祝福

祝福

Products

当前位置:首页 > 祝福 >

夜晚的诗意:唯美与悲伤交织的浪漫篇章

面书号 2025-01-17 03:30 7


夜幕低垂,星辰点缀,那片静谧的夜色,仿佛诉说着古老的哀愁。一段段片段,如梦似幻,跌落在时间的长河中,悲欢离合,交织成一幅幅动人的画卷。

As night falls, stars adorned the sky, that tranquil night seemed to whisper ancient sorrow. Fragment after fragment, like dreams and illusions, fall into the long river of time, intertwining joys and sorrows to create moving pictures.

1. 不知从哪一天,我开始喜欢上了黑夜。我知道,有许多奇怪的事情,只会在看不见的夜里发生。这些美好的事情便会在黑黑的夜空中长出闪亮的花环。

1. From some unknown day, I began to fall in love with the night. I know that many strange things only happen in the unseen darkness. These wonderful things will grow into radiant crowns in the dark sky.

2. 在夜凉如水的冰冷中,曾经的那份感动,飘进了被记忆遗忘的隧道里,金色黯淡了的身躯,带着忧伤还有几滴凝固了的泪,冰冻了留痕的幽梦。

2. In the icy chill of the night cool as water, that once-upon-a-time touch of emotion drifted into the tunnel of forgotten memories. The golden body, dimmed, carried with it sadness and a few drops of solidified tears, freezing the traces of a dream.

3. 大片大片的黑肆意曼延天空,不出一会儿就如封闭的世界,伸手不见五指,黑的让人窒息。

3. Large swaths of blackness肆意 spread across the sky, soon turning it into a sealed world where one can't see their hand in front of their face, the darkness is suffocating.

4. 等待已久的夏雨,缓缓的流下了发梢,我似乎已经习惯了感受雨天所带来的那种淋漓尽致的感觉,似乎习惯了雨水打在身上那种凉凉的感觉。

4. The eagerly awaited summer rain trickled down my hair, and it seemed as if I had already become accustomed to the feeling of being thoroughly soaked by the rain, and I seemed to have grown used to the cool sensation of the raindrops hitting my body.

5. 一个人时会寂寞,用过往填充黑夜的伤,然后傻笑自己幼稚;一个人时很自由,不会做作,小小世界任意行走;一个人时要坚强,泪水没肩膀依靠就昂头,没有谁比自己爱自己更实在;一个人的日子我们微笑,微笑行走,微笑面对。一个人也可以很美很浪漫、一个人很静很淡雅。

5. Being alone can be lonely, filling the darkness of the past to heal the wounds, and then foolishly laughing at one's own naivety; being alone is very free, without pretense, wandering freely in a small world; when alone, one must be strong, holding one's head high without a shoulder to lean on, as no one loves oneself more sincerely than one does; on days spent alone, we smile, walking with a smile, facing life with a smile. One can also be very beautiful and romantic when alone, and very quiet and elegant.

6. 我的伪装就是眼泪在子夜中的宣泄,我的伪装就是在微笑背后落下的泪花,那滴滴如珠的泪告诉自己,你的伪装很失败,你的伪装很假,每一个伪装都被人看透了,只是你自己还沉醉在其中。

6. My disguise is the outpouring of tears in the midnight, my disguise is the tear drops that fall behind the smile, those pearls of tears tell themselves, your disguise is a failure, your disguise is fake, every disguise has been seen through by others, but you yourself are still immersed in it.

7. 不知从哪一天,我开始喜欢上了黑夜。我知道,有许多奇怪的事情,只会在看不见的夜里发生。这些美好的事情便会在黑黑的夜空中长出闪亮的花环。于是我相信,世上寻不着的物件,一定葬在这神妙的黑夜里。

7. From an unknown day, I began to fall in love with the night. I know that there are many strange things that only happen in the invisible night. These wonderful things will grow into radiant garlands in the dark night sky. So I believe that the things that cannot be found in the world are definitely buried in this wonderful black night.

8. 孤独的夜晚,没有你我学会了勇敢,没有你的陪伴,我学会了坚强,没有你的日子,我学会了伪装。

8. On lonely nights, without you, I learned to be brave; without your companionship, I learned to be strong; without you, I learned to pretend.

9. 一直都很明白,自己是不该沉迷于过去的。其实,我是害怕深夜的,会有一种无尽的寂寞袭向我;我却又喜欢深夜,因为只有周围漆黑一片,我和我的泪才是安全的。

9. All along, I've been well aware that I shouldn't get lost in the past. In fact, I'm afraid of the deep night, when an endless loneliness seems to engulf me; yet, I do like the dead of night, for it's only when everything around is pitch black that my tears and I are safe.

