards for newly added (separated households) participating in the NRCMS, issued 20 types of replacement card and certificate proofs, and corrected the participation information for 8 individuals. I have warmly received and carefully handled all matters for the public coming to apply for medical expense reimbursement, trying to minimize their trips, and providing convenience for them, so that they can smoothly receive their medical expenses reimbursement.

60. 搞好县乡人大换届选举,提高党的领导水平和执政能力。

60. Improve the county and rural people's congress electoral replacement and enhance the leadership level and governing capacity of the Party.

61. 在县、乡二级政府的努力下,村委的积极宣传下,村民自发的进行了村庄内外的环境卫生整治以及家庭个人卫生清洁。经由县、乡、村三级的密切配合下,前玉皇庙村并无发生一例手足口病发生。

61. Under the efforts of the county and township levels of government, with the positive promotion of the village committee, the villagers spontaneously carried out the sanitation cleanup of both the village and its surroundings, as well as the personal and family hygiene cleaning. With the close cooperation among the county, township, and village levels, there was no single case of hand, foot, and mouth disease reported in the Qian Yu Huang Temple village.

62. 绑草把。在白蛾发生严重的地方特别村庄内的私人养殖小区,位于树干距地面0、8~

62. Tie up bamboo bundles. In places with severe infestations of white moths, especially within private breeding areas in certain villages, located on the trunk at a distance of 0.8 to...

63. x道路建设。为了改善山区耕作运输条件差的问题,我村计划在本村山茶、山下村民小组地段修建一条x米长的机耕路,建设好这条机耕路约需资金x元,已由局领导出面从县x筹集到x元启动资金,剩余资金县x已全面解决。

63. Road construction. In order to improve the poor transportation conditions for agricultural operations in mountainous areas, our village plans to build a machine-tilled road that is x meters long in the mountain tea and the section of the group village at the foot of the mountain. It is estimated that approximately x yuan is needed to build this machine-tilled road, and the initial capital of x yuan has been raised from the county of x with the assistance of the bureau leaders. The remaining funds have been fully resolved by the county of x.

64. 飞机喷洒农药。我县采用飞机喷洒生物农药防治第三代美国白蛾,前玉皇庙村累计“飞防”面积四千多亩。

64. Aircraft spraying pesticides. In our county, we have been using aircraft to spray biopesticides to control the third generation of American white moth. The cumulative area treated by "aerial spraying" in the Qianyuangong village has exceeded 4,000 acres.

65. 村内每家每户配发体温计,定时定点的为儿童测量体温;

65. Thermometers are distributed to every household in the village, and children's body temperatures are measured at designated times and locations.

66. 彻底清洁村庄内外卫生,村民自发进行卫生整理。

66. Thoroughly clean the sanitation both inside and outside the village, with the villagers spontaneously organizing sanitation work.

67. 弘扬艰苦创业自强不息无私奉献的学院精神 促进学校科学发展和谐发展

67. Promote the college spirit of arduous entrepreneurship, self-reliance, and selfless dedication, to advance the university's scientific and harmonious development.

68. 坚持干部队伍“四化”方针,坚持任人唯贤公道正派德才兼备注重实绩群众公认原则。

68. Adhere to the "Four Modernizations" policy for the cadre team, uphold the principles of selecting people based on their ability and character, fairness, integrity, and a combination of moral and talent, with an emphasis on actual performance and recognition by the masses.

69. 完成村心路“亮化”工程。工作组与村“两委”班子抽出时间多次到有关部门请求支持,在外出乡贤和有关部门的大力支持下,为村道安装了路灯。

69. Completed the "lighting" project for the village center road. The working group and the village's "Two Committees" (the Party Committee and the Village Committee) allocated time to repeatedly request support from relevant departments. With the strong support from the local wise elders who have left the village and relevant departments, street lights were installed along the village road.

70. 二通过一年来的驻村煅炼,我对农民的生活、生产状况有了更深的了解,增进了对农民的感情,进一步增强了工作的责任感和使命感,同时,也在一年来最基层的工作中,提高了自己分析能力、协调能力和独立工作的能力,综合素质和驾驭工作的能力得到了明显的加强,为今后回机关更好的工作打下了良好的基础。

70. Through the past year of staying in rural areas for training, I have gained a deeper understanding of the lives and production conditions of the farmers, enhanced my feelings towards them, further strengthened my sense of responsibility and mission in work. At the same time, I have also improved my analytical skills, coordination abilities, and independent work capabilities through the most grassroots work over the past year. My overall quality and ability to manage work have been significantly enhanced, laying a solid foundation for better work in the future when I return to the office.

71. 大力推动文化改革发展,激发文化创造活力。

71. Vigorously promote cultural reform and development, and stimulate the vitality of cultural creation.

72. 为了把问题找准,村党支部采取了召开“三个座谈会”(村民代表座谈会、离退休人员座谈会、党员代表座谈会)和走访群众的形式,广泛地征求群众对班子、群众对班子成员、群众对普通党员的意见和建议,认真指导有书写能力的党员撰写党性分析材料。据统计,全村党员总数为x人,撰写了党性分析材料的有x人,占参加学习教育党员总数的x。

72. In order to accurately identify the issues, the village party branch adopted the methods of holding "three symposiums" (representatives' symposium of villagers, symposium of retired personnel, and symposium of party members' representatives) and visiting the masses, extensively soliciting opinions and suggestions from the masses regarding the leadership team, individual members of the leadership team, and ordinary party members. The party branch also guided party members with writing abilities to carefully write their party spirit analysis materials. According to statistics, the total number of party members in the village is x, with x members writing party spirit analysis materials, accounting for x% of the total number of party members participating in the education and learning activities.

73. 选优配强乡镇党委班子,培养高素质乡镇干部队伍。

73. Select and strengthen the leading cadres of the town party committees, and cultivate a high-quality team of town-level cadres.

74. 虚心学习,深入摸查,为全面铺开驻村工作打好基础

74. Be open to learning, conduct thorough investigations, and lay a solid foundation for the comprehensive implementation of village-based work.