Products
面书号 2025-01-17 07:53 14
探寻智慧的火花,品味语言的魅力——走进“十二字的美好句子大全”(112个字的优美句子大全)。在这里,每一句都承载着丰富的情感与哲理,让我们一起领略文字的魅力,感受语言的温度。
Seek the spark of wisdom, savor the charm of language — step into the "Collection of Twelve-Character Beautiful Sentences" (a collection of 112 exquisite sentences). Here, every sentence carries rich emotions and philosophy. Let's appreciate the charm of the words and feel the warmth of the language together.
1. 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺。宋苏轼《水调歌头》)
1. People have joy and sorrow, parting and reunion; the moon has its cloudy and clear, full and waning phases. (From "Shui Diao Ge Dou" by Song Su Shi)
2. 鸡烂嘴巴硬 鸡鸣而起 鸡鸣狗盗 鸡鸣狗吠 鸡鸣馌耕
2. Chicken with a rotten mouth but a hard one;鸡鸣而起 (The rooster crows and rises); 鸡鸣狗盗 (The rooster crows, the dog steals); 鸡鸣狗吠 (The rooster crows, the dog barks); 鸡鸣馌耕 (The rooster crows, the woman carries food to the fields to feed her husband while he works).
3. 思念是一首诗,让你在普通的日子里读出韵律来;思念是一阵雨,让你在枯燥的日子里湿润起来;思念是一片阳光,让你的阴郁的日子里明朗起来。
3. Longing is a poem, making you find rhythm in ordinary days; longing is a sudden rain, moistening your dry days; longing is a ray of sunshine, brightening your gloomy days.
4. 不要等,白了少年头,空空伤心。
4. Do not wait, turn white your youth, only to feel empty-hearted and sorrowful.
5. 梦里繁花落尽,此情未央,此意难忘,弦虽断,曲犹扬。 23。
5. The blooming flowers have all fallen in my dreams, this affection is endless, this thought unforgettable, though the string is broken, the melody still rings. 23.
6. 鸡犬不闻 鸡栖凤巢 鸡犬皆仙 鸡犬桑麻 鸡犬升天
6. No鸡鸣狗吠之声,鸡栖息于凤凰巢中,鸡犬皆成仙人,鸡犬飞升天界。
7. 杀鸡吓猴 杀鸡焉用牛刀 手无缚鸡之力 偷狗戏鸡 偷鸡不着蚀把米
7. Kill a chicken to scare the monkey. Why use a bull's sword to kill a chicken? You have no strength to tie a chicken. Stealing a dog and playing with chickens. Stealing a chicken and not getting it, ending up with a handful of rice.
8. 风从水上走过,留下了粼粼波纹;阳光从云中穿过,留下了缕缕温暖;骆驼从沙漠走过,留下了深深蹄印;哨鸽从天空飞过,留下了声声欢韵;
8. The wind walks over the water, leaving ripples; the sunlight pierces through the clouds, leaving threads of warmth; the camel walks through the desert, leaving deep hoofprints; the哨鸽 flies over the sky, leaving joyful sounds.
9. 愿你有好运气,如果没有,愿你在不幸中学会慈悲30:每当无能为力的时候,我们就爱说顺其自然31:一边受伤,一边成长,这便是青春。
9. May you have good luck, and if not, may you learn compassion in the midst of misfortune. 30: Whenever we feel helpless, we often say, "Let it be." 31: While being hurt, we grow, and that is what youth is all about.
10. 呆似木鸡 缚鸡之力 凤毛鸡胆 范张鸡黍 狗盗鸡鸣
10. Stupefied as a wooden chicken, the power to bind a chicken, phoenix feathers and chicken liver, Fan Zhang's chicken and millet, dog thief and chicken crow.
11. 时间就是生命,时间就是速度,时间就是力量。
11. Time is life, time is speed, time is power.
12. 11。 长歌当哭,为那些无法兑现的诺言,为生命中最深的爱恋,终散作云烟。
12. 11. We sing a long song in sorrow for those unfulfilled promises, for the deepest love in our lives, which finally dissipates into clouds and smoke.
