Products
面书号 2025-01-18 14:35 10
1. 一是少数干部和党员群众对开展常任制工作的重要性认识不深,一少部分党代表的代表意识不强,自身作用未能得到充分发挥;
1. Firstly, a small number of cadres and party members have a shallow understanding of the importance of carrying out the permanent system of work; secondly, a small portion of party representatives lack a strong sense of representation, and their own role has not been fully utilized.
2. 抓好乡镇党委换届,促进社会主义新农村建设。
2. Strictly manage the replacement of township party committees to promote the construction of new socialist countryside.
3. 倡导富强 民主 文明 和谐
3. Advocating for prosperity, democracy, civilization, and harmony.
4. 坚持以人为本,促进协调发展,建设和谐十堰!
4. Adhere to the people-oriented principle, promote coordinated development, and build a harmonious Shiyan!
5. 拓展发展空间,激活发展活力,提升发展水平。
5. Expand the development space, activate the vitality of development, and enhance the level of development.
6. 解放思想,凝心聚力,开拓创新,克难攻坚,奋力开启十堰“十二五”跨越发展新局面!
6. Unshackle the mind, concentrate our efforts, innovate and forge ahead, surmount difficulties, and strive to open up a new situation of cross-strait development for Shiyan in the 12th Five-Year Plan period!
7. 贯彻落实科学发展观,全面加强党的建设!
7. Implement the scientific outlook on development and comprehensively strengthen the construction of the Party!
8. 建设汽车城、旅游城、生态城、和谐城、区域性中心城,推
8. Construction of automotive city, tourism city, ecological city, harmonious city, and regional central city, promotion of...
9. 增强发展意识,转变发展方式,破解发展难题,推进跨越发展。
9. Enhance the awareness of development, transform the mode of development, solve the difficulties in development, and promote leapfrog development.
10. 加快完善社会主义市场经济体制和加快转变经济发展方式
10. Accelerate the improvement of the socialist market economy system and the transformation of the pattern of economic development.
11. 党代会标语乡镇怎么写
11. How to write slogans for the Party congress at the town level
12. 认真贯彻第四次党代会精神,努力加快我市社会主义现代化建设进程!(会议召开后)
12. Devote ourselves to thoroughly implementing the spirit of the Fourth Party Congress and strive to accelerate the process of socialist modernization in our city! (After the meeting was held)
13. 一是结合党的群众路线教育实践活动进一步加大学习宣传党代表常任制工作的力度,在宣传的力度、广度、深度下功夫,营造良好的氛围,使广大党员干部群众充分认识实行常任制的重要意义和作用。
13. Firstly, further strengthen the learning and publicity efforts on the Party representative permanent system through the education and practice activities of the mass line of the Party, focusing on the intensity, breadth, and depth of publicity, creating a favorable atmosphere, and enabling a thorough understanding among the broad masses of Party members and cadres of the significance and role of implementing the permanent system.
14. 永葆共产党员先进性,争当跨越式发展排头兵!
14. Forever maintain the advanced nature of Communist Party members and strive to be the vanguard of leapfrogging development!
15. 发展经济,改善民生,促进十堰和谐稳定
15. Develop the economy, improve people's living standards, and promote the harmony and stability of Shiyan.
16. 加强了对党委领导班子及成员的监督作用。根据大会议程,向党代表共发放了党委领导班子及成员民主测评表和德的测评表,党代表认真地填写评议,形成了一种来自党内由上而下的监督,强化了对党员领导干部的监督作用,体现了党代表的监督职能。
16. Enhanced the supervisory role of the Party Committee leadership and its members. According to the agenda of the grand meeting, democratic assessment forms for the Party Committee leadership and members as well as moral assessment forms were distributed to the party representatives. The party representatives carefully filled out the evaluations, creating a supervisory mechanism from the top down within the party, which strengthened the supervisory role over party leaders and cadres, and reflected the supervisory function of the party representatives.
17. 以党的十八精神为统领,抢抓机遇、开拓进取,建设东山更加美好的未来!
17. Guided by the spirit of the Eighteenth National Congress of the Communist Party, seize opportunities, forge ahead, and build a brighter future for Dongshan!
18. 高举中国特色社会主义伟大旗帜,为全面实现小康社会而努力奋斗!
18. Hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics and strive hard to achieve a well-off society in an all-round way!
19. 立党为公,执政为民,密切党同人民群众的血肉联系。
19. Establish the party for the public interest, govern for the people, and closely link the party with the masses.
20. 热烈庆祝中国***第十八次全国代表大会胜利召开!(党的十八大召开时在校门口悬挂)
20.热烈庆祝中国共产党第十八次全国代表大会胜利召开! (The Party's 18th National Congress was held when this was hung at the school gate.)
21. 解放思想,与时俱进,科学发展,再创辉煌!
21. Unleash the mind, keep pace with the times, promote scientific development, and create greater brilliance once again!
22. 深入贯彻党的十八大精神,全面提高党的建设科学化水平
22. Deeply implement the spirit of the 18th National Congress of the Communist Party of China and comprehensively enhance the scientific level of Party building.
23. 创新党代表产生方式,在优化代表结构、提高代表素质上寻求突破。在适度减少旗党代表数量的前提下,探索扩大民主选举党代表的方式方法,使党代表结构更趋合理,代表性更强。进一步加大党代表的培训力度,代表的培训要根据我旗经济社会发展需要,按照加强党的执政能力建设和先进性建设的要求,结合代表岗位职责要求和不同层次、不同类别代表的特点,以政治理论、政策法规、业务知识、文化素养和技能训练等为基本内容,培训内容侧重于党内民主知识和民主制度、党建知识的教育和培训,特别是有关党的民主集中制的教育和培训,进行马克思主义理论的教育和培训;增强责任感、增强其他各种能力的教育和培训等,以提高党代表的素质。综合运用组织调训与自主选学、脱产培训与在职自学、境内培训与境外培训相结合等方式,可采取定期集中培训,通报全旗社会经济发展情况;对一些重大决策多渠道对党代表开展听证活动;也可采取分线或分片形式组成党代表党小组开展学习活动,对代表们提出的议案和人民群众提出的热点问题进行更有针对性的研究。应经常组织党代表外出参观学习,拓宽党代表视野,更好地为工作服务,促进代表素质和能力的全面提高。10月份组织部分党代表到党代会常任制试点先进地区学习考察,借鉴好的经验做法4、组织党代表开展视察和专题调研督查活动。
23. Innovate the method of selecting party representatives, seeking breakthroughs in optimizing the structure of representatives and improving their quality. On the premise of moderately reducing the number of flag party representatives, explore ways to expand the democratic election of party representatives, making the structure of party representatives more reasonable and representative. Further increase the training intensity of party representatives, and the training should meet the needs of our flag's economic and social development, in accordance with the requirements of strengthening the construction of the party's governing capacity and advanced nature. Combine the responsibilities and requirements of representative positions with the characteristics of representatives at different levels and categories, focusing on political theory, policy and regulations, professional knowledge, cultural literacy, and skill training as the basic content. The training content should emphasize the education and training of intra-party democratic knowledge and democratic systems, and especially the education and training on the party's democratic centralism, as well as the education and training of Marxist theory; enhancing the sense of responsibility and other various capabilities. This will improve the quality of party representatives. By comprehensively utilizing methods such as organized training and independent study, off-the-job training and on-the-job self-study, and domestic training combined with overseas training, regular centralized training can be conducted to inform the social and economic development situation of the entire flag; multi-channel public hearings can be held for party representatives on some major decisions; and party representative study groups can be formed through segmented or regional approaches to conduct learning activities, focusing more specifically on the proposals raised by representatives and the hot issues raised by the masses. It is necessary to frequently organize party representatives for external visits and study tours to broaden their vision, better serve their work, and comprehensively improve their quality and abilities. In October, a group of party representatives were organized to study and investigate advanced areas in the pilot implementation of the permanent party congress system, learning from good experiences and practices. 4. Organize party representatives to conduct inspections and special investigation and supervision activities.
24. 坚持党的宗旨,全心全意为人民服务。
24. Adhere to the tenets of the party and serve the people wholeheartedly.
25. 深入贯彻党的十八大精神,建设和谐富裕美丽新型工业城市
25. Deeply implement the spirit of the 18th National Congress of the Communist Party of China, and build a harmonious, prosperous, and beautiful new industrial city.
