口号

口号

Products

当前位置:首页 > 口号 >

教师节感恩:致敬每一位点燃智慧之光的引路人!

面书号 2025-01-18 14:00 9


1. 鳌头荣立时,备念恩师:沥血呕心培学子。曾五更灯火,数载风霜,芳园播爱心,红桃灿放三千树;鹄志畅抒际,长怀教范:铸魂授业育英才。起九域栋梁,百年事业,绛帐施甘雨,佳节遥呈一瓣香。

1. When the peony stands tall with pride, I remember my beloved teacher: pouring my heart and soul to nurture students. Once through the cold of the fifth watch, enduring years of wind and frost, spreading love in the beautiful garden, the red peach blossoms bloom in thousands of trees; with a soaring ambition, I hold dear the role of a teacher: forging souls, imparting knowledge, and nurturing talents. Rising as a pillar in the nine realms, dedicating a century-long cause, spreading the sweet rain of education, I remotely offer a petal of incense on this festive occasion.

2. 桃李满天下,恩情似海深

2. Students遍布四海,恩情如同大海般深邃

3. 三尺讲台笔霜染白青春鬓一片丹心热血铸就栋梁材

3. On a three-foot-high lectern, the frost of the pen has turned the youth's hair white, and a heart full of passion and loyalty has forged the material for pillars.

4. 春霖滋沃土;矢志育新苗。

4. Spring rain nourishes fertile soil; unwavering determination fosters new seedlings.

5. 栋梁撑大厦;桃李遍中华。

5. Pillars support grand buildings; peaches and plums spread across China.

6. 春雨润本,春风拂叶,春晖暖新蕾;秋田溢金,秋木流丹,秋果出绿阴。

6. The spring rain nourishes the roots, the spring breeze rustles the leaves, and the spring sunlight warms the new buds; in autumn, the fields overflow with gold, the trees flow with vermilion, and the fruits emerge under the green shade.

7. 催笋成竹;润花著果。

7.催笋成竹;养花结果。

8. 三寸不烂之舌演绎唐诗宋词汉文章妙笔生花之手书尽虚名浮誉真人生

8. The three-inch tongue deftly recites Tang and Song poems, Han prose, the exquisite pen书写ing flowers of fame and empty praise, truly depicting the essence of life.

9. 一身许国传科技;两袖清风作人师。

9. Devoting oneself to the country's advancement in technology; conducting oneself with purity as a role model for others.

10. 执教育人,甘做人梯,以人为本人才俊;从师倡德,常垂德范,立德当先德望高。

10. Devoting oneself to education and nurturing people, willing to be a stepping stone for others, brings together talented individuals who value people; advocating for virtue among teachers, constantly setting a moral example, prioritizing virtue in character building brings high moral prestige.

11. 传道解惑茹苦含辛,似蜡炬春蚕风尚;树人培才鞠躬尽瘁,如苍松翠柏情操

11. Spreading the word and resolving doubts, enduring bitterness and hardship, akin to the style of a candle or silkworm in spring; nurturing individuals and cultivating talents, to the fullest extent, like the sentiments of an ancient pine or green cypress.

12. 讲真理,育英才,无悔杏坛事业;捧丹心,燃蜡炬,有缘光彩人生。

12. Spreading truth, nurturing talents, there is no regret in the career of the academia; holding a pure heart, lighting candles, one has a bright life due to destiny.

13. 职业高尚;教师光荣。

13. High vocation; honor to be a teacher.

14. 自闭桃园称太古,欲栽大木柱长天。

14. The secluded peach orchard is called the ancient, aspiring to plant a tall tree to pierce the sky.

15. 十年树木百年人,老师恩情比海深;一日为师终身父,毕生难以报师恩。

15. It takes ten years to grow a tree and a hundred years to cultivate a person; the teacher's kindness is as deep as the sea. Once a teacher, always a father; a lifetime is not enough to repay the teacher's kindness.