13. 百鬼夜行,引迷途者向西去,削其骨为笛,笙歌起。枯骨女执笔,画一张人皮,裹一袭红衣,美人,依稀。
13. Ghosts roam at night, leading the lost to the west. They carve their bones into flutes, and the music of the sheng and songs begin. A skeleton woman holds a pen, drawing a human face, wrapping herself in a red robe, a beautiful woman, faintly recognizable.
14. 玉不琢,不成器;人家不学也不知道。
14. Jade not carved, cannot become a utensil; people not studying, do not know.
15. 鸡鸣候旦 鸡鸣戒旦 鸡鸣犬吠 鸡鸣起舞 鸡毛蒜皮
15. Cock crowing heralds dawn, Cock crowing warns of dawn, Cock crowing and dogs barking, Cock crowing and dancing, Trifles and trifles.
16. 牝鸡牡鸣 牝鸡司晨 牝鸡司旦 认鸡作凤 汝南晨鸡
16. Hens crowing like roosters, hens taking the lead in the morning, hens presiding over the dawn, mistaking chickens for phoenixes, the morning chickens of Runan.
17. 那些年华,恍然如梦。亦如,流水,一去不返。
17. Those years, it seems like a dream. Just like flowing water, they go away and never return.
18. 鸡犬之声相闻,老死不相往来 鸡争鹅斗 菱角磨作鸡头 木鸡养到 牛刀割鸡
18. The sounds of chickens and dogs can be heard from each other, but they never visit each other in old age; chickens fight with geese;菱角磨作鸡头; wood chickens raised; oxen' knives cut chickens.
19. 鸡豚之息 井蛙醯鸡 鸡鹜相争 鸡鹜争食 鸡胸龟背
19. The breath of chickens and pigs; a well frog in a vinegar jar; chickens and ducks fighting; chickens and ducks fighting over food; chicken breast and turtle back.
20. 描写人物表情的词语 眉开眼笑 破涕为笑 捧腹大笑 笑逐颜开 满面春风 洋洋得意 和颜悦色 悠然自得 容光焕发 神采飞扬 气势汹汹 神情沮丧 愁眉苦脸 没精打采 泪流满面 (
20. Words to describe a person's expression: smiling from ear to ear, laughing after crying, roaring with laughter, smiling brightly, full of springtime cheer, feeling triumphant, looking amiable, enjoying a leisurely mood, radiant with health, full of spirit, fierce in demeanor, dejected in expression, frowning and looking worried, lackluster, tears streaming down the face.
21. 汉霄苍茫,牵住繁华哀伤,弯眉间,命中注定,成为过往。 8。
21. Han Xiao's sky is boundless, holding onto the prosperity and sorrow, with a curved brow, it's destiny to become a memory. 8.
22. 绿色,取之于蓝色,绿色就是蓝色;冰和水比水冷。
22. Green, derived from blue, green is blue; ice and water are colder than water.
23. 染火枫林,琼壶歌月,长歌倚楼。 岁岁年年,花前月下,一尊芳酒。
23. Tinted maple forest, jade pot singing to the moon, long song leaning against the pavilion. Year after year, under the flowers and the moon, a cup of fragrant wine.
24. 看大图 26。 我宁可我们不曾相濡以沫,我但愿我们从来就向忘于江湖。
24. View the full image 26. I would rather we had never shared the same hardships, I wish we had never forgotten each other in the vast world.
25. 心有多近,距离就有多近13: 思,瞳中景,前程过往,不明;想,忆中人,是非进退,不惑。
25. The closer the heart, the closer the distance: Thinking, the vision in the pupil, the future and the past, unclear; Wishing, the person in memory, right and wrong, advancement and retreat, not confused.
