祝福

祝福

Products

当前位置:首页 > 祝福 >

揭秘老人神态与心理:精选词汇,描绘岁月韵味

面书号 2025-01-17 02:12 7


岁月如歌,时光荏苒。在这悠悠岁月中,老人们的神态里,蕴含着无尽的哲理与智慧。今日,就让我们一同走进“描述老人神态的语句”,感受那些充满神韵的词语,领略老人们独特的风采。

The years flow like a song, time slipping away. In the demeanor of the elderly, there lies endless philosophy and wisdom. Today, let us together delve into the "phrases describing the demeanor of the elderly," feeling those words brimming with charm, and appreciating the unique elegance of the elderly.

1. 10王爷爷个儿不高,背有点驼,满头银发,胡子、眉毛都花白了。他常穿一身褪了色的蓝色工作服,看上去七十多了,可还是挺精神的。

1. Grandpa Wang is not very tall, with a slightly hunched back, and his hair is all silver, with his beard and eyebrows turning white. He often wears a faded blue work uniform, looking like he's over seventy, but he's still quite energetic.

2. 老师看到题后,皱着眉头,习惯地把左手的大拇指放在嘴唇下面来回移动,思考着。

2. After seeing the question, the teacher furrowed his brow, as he habitually placed his left thumb under his lips, moving it back and forth as he pondered.

3. 老秤已经五十几岁,可是身体硬实得像一座石碑;从口外刚赶来的儿马蛋子,一噘子踢到他的胸脯上,就像被跳蚤弹了一下。他的手艺高超,远近驰名,却只能混个半饥不饱;用他的话说,一辈子没吃撑着过。他脾气暴,不娶家小,不信鬼神,只好喝烈酒闻鼻烟;喝醉了就睡觉,扯起鼾声像打雷,打起喷嚏像放炮。

3. The old scales are already over fifty years old, yet his body is as solid as a stone monument; the son horse, just arrived from outside, with one kick to his chest, felt like being hit by a flea. His craftsmanship is superb and well-known far and wide, but he can only eke out a half-starved existence; in his own words, he has never had a full stomach in his life. He is short-tempered, has no family, does not believe in spirits, and can only drink strong liquor and sniff snuff; when drunk, he sleeps and snores like thunder, and when he sneezes, it sounds like fireworks.

4. 在她的鼓励下,我终于认真地完成了作业。 记得还有一个隆冬的早晨,天气很冷。

4. Encouraged by her, I finally finished my homework seriously. I remember there was also a morning in the depths of winter, when the weather was very cold.

5. 他呆呆地靠窗边,出神地望着远方,浑黄而无神的眼睛里饱含着忧郁。

5. He stood motionless by the window, gazing absentmindedly into the distance, his dull and lifeless eyes filled with melancholy.

6. 夜晚,当明月高悬的时候,妈妈的手又工作了:忙着洗衣服。总之,妈妈的手时时刻刻工作着。

6. At night, when the bright moon is hanging in the sky, Mom's hands start working again: busy with laundry. In short, Mom's hands are always working.

7. 爷爷浓眉大眼,一双大眼睛总是闪着严厉的目光。大概是长期脑力劳动的缘故,额头上深深的皱纹与他不到四十岁的年龄很相称。

7. The grandfather has thick eyebrows and large eyes, and his pair of large eyes always shine with a stern gaze. It is probably due to his long-term intellectual labor that the deep wrinkles on his forehead match his age of not yet forty very well.