16. 尊师重教;育才兴邦。

16. Respect for teachers and the importance of education; nurturing talents to revitalize the nation.

17. 为国而教;作人之师。

17. To educate for the nation; to be a mentor to others.

18. 踏踏实实做人;兢兢业业为师。

18. Live an honest life; work diligently as a teacher.

19. 桃李交谊笃;橘柚及时登。

19. Peach and plum friendships are deep; tangerines and pomelos are timely harvested.

20. 桃李增华坐帐无鹤,琴书作伴支床有龟。

20. Peaches and plums add luster to the sitting room, without cranes; the zither and books accompany, while a tortoise is there to support the bed.

21. 桃李及时秀;桔柚应时新。

21. Peach and plum trees display their timely beauty; oranges and tangerines are as fresh as ever.

22. 须尊师重教;待举栋兴邦。

22. Honor teachers and respect education; work diligently to elevate the nation.

23. 乐做人梯通大厦;甘当绿叶托红花。

23. Willing to be a stepping stone to high buildings; happy to be a green leaf supporting the red flower.

24. 知理达理讲理世上真理千秋在,悟道行道传道天下公道万代存

24. Knowledge, reason, and logic speak the truth of the world, which will last for a thousand years; understanding, practicing, and spreading the way of Tao will preserve the universal justice for generations.

25. 立足三好育桃李;着眼四化出栋梁。

25. Based on the "Three Good" principles to nurture talents; with a focus on the "Four Modernizations" to produce pillars of the state.

26. 节庆双旬,校生百媚,载舞载歌欢玉局;龙飞四海,凤纳千祥,立言立德颂恩师。

26. During the festive bi-weekly period, the students exhibit a hundred attractions, dancing and singing joyfully at the jade court; the dragon soars across the four seas, and the phoenix receives a thousand blessings, as we speak highly of and praise our respected teachers for their teachings and virtues.

27. 不计辛勤一砚寒,桃熟流丹,李熟技残,种花容易树人难。

27. Without counting the toil of a cold inkstone, peach fruits flow in red, and plum fruits wither on the branches. It's easy to plant flowers, but difficult to nurture a person.

28. 千篇新诗园丁赞;万首衷曲育人歌。

28. Praise for the gardeners of a thousand new poems; songs of heartfelt melodies nurturing the youth.

29. 培育祖国花朵;造就建设人才。

29. Nourish the buds of the motherland; cultivate talents for construction.

30. 栋梁砥大厦;桃李芳九州。

30. Pillars support great buildings; the fragrance of peach and plum blossoms spreads across the nine regions.

31. 兢兢业业育桃李勤勤恳恳做园丁

31. Diligently cultivate the flowers and trees, and tirelessly work as a gardener.

32. 从教无私,桃李三千承雨露;感恩报国,芝兰四季吐芬芳。

32. Devoted to teaching without self-interest, thousands of students are nurtured like lotus flowers under the rain and dew; grateful for the nation, orchids emit their fragrance all year round.

33. 道无形,却经风雨传千载,积如山重;师淡泊,皆是尘灰披两肩,备受人尊。

33. The Tao is无形 (formless), yet it has endured through the ages amidst storms and rains, accumulating like a mountain; the teacher is indifferent, yet all are covered in dust, their shoulders burdened with respect.

34. 点燃理想火花;培育建设人才。

34. Ignite the spark of ideals; nurture talents for construction.

35. 一粒种,千滴汗,春播秋收,五谷丰登;万卷书,百回讲,谈古论今,桃李满园。

35. A single seed, a thousand drops of sweat; sown in spring and harvested in autumn, the five grains are bountiful. Ten thousand books, a hundred times of teaching; discussing ancient and modern times, the garden is full of peach and plum trees.

36. 丹心一片育新苗;赞歌千曲颂园丁。

36. A single-hearted dedication to nurturing new sprouts; thousand songs of praise for the gardeners.

37. 红梅知春早;翠柏识岁寒。

37. The red plum blossom knows spring comes early; the green cypress recognizes the cold of winter.

38. 从教无私,桃李三千承雨露;感恩报国,芝兰四季吐芬芳。

38. Unselfishly dedicated to teaching, thousands of students benefit from their mentor's guidance and nourishment; gratefully serving the country, orchids emit their fragrance all year round.