26. 狗盗鸡啼 割鸡焉用牛刀 鹤处鸡群 鹤发鸡皮 鹤骨鸡肤
26. Dog theft and rooster crowing; why use a bull's knife to cut a chicken? A crane amidst a group of chickens; crane's hair and chicken skin; crane's bones and chicken skin.
27. 鸡不及凤 鸡虫得失 鸡虫得丧 鸡肠狗肚 鸡蛋里找骨头
27. Chickens are not as good as phoenixes; chickens gain and lose with insects; chickens gain and lose with insects; chickens have dogs' bellies; finding bones in eggs.
28. 他的眉毛时而紧紧地皱起,眉宇间形成一个问号;时而愉快地舒展,像个感叹号。 他那红嘟嘟地脸蛋闪着光亮,像九月里熟透地苹果一样。
28. His eyebrows would sometimes皱 tightly together, forming a question mark between them; at other times, they would spread out joyfully, like an exclamation mark. His rosy cheeks shone with brightness, like ripe apples in September.
29. 不学就学不会。
29. If you don't study, you won't learn.
30. 家鸡野雉 嫁鸡逐鸡 鸡口牛后 鸡零狗碎 见卵求鸡
30. Chicken and wild turkey, a chicken after another, a chicken after the cow, chickens and dogs scattered, seeking chickens at the sight of eggs.
31. 程上的寂寞可以铺成一片蓝天;有了执著,孤单可以演绎成一排鸿雁;有了执著,欢乐可以绽放成满圆的鲜花。
31. The loneliness on the journey can be spread out into a vast sky; with perseverance, solitude can be dramatized into a line of wild geese; with perseverance, joy can burst forth into full-bloom flowers.
32. 不经历风雨,怎能见彩虹?
32. How can one see a rainbow without experiencing the rain and wind?
33. 书籍是全世界的营养品。没有书的生活就像没有阳光的生活。没有书籍的智慧就像没有翅膀的鸟。
33. Books are the nourishment of the world. Life without books is like life without sunlight. Wisdom without books is like a bird without wings.
34. 负担,挑得起就是礼物,挑不起就是包袱33:喜欢就会放肆,但爱就是克制34:如果别人朝你扔石头,就不要扔回去了,留着作你建高楼的基石35:如果永远只看合乎你想法的书,你永远只会知道你已经知道的事36:目光放远一点,你就不伤心了37:对信任你的人,永远别撒谎。对你撒谎的人,永远别太相信38:越是喧嚣处,往往更孤独。
34. Burden: If you can bear it, it's a gift; if you can't, it's a burden. 33: Like is to be indulgent, but love is to be controlled. 34: If someone throws stones at you, don't throw them back; leave them as the foundation for building your tower. 35: If you only read books that conform to your ideas forever, you will only know what you already know. 36: Look further, and you won't be sad. 37: Never lie to those who trust you. Never trust too much those who lie to you. 38: The louder the noise, the more often it is accompanied by loneliness.
35. 山河永寂、怎堪欢颜。 5。
35. The mountains and rivers are eternally desolate, how can one bear a joyful expression? 5.
36. 他地耳朵白里透红,耳轮分明,外圈和里圈很匀称,像是一件雕刻出来地艺术品。 她那张小嘴巴蕴藏着丰富的表情:高兴时,撇撇嘴,扮个鬼脸;生气时,撅起的小嘴能挂住一把小油壶。
36. His ears are white with a hint of red, with clear contours and a well-proportioned outer and inner ring, resembling a piece of carved art. Her small mouth hides a wealth of expressions: when happy, she pouts and makes a鬼 face; when angry, her little pout can hang a small oil pot.
37. 4。 嗟叹红颜泪、英雄殁,人世苦多。
37. 4. Alas, the tears of beauty and the fall of heroes, the bitterness of life is abundant.
38. 生活就是要把你折腾的死去活来,你要做的就是咬牙坚持下去。
38. Life is about being pushed to the brink of death and life, and what you need to do is to bite the bullet and persevere.