Products
面书号 2025-01-17 07:50 9
赞美女子美貌的古诗,如诗如画,描绘着聪慧女子眼中的世界。
Ancient Chinese poems praising the beauty of women, like paintings in poetry, depict the world through the eyes of an intelligent woman.
1. 汉朝 李延年 《佳人歌》
1. Han Dynasty, Li Yan Nian, "Song of the Beautiful Lady"
2. 镜中的样子,月下的影子,窗帘的形状,从睡梦中醒来。
2. The image in the mirror, the shadow under the moon, the shape of the curtains, waking up from a dream.
3. 如果把西湖比作西湖,浓妆淡妆总是合适的。
3. If West Lake is compared to West Lake, both heavy and light makeup are always appropriate.
4. 二女儿本应天上,人间难得有机会闻云欲衣欲花,春风流光溢彩。若非玉山见她,便是瑶池月下相逢。
4. The second daughter should be in heaven, where it is rare for people to have the opportunity to hear the clouds, desire the clothes, and yearn for the flowers, with the spring breeze flowing with brilliance. If not for meeting her at Mount Yu, it would be under the moonlight of the Jade Pond.
5. 静如处子,动如兔。
5. Still as a maiden, nimble as a rabbit.
6. 隔壁的杨柳弱弱的,就像十五女儿的腰。
6. The willow next door is as slender as the waist of a fifteen-year-old daughter.
7. 眉如远山不描,唇不画沙。
7. The eyebrows resemble distant mountains without any makeup, and the lips do not need any sand drawing.
8. 淡白梨脸,轻柳细腰静以美如花似水,行动如弱柳。
8. Pale as a pear, slender as a willow, still and beautiful as a flower or water, her movements are gentle like weak willow branches.
9. 美女自矜,一惊就踩龙。苏轼
9. A beautiful woman boasts, and upon a start she steps on a dragon. - Su Shi
10. 它像浮云,又像龙一样敏捷。脸像果冻,眼睛像颜料。刘·
10. It is like floating clouds, and as agile as a dragon. The face is like jelly, and the eyes are like paint. Liu ·
11. 两弯如蹙双眉,一对似喜非喜。曹雪芹
11. Two arcs like furrowed eyebrows, a pair that seems neither happy nor unhappy. Cao Xueqin.
12. 芙蓉不如美人妆,水神庙香香。王长龄
12. The lotus is not as beautiful as a woman's makeup, the fragrance of the Water God Temple is fragrant. - Wang Changling
13. 十三多,二月初豆蔻枝。杜牧
13. The number 13, the branch of galangal in early February. Du Mu.
14. 眉毛会争绿,脸会争红。
14. The eyebrows vie for greenness, and the face for redness.
15. 十三多,豆蔻初二月。
15. Thirteen years old, the beginning of the month of douko (musk bean sprout).
16. 边关人如月,腕上霜雪冻。
16. Border people like the moon, frost on the wrist frozen.
17. 大妈拍的那座山,住着神仙。肌肤若冰雪,宛若处子;不吃五谷,吸风饮露;乘云驾龙,游四海之外;它的精神是凝聚的,使事物在岁月中不残缺,不成熟。庄子的逍遥之旅
17. The mountain photographed by the old woman is home to immortals. Their skin is as white as snow and ice, resembling a maiden; they do not eat grains, but absorb the wind and drink dew; they ride on clouds and dragons, traveling beyond the four seas; their spirit is condensed, preserving things from decay and premature aging. This is Zhuangzi's journey of逍遥.
18. 品味绝色,重拾魅力。
18. Savor the exquisite, reclaim your charm.
19. 美丽的卷帘门,她多么安静地靠着,她的眉宇是多么烦恼!你现在可能会看到她脸颊上明亮的泪痕,但不是她深爱的那个男人。
19. The beautiful roller door, how quietly she leans against it, her brow is so troubled! You might now see the bright traces of tears on her cheeks, but not from the man she deeply loves.