8. 这老汉,头上戴着一顶破草帽,露在帽沿外边的头发已经斑白了。肩上搭着一件灰不灰、黄不黄的褂子。整个脊背,又黑又亮,闪闪发光,好像涂上了一层油。下面的裤腿卷过膝盖,毛茸茸的小腿上,布满大大小小无数个筋疙瘩,被一条条高高鼓起的血管串连着。脚上没有穿鞋,脚板上的老皮怕有一指厚,……腰上插着旱烟袋,烟荷包搭拉在 上,像钟摆似的两边摆动着。

8. This old man wore a tattered straw hat on his head, and the hair that peeked out from the brim was already white. A greyish-yellow jacket was draped over his shoulder. His entire back was black and shiny, glistening as if coated with oil. The lower part of his pants was rolled up past his knees, and his furry little calves were covered with numerous, large and small bumps of tendons, connected by strings of elevated, bulging veins. His feet were bare, and the thickened skin on the soles might be as thick as a finger... A pipe was inserted in his waistband, and the cigarette pouch hung down, swinging back and forth like a pendulum.

9. 她的身体长得不高,手臂依然那么细小,颧骨照旧凸出,十个指头像一束枯竹枝,仿佛一折就会折断似的;因为她十分消瘦,所以看起来她的身体轻飘飘的。

9. She is not tall in stature, with her arms still as slender as before, her cheekbones as prominent as ever; her ten fingers resemble a bundle of withered bamboo shoots, as if they would break off at the slightest bend. Due to her extreme thinness, her body appears to be very light and ethereal.

10. 关于语言描写的作文

11. 我轻轻地把书合拢,回味着书中的内容,想起心香的文雅,又想起活泼的可人,我忽然为这两个女孩感到幸福,她们生活在两个父母的关爱下,生活在两个温馨的家庭里,那是多么快乐。一阵微风吹来,我闭上了眼,一边享受这凉丝丝的感觉,一边回想着书中的每一个字……

10. Essay on Language Description 11. I gently close the book, savoring the content within, recalling the elegance of the heart's fragrance, and then thinking of the lively and lovely girl. Suddenly, I feel happy for these two girls. They live under the care of two parents and in two warm families, which is so joyful. A gentle breeze blows, and I close my eyes, enjoying the cool sensation while reminiscing about every word in the book...

12. 孩子们像猴子一样快乐地打雪仗,人们站在阳台上欣赏着美丽的雪景,唯独扫雪工在严寒交加的马路上不知疲倦地扫雪,默默无闻地奉献。

12. The children are happily playing snowball fights like monkeys, people are admiring the beautiful snowy scenery from their balconies, while the snowplow workers tirelessly sweep the snow on the streets in the harsh cold, dedicating themselves quietly without recognition.

13. 这老汉,头上戴着一顶破草帽,露在帽沿外边的头发已经斑白了。肩上搭着一件灰不灰、黄不黄的褂子。整个脊背,又黑又亮,闪闪发光,好像涂上了一层油。下面的裤腿卷过膝盖,毛茸茸的小腿上,布满大大小小无数个筋疙瘩,被一条条高高鼓起的血管串连着。脚上没有穿鞋,脚板上的老皮怕有一指厚,……腰上插着旱烟袋,烟荷包搭拉在屁股上,像钟摆似的'两边摆动着。

13. This old man is wearing a tattered straw hat, and the hair that is visible beyond the brim of the hat is already streaked with white. Over his shoulder is draped a jacket that is neither gray nor yellow. His entire back is black and shiny, glistening as if coated with oil. The pants legs are rolled up past his knees, and his furry little calves are covered with numerous large and small knots of veins, connected by strips of highly bulging blood vessels. His feet are bare, and the tough skin on the soles of his feet must be about an inch thick,... A pipe is stuck in his waist, the pipe pouch dangling on his buttocks, swinging back and forth like a pendulum.

14. 老人肉不多,瘦得像只老鱼鹰。但是,晒得黝黑的脸,短短的白胡子显得特别精神,那双深陷的眼睛也特别明亮。很少能看到这么锐利明亮的眼睛,除了在白洋淀上。

14. The old man's flesh is not abundant, and he is as thin as an old fish eagle. However, his sun-tanned, dark face and short white beard look particularly spirited, and his deeply set eyes are also particularly bright. It is rarely seen to have such sharp and bright eyes, except on Baiyangdian Lake.