26. 本次党代会年会是全镇人民政治生活中的一件大事。大会将以邓小平理论和三个代表重要思想为指导,深入贯彻党的十七届三中、四中全会精神,积极践行科学发展观,充分发扬民主、依法履行职责,认真完成报告审议等各项任务,进一步号召全镇党员干部,在斜桥镇党委的领导下,凝心聚力,奋发进取,开拓创新,为实现斜桥的三镇建设而努力奋斗。镇党委、高度重视本次大会的召开,经多次党委会、党政联席会议研究决定,成立了镇十三届党代会第二次会议筹备组,下设材料、组织、宣传、保卫、后勤五个工作小组,负责各项会务准备工作。根据地方组织法和有关法律规定,镇第十三届党委主席团会议拟定了本次会议的大会主席团成员和秘书长建议名单、议案审查委员会建议名单、和镇第十三届党代会代表资格审查委员会建议名单,这些建议名单将提请大会预备会议通过。同时,镇第十三届党委主席团会议还研究决定了大会列席人员名单。大会共有正式代表82名、列席代表67人。大会筹备过程中进行了广泛的宣传,为大会的胜利召开营造了良好的氛围,大会全体工作人员分工明确,责任到人,从会议材料的拟稿、打印、审核、装订,及会议茶水,膳食等都作细致的安排,保障大会的成功召开。
26. The annual meeting of this party congress is a major event in the political life of the entire town. The conference will be guided by Deng Xiaoping Theory and the important thought of the Three Represents, thoroughly implement the spirit of the Third and Fourth Plenary Sessions of the 17th Central Committee of the Communist Party of China, actively practice the scientific outlook on development, fully give play to democracy, lawfully fulfill duties, seriously complete various tasks such as the review of reports, and further call on all Party members and cadres in the town, under the leadership of the Xieqiao Town Party Committee, to concentrate their hearts and energies, strive for progress, innovate, and work hard to achieve the construction of the three towns in Xieqiao. The Town Party Committee attaches great importance to the convening of this conference. After studying and deciding at several Party committee meetings and executive meetings of the Party and government, a preparatory group for the Second Session of the 13th Party Congress of the town was established, which下设 materials, organization, propaganda, security, and logistics five working groups to be responsible for various preparatory work for the meeting. In accordance with the Local Organizations Law and relevant laws and regulations, the Presidium of the 13th Party Committee of the town formulated the list of proposed members of the Presidium of the conference, the list of proposed members of the Committee for the Examination of Proposals, and the list of proposed members of the Qualification Review Committee of the 13th Party Congress of the town, which will be submitted for approval at the preparatory meeting of the conference. At the same time, the Presidium of the 13th Party Committee of the town also studied and decided on the list of attending personnel for the conference. The conference has a total of 82 formal delegates and 67 attending delegates. During the preparation of the conference, extensive publicity was carried out, creating a good atmosphere for the successful convening of the conference. All staff members of the conference are assigned clear responsibilities, with duties assigned to individuals, from the drafting, printing, review, and binding of conference materials, to the detailed arrangements for tea and meals, ensuring the successful convening of the conference.
27. 热烈庆祝中国共产党xxx第xx次代表大会胜利召开!
27.热烈庆祝中国共产党xxx第xx次代表大会胜利召开! Translation to English: 27. Warmly celebrate the successful convening of the xxxrd National Congress of the Communist Party of China!
28. 倡导爱国 敬业 诚信 友善
28. Promote patriotism, dedication, integrity, and friendliness.
29. 认真学习,大力宣传,坚决贯彻党的十八大精神!
29. Study diligently, promote vigorously, and resolutely implement the spirit of the 18th National Congress of the Communist Party of China!
30. 抢抓机遇,开拓进取,建设十堰更加美好的未来!
30. Seize the opportunities, forge ahead, and build a brighter future for Shiyan!
31. 大力推广养殖沼气种植三位一体生态能源模式。
31. Vigorously promote the integrated ecological energy model of breeding biogas, planting, and the three-in-one approach.
32. 请各乡(镇)党委、良种场党总支、克牧场党支部、县直各有关单位,结合《关于做好喜迎党的十八大社会宣传文化工作的通知》(木县党宣(
32. Please request the Party committees of all townships (towns), the Party branch committee of the Seed Variety Station, the Party branch of the Ke牧场, and all relevant county-level units to combine the "Notice on Preparing for the Social Publicity and Cultural Activities to Welcome the 18th National Congress of the Communist Party of China" (Muxian Dangxuan [number]).