20. 水开则奇,水沉则骨,玉为肌。
20. When water boils, it reveals the extraordinary; when water sinks, it reveals the essence; jade is the flesh.
21. 天下无妻,千年之后是特殊的生活。
21. In a world without wives, a thousand years later will be a special way of life.
22. 如果太阳在朝霞中升起,燃烧的若夫运河会掀起一个大浪。
22. If the sun rises in the morning glow, the burning Jiefu Canal will stir up a big wave.
23. 淡眉如秋水,玉肌随清风。
23. Delicate eyebrows like autumn water, jade-like skin following the breeze.
24. 螓首飞蛾眉巧笑。
24. The butterfly moth has a graceful head, and her eyebrows curve in a charming smile.
25. 渐渐地,酒色浅了,对文字的渴望低了。
25. Gradually, the allure of wine and women faded, and the yearning for words became lesser.
26. 其一,出语夸张,欲扬故抑。诗人将所咏美女赞为冠绝当代而独此一人,其美貌的程度竟至看她一眼城邦就会倾覆,再看她一眼国家就会沦亡,“美女亡国”之说最早见于《诗经·大雅·瞻卬》:“哲夫成城,哲妇倾城”,说的是男子有才能立国,女子有才毁社稷,旨在讽刺周幽王宠幸貌美而好迸谗言的褒拟以至亡国之事。此后,“倾城”、“倾国”就成了绝色美女的代名词。在《李延年歌》里,诗人极尽夸张之能事,危言耸听,但绝不是以此来昭示君王,求鉴前史,而是反其意而用之,以其具有倾城倾国的巨大魅力来极言佳人之美,达到引动君王思美之心的目的。
26. Firstly, the expressions are exaggerated, aiming to praise by means of suppression. The poet praises the beauty of the woman he sings of as unparalleled in her generation and unique in her kind, her beauty so great that a single glance at her would cause a city to fall and a country to perish, leading to the saying "a beautiful woman can bring down a nation." The earliest mention of this concept can be found in the "Book of Songs," "Great Songs of Zhou," "Zhan Yang:" "The wise man builds a city, the wise woman ruins a city," which talks about how a man of talent can establish a country, while a woman of talent can destroy a state. The purpose is to satirize the story of King You of Zhou, who favored the beautiful woman Bao Nai, who loved to spread malicious rumors, and eventually led to the country's downfall. After that, "destroying a city" and "destroying a country" became synonyms for a stunningly beautiful woman. In "Li Yan Nian's Song," the poet goes to great lengths in exaggeration, using alarming language, but it is not to warn the king or seek to draw lessons from history. Instead, he reverses the meaning and uses it to describe the great charm of a woman who can "destroy a city" and "destroy a country," aiming to evoke the king's desire for beauty and achieve the purpose of stirring the king's longing for beauty.
27. 何碧强,华若桃李。
27. Ho Biqiang, Hua Ruotao Li. (Note: This translation assumes that "何碧强" and "华若桃李" are proper names or titles, and "华若桃李" might be a metaphorical expression meaning "as beautiful as flowers and fruits," which is a common Chinese idiom.)
28. 沉鱼落雁的能力,闭月羞花的样子。
28. The ability to charm fish and birds, and the appearance that can make the moon hide and flowers blush.
29. 轻云若出洞,载着佳人如弱柳般缓慢婉约。
29. The light clouds emerge from the cave, carrying the beauty like a slender willow, moving slowly and gracefully.
30. 40岁,浓妆艳抹,颜。
30. 40 years old, heavily made up, beautiful.
31. 眉如玉羽,肌如雪,腰如束,齿如贝。宋玉
31. The eyebrows are like jade feathers, the skin is like snow, the waist is like a bound bundle, and the teeth are like shells. Song Yu.
32. 婉约易逸,轻盈自持。品味绝色,靠美貌。
32. Graceful and elegant, light and self-contained. Possessing unparalleled beauty, relying on beauty.
33. 俏若三春之桃,素若九秋菊花。曹雪芹
33. As beautiful as the peach in the spring, as pure as the chrysanthemum in the autumn. Cao Xueqin.
34. 北方有位妙龄佳人,美貌聪慧举世无双。看一眼整个城市将为之倾倒,再看一眼国家也为之翻覆。怎不知道她倾城倾国的魅力?这样的佳丽实在再难求得。
34. In the north, there is a lovely maiden of tender years, whose beauty and wisdom are unparalleled in the world. A single glance at her can captivate the entire city, and another glance can overthrow a nation. How could one not know of her enchanting charm that can overturn cities and countries? Such a beauty is truly hard to find.
35. 腮凝新舐,鼻腻鹅脂,温润无声,观可亲。
35. The cheeks are fresh and moist, the nose is greasy like geese' fat, warm and soft without a sound, and it is endearing to look at.
36. 沉鱼落雁鸟惊,花羞花收。汤显祖
36. Fish sink and swans are startled, flowers blush and wither. Tang Xianzu.
37. 梦里笑,眼里碎;玉腕生,香汗浸红纱。肖钢
37. Laughter in dreams, fragments in eyes; jade wrist grows, fragrant sweat soaks red gauze. Xiao Gang.
38. 共闻十里香,不知香誉千乡。
38. The fragrance is known for ten miles, yet it remains unknown to a thousand villages.
39. 回眸一笑,而六宫的粉与漆都褪成了虚无。
39. A smile in the rearview, and the vermilion and lacquer of the six palaces fade into nothingness.
40. 能如春花,明如秋月。
40. As bright as spring flowers, as clear as autumn moon.
41. 北方有绝世独立的美女。先照顾好城市,再照顾好国家。
41. In the north, there are outstandingly beautiful and independent women. First take care of the city, then take care of the country.
42. 珠不动眉,铅华销天真。
42. The pearl remains stationary, and the lead powder fades, revealing the innocent true self.
43. 如果脸是银盆,眼如水杏,唇不红,眉不画而绿。曹雪芹
43. If the face is like a silver basin, and the eyes like water plums, the lips are not red, and the eyebrows are not painted but green. Cao Xueqin.