15. 十字路边有一个老妇人,略微有些驼背,胖胖的身躯,费力地打着伞在空旷的路上艰难地行走。狂风夹着大雨扑面而来,她使劲向前躬着身子,抓紧伞,进一步,退半步,踉踉跄跄地向前走着。

15. Beside the crossroads, there was an old woman with a slightly hunched back and a chubby figure, laboriously holding an umbrella as she walked with difficulty on the empty road. The fierce wind brought down a heavy rain, and she strained to bend forward, holding tightly to the umbrella, taking a step forward and a half-step back, tottering forward.

16. 爷爷长着一副古铜色的脸孔,一双铜铃般的眼睛,尖尖的下巴上,飘着一缕山羊胡须。他高高的个儿,宽宽的肩,别看他已年过古稀,可说起话来,声音像洪钟一样雄浑有力;走起路来“蹬、蹬、蹬”他,连小伙子也追不上呢。

16. Grandpa had a bronze-colored face, with eyes like copper bells, and a pointed chin with a strand of goat beard fluttering over it. He was tall and broad-shouldered. Despite being over seventy, when he spoke, his voice was as deep and powerful as a bell; when he walked, "thump, thump, thump" he went, and even young men couldn't keep up with him.

17. 为了御寒,我和伙伴们到小河边滑冰。我一不小心,双脚跌进了石灰坑。

17. To keep warm, I went ice skating with my companions by the small river.不小心,my two feet slipped into a lime pit.

18. 这位老汉的眉毛胡子都花白了。但脸膛仍是紫红色的,显得神采奕奕。他身穿崭新的青布棉袄棉裤,头上还包着一块雪白的毛巾。老汉蹲在地上,乐滋滋地抽着旱烟。

18. The old man's eyebrows and beard are white, but his face is still purple-red, looking vigorous. He is wearing brand new cotton-padded jacket and pants made of blue cloth, and he has a snow-white towel wrapped on his head. The old man is squatting on the ground, smoking a pipe with a contented expression.

19. 我胆怯地低着头,不敢看爸爸那张阴云密布的脸。

19. I timidly lowered my head, not daring to look at my father's face, which was overcast with dark clouds.

20. 爷爷长着一副古铜色的脸孔,一双铜铃般的眼睛,尖尖的下巴上,飘着一缕山羊胡须。他高高的个儿,宽宽的肩,别看他已年过古稀,可说起话来,声音像洪钟一样雄浑有力;走起路来“蹬、蹬、蹬”他,连小伙子也追不上呢。

20. Grandpa has a bronze-colored face, eyes like copper bells, and a pointed chin with a tuft of goat beard dangling. He is tall with broad shoulders. Though he is over seventy, his voice is as deep and powerful as a bell when he talks; when he walks, he steps heavily, "thump, thump, thump," and even young men can't keep up with him.

21. 用语言描写人的作文500字,急

22. 三九严寒,鹅毛大雪从天而降,雪遮住了屋顶,遮住了农田,遮住了宽阔的大道。到处是粉妆玉砌,白雪皑皑,大地成了童话般的冰雪世界!

21. A 500-word composition describing a person in language, urgent. 22. In the extreme cold of the 39th nine days of winter, snowflakes as fine as feathers descended from the sky, covering the roofs, farmlands, and wide avenues. Everything was adorned with powder and ice, the ground was blanketed in snow, transforming the earth into a fairy-tale-like world of ice and snow!

23. 月饼,然后由中队长,班干部去敬老院分发给老人们,带去我们的心意,让敬老院的中秋节不再寂寞还

23. Mooncakes, then distributed to the elderly by the squad leader and class officers at the nursing home, bringing our heartfelt wishes, to ensure that the Mid-Autumn Festival at the nursing home is no longer lonely.