10. 你带走的快乐,我没了知觉。总是寻找这那份感动,只因你曾给过我温柔。找不到你的我,已经失去一切,一个人面对黑夜与白昼,怎奈憔悴了心碎。

10. The joy you took away left me without sensation. I always seek that sense of touch, just because you once gave me tenderness. Without you, I have lost everything; facing the night and day alone, my heart is broken and weary.

11. 只有这夜里,叶子的磬香才弥漫开来。这些稠密的叶子随着波光微微摆动,像是黑夜里展放无数个甜美的笑意。使这夜显得分外温暖,迷人。

11. It is only at night that the fragrant scent of the leaves spreads. These dense leaves sway slightly with the shimmering light, as if displaying countless sweet smiles in the darkness. Making this night especially warm and charming.

12. 疲惫的月亮躲在云层里休息,只留下几颗星星仿佛在放哨。

12. The weary moon hides behind the clouds for a rest, leaving only a few stars as if on guard.

13. 夜是黑色的,但黑色的并不都是坏的。煤是黑色的,但煤不是可以变成动力,提炼成洁白的尼龙,在寒夜里供人取暖,为熟食提供条件么

13. Night is black, but not all that is black is bad. Coal is black, but is it not capable of being transformed into energy, refined into pure white nylon, providing warmth for people in the cold night, and creating conditions for cooked food?

14. 夜幕像一条无比宽大的毯子,满天的星星像是缀在这毯子上的一颗颗晶莹而闪光的宝石。

14. The night sky draped itself like an immeasurably vast blanket, and the stars overhead seemed like shimmering, glittering gems strung across it.

15. 月亮站在地毯上,像一个苗条的女孩。她透过云层和尘埃散发出明亮柔和的光。从远处看,它像一盏大灯。

15. The moon stands on the carpet, like a slender girl. It emits a bright and soft light through the clouds and dust. From a distance, it looks like a large lamp.

16. 在这个寂寞的深夜,一曲《寂寞是你给的苦》轻柔的吟唱,带着丝丝淡淡的忧伤,细细的听着,让我醉在其中,让我不知伤痛。

16. In this lonely deep night, a song titled "The Bitterness You Give Me: Solitude" gently intones, carrying a faint, subtle sadness. Listening intently, it makes me drunk with it, making me oblivious to the pain.

17. 夜伴无眠,半窗清梦,思绪在无法抗拒手指潸然写下的千钟忧落是内心里千疮百孔的旧疾,默默的诉说是那一场风花雪雨里的情来情往。

17. Unable to sleep with the night companion, half the window reveals a serene dream, and thoughts, unable to resist, pour out in tears written by the fingers, falling into a thousand worries that are the old wounds in the heart. The silent narration is the story of love and affection amidst the wind, flowers, snow, and rain.

18. 不知道数年后,你还是否记得,那个爱哭,爱笑,爱撒娇的疯丫头。你的心会不会落上时间的尘埃,把我一抹淡去。

18. I don't know if, after a few years, you'll still remember that silly girl who loved to cry, laugh, and act cute. Will the dust of time settle on your heart, and fade me away?

19. 天黑了,天黑了,动物们都睡觉了。毛毛虫慢慢地爬到自己的树叶上甜甜密密的入睡了。蜗牛把自己的头缩进它漂亮贝壳里。青蛙蹦蹦跳跳地跳进自己比赛的场地上睡着了。猫头鹰没睡觉,它说:“睡吧,睡吧,我会在黑夜,早晨一直陪着你们的。”

19. It's dark, it's dark, all the animals are sleeping. The caterpillar slowly爬 up to its own leaf and fell asleep sweetly and tightly. The snail pulls its head into its beautiful shell. The frog jumps around and jumps into its own competitive ground to fall asleep. The owl doesn't sleep, it says, "Go to sleep, go to sleep, I will accompany you through the night and the morning."

20. 天阴了,夜把天空拉低,生出一种深沉而强烈的幻觉。满月就像覆盖午夜的白色面纱,带着光环。

20. The sky turned cloudy, and the night pulled the sky down, creating a deep and strong illusion. The full moon appeared like a white veil covering midnight, with a halo around it.

21. 黑,渐渐布满天空,无数的星挣破夜幕探出来,夜的潮气在空气中漫漫地浸润,扩散出一种感伤的氛围。仰望天空,求摸的星空格外澄净,悠远的星闪耀着,像细碎的泪花……

21. Darkness slowly blankets the sky, with countless stars breaking through the night's veil to peek out. The night's dampness slowly permeates the air, spreading a melancholic atmosphere. Gazing up at the sky, the starry expanse seems particularly clear, the distant stars twinkling like scattered droplets of tears...