39. 两袖清风无愧教师称号,一身正气堪称人民英雄

39. With nothing but purity in their sleeves, they live up to the title of teacher; with an aura of righteousness, they are truly heroes of the people.

40. 日暖风和开桃李;笔酣墨浓写春秋。

40. The sun warms and the wind is gentle, opening peach and plum blossoms; with a full pen and rich ink, I write the stories of spring and autumn.

41. 人梯巧搭登攀路;心血勤浇栋梁材。

41. Skillfully build a human ladder to climb the path; diligently nurture the pillar material with one's blood and sweat.

42. 乐教梓楠同受范;喜观桃李广成材。

42. Both Le Jiao and Zinan are under the guidance of Fan; joyfully watching the peach and plum trees flourish widely and produce talents.

43. 又红又专;为国为民。

43. Red and specialized; serving the country and the people.

44. 兢兢业业汗水浇灌梅兰开花香四海,勤勤恳恳心血栽培桃李结果献九州

44. Diligently working, sweat nourishes plum and orchid blossoms, their fragrance spreading far and wide; tirelessly cultivating, one's heart's blood yields peaches and plums, their fruits presented to the nine provinces.

45. 节庆双旬,校生百媚,载舞载歌欢玉局;龙飞四海,凤纳千祥,立言立德颂恩师。?>

45. During the festive bi-weekly period, the students display a hundred charm, dancing and singing joyfully at the jade court; dragons soar across the four seas, phoenixes embrace a thousand blessings, and words and virtues celebrate the gratitude towards our esteemed teachers.

46. 猜你感兴趣:

46. Guess you are interested in:

47. 心血育桃李;辛勤扶栋梁。

47. The heart nourishes the peach and plum trees; toil supports the pillars of the state.

48. 一片丹心随世古;千声赞语颂师恩。

48. A single heart follows the ancient world; a thousand praises sing the teacher's grace.

49. 三尺讲台几度春秋染芳华,一枝粉笔多少英才遍天下。

49. On a three-foot-tall podium, several seasons have passed, enriching the teacher's youth; with a single piece of chalk, countless talents have spread across the world.

50. 恩师开启智慧门展示风光美景,学子始见新天地奔向远大前程

50. The mentor opens the door of wisdom, showcasing beautiful landscapes, and the student begins to see a new world and strives towards a great future.

51. 传道解惑茹苦含辛,似蜡炬春蚕风尚;树人培才鞠躬尽瘁,如苍松翠柏情操。

51. Preaching the doctrines and alleviating doubts, enduring hardship and toil, resembles the spirit of candles and silkworms; nurturing individuals and cultivating talents, devoting oneself completely, is akin to the moral character of towering pines and verdant cypresses.

52. 清流汩汩润泽重;峻岭巍巍峥嵘峰。

52. Clear streams murmur and nourish with great grace; Steep mountains towering rise majestic peaks.

53. 早起晚眠披星戴月固守一方热土春种秋收呕心沥血培育四野新苗

53. Early to rise and late to rest, carrying stars on their head and the moon at their feet, they firmly guard their fertile land, sowing in spring and harvesting in autumn, pouring their heart and soul into nurturing new crops in all directions.

54. 祖国园丁心胸容宇宙,人民教师智慧贯乾坤

54. The homeland's gardener has a heart that encompasses the universe, and the people's teacher's wisdom permeates heaven and earth.

55. 学高为师,身正为范

55. A teacher is a model of knowledge, and a role model is one of virtue.

56. 教诲如春风,师恩似海深,桃李满天下,春晖遍四方。

56. Instruction is like the gentle spring breeze, the teacher's kindness is as deep as the sea, the students are scattered all over the world, and the spring sunlight spreads to all directions.

57. 三尺讲台几度春秋染芳华一枝粉笔多少英才遍天下

57. Upon the three-footed podium, countless years have passed,染色着芬芳年华; with a single chalk, numerous talents have spread across the land.

58. 碧血催桃李;丹心育栋梁。

58. Violets nurture peaches and plums; a dauntless heart fosters pillars.

59. 9月10日是教师节,许多老师都收到了学生们的祝福和礼物。

59. September 10th is Teacher's Day, and many teachers received blessings and gifts from their students.