24. 虽然已经身形佝偻,可是菊瓣似的笑容从奶奶满是皱纹的脸上绽放;虽然已经双目混浊,可是年轻时美好的回忆依然充满了她整个瘦小的身躯。

24. Though her body was hunched with age, the smile that bloomed on her grandmother's face, like petals of a chrysanthemum, was full of wrinkles; though her eyes were clouded, the beautiful memories of her youth still filled her whole small frame.

25. 我感到自己的眼睛似乎在向外冒水,要不是当着那么多同学的面,我真会狠狠扇她一记耳光。

25. I felt as if my eyes were watering outwards, and if it weren't in front of so many classmates, I really would have given her a good slap across the face.

26. 8他的前额特别大,简直和面部不太相称。脸盘的轮廓也很怪,因为所有的牙齿全部脱落了。

26. His forehead was particularly large, almost not in harmony with his face. The outline of his face was also very odd, as all his teeth had fallen out.

27. 眼睛里闪耀着智慧的光芒,又敏锐,又细致,使你几乎觉得他有妖法。 9他那饱经风霜的脸上,布满了深深的皱纹,两只小小的眼睛有点浑浊,他的手,有小薄扇那么大,每一根指头都粗得好像弯不过来了,皮肤皱巴巴的,有点儿像树皮。

27. His eyes sparkled with the light of wisdom, sharp and delicate, making you almost think he had some magical power. On his weathered face, there were deep wrinkles, and his two small eyes were a bit cloudy. His hands, as large as small fans, with each finger thick enough to seem like it couldn't bend, had skin that was皱巴巴 like bark.

28. 我的外公矮矮的个子,平时总爱穿一件深蓝色的衣服。他那饱经风霜的脸上,积蓄了他几十年的风风雨雨。

28. My grandfather is short in stature and usually prefers to wear a deep blue outfit. His weathered face has accumulated decades of storms and trials.

29. 由于多年的操劳,爷爷的手背粗糙得像老松树皮,裂开了一道道口子,手心上磨出了几个厚厚的老茧;流水般的岁月无情地在他那绛紫色的脸上刻下了一道道深深的皱纹,他那原来是乌黑乌黑的头发和山羊胡子也变成了灰白色,只有那双眼睛依旧是那么有神,尽管眼角布满了密密的鱼尾纹……我想念爷爷。

29. Due to years of hard work, Grandpa's palm was rough like the bark of an old pine tree, with cracks running across it, and several thick calluses had formed on the palm of his hand; the flowing years mercilessly etched deep wrinkles on his deep purple face, and his once jet-black hair and goat beard had turned gray and white. Only his eyes remained as lively as ever, though the corners of his eyes were filled with dense fish tail lines... I miss Grandpa.

30. 她的双手经过多年繁重的家务劳动,已经失去青春的弹性,这儿青一块,那儿紫一块,四处开裂!

30. Her hands, having undergone many years of arduous household chores, had lost the elasticity of youth. Here, a patch of blue, there, a patch of purple, cracks everywhere!

31. 我的外公是个地地道道的庄稼老汉。古铜色的脸上,深深地刻着一道道皱纹;两只小蒲扇似的大手,长满了老茧。

31. My grandfather is a genuine farmer. His bronze-colored face is deeply etched with lines of wrinkles; his two large hands, resembling small palm fans, are covered with thick calluses.

32. 老头儿瘦骨嶙峋的胸脯犹如一条一条的百叶窗。

32. The old man's bony chest resembles a row of Venetian blinds.

33. 老人的眉毛和胡须是灰色的。但是脸还是紫的,看起来容光焕发。他穿着一件崭新的蓝色棉袄和裤子,头上裹着一条白色毛巾。老人蹲在地上,愉快地抽着烟。

33. The old man's eyebrows and beard are gray, but his face is still purple, looking radiant. He is wearing a brand-new blue cotton coat and pants, with a white towel wrapped around his head. The old man is squatting on the ground, happily smoking a cigarette.