22. 屈指流年,时光如沙漏,一点一滴流泻而去,此生,也许再无法走出那一片阴霾,只能留下这一曲箜篌,黯然独行。

22. The years slip away like grains of sand through the hourglass, dropping one by one. In this lifetime, perhaps I can never escape the shadow of those dark days, and can only leave behind this melody of the guqin, wandering alone in darkness.

23. 烛影摇曳,昏黄。今夜无眠,抚一曲铮铮断肠的相思曲,寂寞为谁而守?拨弦两三声,未成曲调相思早已复挑,万千的心语聚于指尖,今生,你手中的红线已攥在别人的手里边,我,可还是你的红颜?

23. The shadows of the candles flicker, casting a dim, yellow glow. Tonight, sleepless, I play a melodious, heart-wrenching tune of longing. For whom am I guarding my loneliness? Strumming the strings a few times, the tune has not yet formed, but the longing has already been rekindled. Countless heartfelt words gather at the tips of my fingers. In this life, the red thread in your hand has already been grasped by someone else. Am I still your beauty?

24. 你默默地转向一边,面向夜晚。夜的深处,是密密的灯盏。它们总在一起,我们总要再见。再见,为了再见。

24. You silently turn to one side, facing the night. Deep within the night, there are clusters of lamps. They are always together, and we always have to say goodbye. Goodbye, to say goodbye again.

25. 凉风透过窗户,拂着我的脸,我躺在床上睡不着。透过窗户,在漆黑的夜空中,几颗稀疏的星星害羞的躲在那里偷窥着这个世界。

25. The cool breeze blows through the window, caressing my face, and I lie in bed unable to sleep. Through the window, in the pitch-black night sky, a few scattered stars shyly hide there, peering at this world.

26. 分手在这个夜晚,不是不爱了,是不想爱了,一份没有被爱的爱,只有带给自己心痛的爱宁愿不要!

26. The breakup on this night is not because of a lack of love, but a reluctance to love. Love that has not been returned, love that only brings heartache to oneself, is love that one would rather not have!

27. 不是每朵浪花都为沙滩而而涌,不是每颗星星都为谧夜而明,不是每次细雨都为麦苗而落,但我的信息只为你的快乐而来。

27. Not every wave is destined to surge towards the beach, not every star is meant to illuminate the tranquil night, and not every gentle rain is intended to fall upon the wheat blades, but my message comes solely for your joy.

28. 夜空似藏青色的帷幕,点缀着闪闪繁星,让人不由深深地沉醉。

28. The night sky resembles a deep indigo curtain, adorned with twinkling stars, which irresistibly draws one into a deep intoxication.

29. 傍晚,雀的狂啸声穿过黄昏,在天空中盘旋。还有一种像球一样的蛤蟆叫声,像浮在池塘上的气泡。

29. In the evening, the wild howls of the magpies pierced through the twilight, swirling in the sky. There was also a sound like the call of a ball-like toad, resembling bubbles floating on a pond.

30. 在静静的夜里,静听着街道上快速飞奔的车子与地面激烈摩擦的声响,那声音,如同呼啸过耳的子弹,刺破余黑,在昏暗的灯影下划出优美的曲线。

30. In the quiet night, silently listening to the sound of cars speeding on the streets and their intense friction with the ground, the sound is like bullets whistling past, piercing through the remaining darkness, and drawing graceful curves under the dim light.

31. 初夏之夜,如水的凉风轻轻涤荡去了白天的喧嚣和浮躁,空气中处处弥漫的花香是那样的沁人心脾。倒影的星星,就像无数珍珠洒落在波光粼粼的琵琶湾上,城市的夜晚是如此的浪漫多姿。站在岸边的艺术中心楼前,望着渐渐远去的人群,我默默地伸展着麻木的四肢,激动的心也慢慢平静下来。

31. On the night of early summer, a cool breeze as smooth as water gently washed away the hustle and bustle of the day, and the fragrance of flowers filled the air everywhere, refreshing and heartwarming. The stars' reflections, like countless pearls scattered on the shimmering Bay of Pipa, made the city's night so romantic and varied. Standing in front of the art center building on the shore, watching the crowd gradually fade into the distance, I silently stretched my numb limbs, and my excited heart gradually calmed down.

32. 分开的岔路口,转向的不只是人生。青春散场,不小心遗落的碎片,扎伤的,不只是心。思念无果,终于滂沱。

32. At the fork in the road that divides, more than just life takes a turn. As youth fades away, the inadvertently dropped fragments not only hurt the heart. Unfruitful longing finally leads to a torrent of tears.