33. 增强了党组织的凝聚力和战斗力。镇党委充分准备,认真组织,把党的代表大会年会作为统一干部思想、贯彻党委领导意图、明确任务、落实措施、进行决策的大会。把我镇的重大问题放在党代表大会上讨论决定,从而提高了党委在地方工作中的核心领导作用。充分调动了党员代表们的积极性和创造性,加强了对党员领导干部的监督,密切了党群干群关系,扩大党内民主,增强了党的凝聚力和战斗力。会前,通过专题讲座、党员干部交流会、远程教育等多种形式的集中学习以及开展自我学习相结合的方式,加强会前党代表素质和履职能力培训,之后组织党代表深入村组,通过实地调研、召开座谈会、上门走访等形式广泛征求党员群众的意见,了解民情,摸透民意,掌握第一手资料,会中,认真征求了代表提案、提议和意见建议,确保提案提议真正体现基层党员心声。会后,共收集到提案、意见、建议28件。我们对代表提出的提案、提议和意见建议及时进行了梳理归类,明确责任人,在一定时间内把办理结果反馈给代表,真正做到代表提出的提案、提议和意见建议落到实处、见到实效,党群干群关系更加密切。
33. Enhanced the cohesion and combat effectiveness of the Party organizations. The town Party Committee made full preparations, organized the annual conference of the Party representatives with great care, treating it as a major meeting to unify the thoughts of cadres, implement the intentions of the Party Committee leadership, clarify tasks, implement measures, and make decisions. By placing the major issues of our town under discussion and decision at the Party representatives' conference, the core leading role of the Party Committee in local work was further strengthened. It fully mobilized the enthusiasm and creativity of the Party representatives, strengthened supervision over Party leaders and cadres, strengthened the Party-mass relations, expanded intra-Party democracy, and enhanced the cohesion and combat effectiveness of the Party. Before the conference, through various forms of intensive study such as thematic lectures, exchanges between Party and government cadres, distance education, and combined with self-study, we strengthened the quality and performance capacity training of the Party representatives before the meeting. Afterward, we organized the Party representatives to go deep into the villages and groups, through on-site investigations, holding symposiums, and visiting households, to widely solicit opinions from Party members and the masses, understand the people's feelings, probe into the public opinion, and master the first-hand information. During the meeting, we seriously solicited proposals, suggestions, and comments from the representatives, ensuring that the proposals and suggestions truly reflect the voices of grass-roots Party members. After the meeting, a total of 28 proposals, opinions, and suggestions were collected. We promptly sorted and categorized the proposals, suggestions, and comments raised by the representatives, identified responsible parties, and within a certain period of time, provided feedback to the representatives on the handling results, truly ensuring that the proposals, suggestions, and comments raised by the representatives were implemented and had practical effects, further strengthening the Party-mass relations.
34. 斜桥镇积极发挥党代表作用,建立党代表议案审查的长效机制。
34. Xiejiaqiao Town actively plays the role of party representatives and establishes a long-term mechanism for reviewing proposals submitted by party representatives.
35. 继往开来,与时俱进,全面开创十堰经济社会发展新局面!
35. Carry forward the past and open up new prospects; keep pace with the times and comprehensively create a new situation for the economic and social development of Shiyan!