33. 星星执着着爱在黑夜里闪烁,寻找星空下的诺言,做你一世的星星,做你一世的双眼,只为你而亮。

33. The stars are steadfast in their love, twinkling in the darkness, seeking the promises under the starry sky, to be your star for a lifetime, to be your eyes for a lifetime, shining only for you.

34. 天黑得更深沉了,一不小心就迷失了方向。继续漫无目的地行走在昏黄而凄冷的路灯下,没有方向感反而让自己感到更踏实。然而这踏实,又蕴藏着莫名的空虚与悲哀。

34. The darkness deepened, and it was easy to lose one's way. Walking aimlessly under the dim and cold streetlights, not having a sense of direction actually made me feel more secure. However, this sense of security was also hiding an unknown emptiness and sadness.

35. 夜晚的海边十分宁静,没有嘈杂的说话声,没有喧闹的汽车声,只有柔和的风声和美妙的涛声。

35. The seaside at night is extremely quiet, without the loud talkative voices, without the noisy car sounds, only the soft wind sounds and the wonderful wave sounds.

36. 寒夜,半月斜挂,繁星闪烁。

36. On a cold night, the half-moon hangs obliquely, with stars twinkling brightly.

37. 天上没有明月,也没有繁星,只是抹着无边无际的乌云,仿佛含着无限的愁意。

37. There is no bright moon in the sky, nor are there numerous stars; instead, there is only an endless expanse of dark clouds, as if they are containing an infinite amount of sorrow.

38. 浓黑的夜色改变了一切,华丽的失去了光彩,平淡的变得隐秘神奇。阴谋和不幸都是在黑夜中酿成。

38. The deep, dark night altered everything; the magnificent lost its luster, and the mundane became mysterious and magical. Treachery and misfortune are both brewed in the darkness of the night.

39. 孤灯长夜,不知不觉又思讯到过去,我用半世等候,换来一纸忧伤,铭心刻骨的忧伤弥漫在彼岸,墨染红尘,情缘何处

39. Under the solitary lamp in the long night, I can't help but think back to the past once again. With half of my life in waiting, I've exchanged a piece of sorrow for my heart, a sorrow that is engraved deep within me. This sorrowful feeling spreads across the river, stains the dust of the world, and where does the fate of love lie?

40. 那一场花开又败,那一遭疼痛离殇,就在此时寂静的深夜里,犹如早春的樱花,释放的如此绚烂而又如此凄迷。

40. That flower bloomed and withered, that bout of pain and heartbreak, all take place in this quiet night. It's as if the cherry blossoms in early spring, releasing their brilliance yet also their melancholy.

41. 夜很唯美,已心有所属的我不再担心爱会飘荡不安。只有静静的守护这份相守相依的爱情,毕竟,互相的袒护和包容真的很不容易…也许我不在任性,好好的爱他,爱自己…

41. The night is beautifully romantic, and as someone who has already found their belonging, I no longer worry about love drifting aimlessly. I only quietly guard this love that is intertwined and dependent, for indeed, mutual support and tolerance are really not easy... Perhaps I am no longer capricious, and I love him and myself well...

42. 夜越来深,心慢慢地沉淀,自己觉得越来越孤单,就像站在铁轨上看,长长的,没有尽头的寂寞一样。

42. As the night deepens, my heart slowly settles, and I feel increasingly alone, just like standing at the railway tracks, watching the long, endless loneliness stretch out before me.

43. 如果不开心了就找个角落或者在被子里哭泣,你不需要别人同情可怜,哭过之后一样可以开心生活。

43. If you're not feeling happy, find a corner or hide under the blankets to cry. You don't need others to pity or feel sorry for you. After you've cried, you can still live a joyful life.

44. 夏天扫去了夜晚最后一片云。一贫如洗的天空只剩下一弯明月,瞪大眼,才隐隐约约看到几颗星星发出黯淡的光,这是所谓的“月明星稀”吧。

44. The summer had swept away the last cloud of the night. The sky, impoverished as ever, was left with only a crescent moon. Squinting, one could barely discern a few stars emitting faint light, which was what was referred to as the "few stars amidst the moonlight."

45. 但每当黑夜来临,寂寞来袭,骄傲的泪,不肯坚守我的眼,在你离我远去的那一刻,无声的对白,已经深深地雕刻在我的脑海里,是我挥之不去的魅影。

45. But every time the night falls and loneliness creeps in, the proud tears refuse to stay in my eyes. In that moment when you are moving away from me, the silent dialogue has already been deeply etched in my mind, becoming an irresistible phantom that I cannot shake off.

46. 良宵苦短,我在这惨淡的尘世间孤独的游走,荒废了时光,蹉跎了岁月,青春已然耗尽,年华不再重来,太多的哀怨,太多的感怀只能寄予夜空里瞬间陨落的流星。

46. The good night is short, and I wander alone in this desolate world, wasting time and squandering years. Youth has already been exhausted, and youth will not return. Too many grievances and too many nostalgic feelings can only be entrusted to the fleeting shooting stars in the night sky.

47. 回忆以寂寞为诱饵往往在深夜统统跑出来悬浮在脑海中飘摇,于是那个她选择酒精或者香烟来麻醉紧绷的脆弱神经牵引下的灵魂。

47. Memories, lured by loneliness, often surface in the dead of night, floating and wavering in the mind. Thus, she chooses alcohol or cigarettes to numb the tense, fragile nerves and to soothe the soul that is being pulled by them.

48. 夜色抹去了最后一缕残阳,夜幕就像剧场里的绒幕,慢慢落下来了。

48. The night抹去了最后一缕残阳, the night sky descended like a velvet curtain in a theater, slowly lowering.

49. 我喜爱这般神妙与安静而又让我凄寂的黑夜。喜爱看月亮的光芒散布在树的枝叶上。感觉着叶枝和光在强健的微风中悄悄地摇曳着。

49. I cherish this mysterious and serene yet lonely night that fills me with melancholy. I love to see the moonlight spread across the branches and leaves of the trees. I feel the branches and light gently swaying together in the strong, whispering breeze.

50. 小星星在冰冷的空气中颤抖,仿佛冷得瑟瑟发抖。

50. The little star shivers in the cold air, as if trembling from the cold.

51. 想爱不能爱才最寂寞,我试着勇敢一点,可我无法面对镜中颤抖的双眼,所以只能跟靠近我的每个人说再见。

51. It's the loneliness of wanting to love but not being able to that is the most desolate. I tried to be braver, but I couldn't face the trembling eyes in the mirror, so I had to say goodbye to everyone who came close to me.

52. 黑夜让孤独变得深邃,孤独在黑夜升华,绽放演绎着黑色的美丽没有星星的夜里、我还是我自己。

52. The night makes loneliness profound, and loneliness is elevated in the darkness, blossoming and performing the beauty of black. In the night without stars, I am still myself.

53. 闪电在夜晚将天空撕裂,悔恨的狂风在身边簌簌飞扬,一切都是我的错,异乡的街头闪烁着对你的渴望!

53. Lightning tears the sky at night, the raging winds of regret rustling around me, everything is my fault, the streets of the foreign land flicker with my longing for you!

54. 在深蓝色的天空中,有一颗明亮耀眼的星星,像一颗钻石。

54. In the deep blue sky, there is a bright and dazzling star, like a diamond.

55. 我感恩这神妙而伟大的黑夜。它让能我获得比白日更多的思考与丰盈。捕捉到更深远的生活奥秘。

55. I am grateful for this wondrous and grand night. It allows me to gain more thought and richness than during the day. To capture deeper mysteries of life.

56. 当孤独寂寞的感觉随夜潜入心里,这种感觉是怎样的在噬咬、折磨着一个无助的灵魂啊!长夜漫漫,曙光何在

56. When the feeling of loneliness and desolation creeps into the heart with the night, how gnawing and torturing it is to a helpless soul! The long night stretches on endlessly, where is the dawn?

57. 调皮的小星星在蓝色的夜空中划出一道金色的弧线,像织女扔出一根锦线。

57. The mischievous little star划出一道金色的弧线 in the blue night sky, like the weaver throwing out a silken thread.

58. 天边的云彩已悄然离去,月儿娇羞的露出了头,渐渐的高挂空中,炎热的夏季里,田间飘荡着蛙鸣之声,蛐蛐声。

58. The clouds at the horizon have quietly drifted away, the moon shyly peeks out its head, gradually rising high into the sky. In the hot summer, the fields are filled with the sounds of frogs croaking and grasshoppers chirping.

59. 好静的夜,好冷的心,此时的我也需要依靠,或许,是需要某个人的依靠,回想起我们昨天的笑,昨天的哭,昨天的酸甜苦辣,昨天的某次亲吻,以及那件长长的围巾,让人好不伤心,甚至泪流满面。

59. A quiet night, a cold heart, at this moment, I also need support, perhaps, the support of someone else's presence. Recalling our laughter and tears from yesterday, the sweet, sour, bitter, and spicy moments of yesterday, a certain kiss from yesterday, and that long scarf, it all brings immense sadness, even tears streaming down my face.