36. 根据市委组织部要求,结合我镇实际,本次会议于3月18日召开。本次会议应参会代表117人,实际参会代表109人;共有4项议程,分别是听取和审议中共城郊镇委员会工作报告,听取和审议中共城郊镇纪律检查委员会工作报告,听取和审议城郊镇党委党费收缴、使用和管理情况报告;听取镇党委领导班子述职、述廉报告并对党委领导班子及成员进行民主评议,审议并通过大会秘书组关于大会代表提出的提案、提议处理意见的报告、《关于党委工作报告的决议(草案)》及《关于纪律检查委员会工作报告的决议(草案)》,依次进行。经过代表们仔细审议和充分酝酿,批准了两项报告。此次会议,邀请了部分不是党代表的人大、政府、政协的党员或代表列席会议,充分体现了党代会的民主性和广泛性。
36. In accordance with the requirements of the Organization Department of the Municipal Committee and in consideration of the actual situation of our town, this meeting was held on March 18th. There were supposed to be 117 delegates attending, but only 109 actually participated; there were a total of 4 agenda items, which included hearing and deliberating on the work report of the Communist Party Committee of the City Suburban Town, hearing and deliberating on the work report of the Discipline Inspection Commission of the Communist Party Committee of the City Suburban Town, and hearing and deliberating on the report on the collection, use, and management of the Party membership fees of the Communist Party Committee of the City Suburban Town; hearing the report on the performance and integrity of the leadership of the town's Party Committee and conducting a democratic appraisal of the leadership and members of the Party Committee, deliberating and passing the report of the Secretariat of the conference on the handling opinions of the proposals and suggestions put forward by the delegates, the Resolution (Draft) on the Party Committee's Work Report, and the Resolution (Draft) on the Discipline Inspection Committee's Work Report, and proceeding in that order. After careful consideration and thorough discussion by the delegates, two reports were approved. At this meeting, some members of the people's congress, government, and political consultative conference who are not party delegates were invited to attend as observers, fully reflecting the democracy and broad participation of the Party congress.
37. 树立正确的群众观,巩固党的执政之基。
37. Establish a correct mass perspective and consolidate the foundation of the Party's governance.
38. 明确了发展思路。大会以邓小平理论和三个代表重要思想、科学发展观为指导,深入贯彻党的和十八届三中全会精神,积极践行科学发展观,充分发扬民主、依法履行职责,认真完成报告审议等各项任务,进一步号召全镇党员干部,凝心聚力,奋发进取,开拓创新,围绕经济强镇的目标,以项目建设为抓手,突出服务大局,突出新村品质,突出民本民生,突出职能转变,聚力建设活力城郊、富裕城郊、美丽城郊,增强人民群众幸福感。
38. Clarified the development思路. The conference took Deng Xiaoping Theory, the important thought of the Three Represents, and the Scientific Development Concept as its guide, deeply implemented the spirit of the Party's and the Third Plenary Session of the Eighteenth Central Committee, actively practiced the Scientific Development Concept, fully promoted democracy, legally fulfilled its duties, diligently completed the tasks of report deliberation, etc., and further called on all Party members and cadres in the whole town to unite and strive, work diligently, innovate, and focus on the goal of a strong-economy town. Using project construction as the main抓手, highlight the service to the overall situation, emphasize the quality of new villages, emphasize the people-centered and people's livelihood, emphasize the transformation of functions, focus on building a dynamic suburban area, a prosperous suburban area, and a beautiful suburban area, and enhance the happiness of the people.
39. 认真落实党代会精神,努力实现十堰更快更好发展!
39. Thoroughly implement the spirit of the Party congress and strive for faster and better development of Shiyan!
40. 构建四大体系,着力做好党代表大会常任制的经常性作用。
40. Build four major systems and focus on giving full play to the regular role of the permanent system of the Party Congress.
41. 中共正蓝旗第十二届代表大会第二次会议工作总结在旗委的领导和上级组织部门的关心和指导下,我旗第十二届代表大会第二次会议于20XX月22日圆满结束。现将工作开展情况总结如下:
41. Summary of the Work of the Second Session of the 12th National Congress of the Communist Party of China, Zhenlaqi Flag: Under the leadership of the Flag Committee and with the care and guidance of the superior organization departments, the second session of the 12th National Congress of our flag was successfully concluded on XX month 22, 20XX. The following is a summary of the work carried out:
42. 盛世胜景迎盛会,同心同德谱新篇!
42. Prosperous times welcome grand events, with unity and common purpose, we write a new chapter!
43. 以党的十八大精神为指导,大力推进魅力东山 幸福家园建设 !
43. Guided by the spirit of the 18th National Congress of the Communist Party of China, vigorously promote the construction of charming Dongshan and the happy home!
44. 感谢各位领导对和平村扶贫搬迁工作的高度关注与支持。
44. Thank you, all the leaders, for your high attention and support to the poverty alleviation relocation work in Peace Village.
45. 认真落实省九次党代会对建设中原经济区的全面部署。
45. Carry out the comprehensive deployment of the Ninth Session of the Provincial Party Congress on the construction of the Central Plains Economic Zone in a serious manner.