Products
面书号 2025-01-17 00:59 8
探寻句子的奥秘,开启语言的大门——走进
Unravel the mysteries of sentences, open the doors of language——step into
1. 2早上,我刚从梦中醒来,眼前一片光亮。是雪姑娘照亮了整个大地,是她,为人们创造了最美的境界。是她,让雪花在一瞬间,变成了桂花树上的花朵,看不清也数不尽;又像是从天上掉下来的碎银子,银光闪闪。
1. At 2 o'clock in the morning, I just woke up from a dream, and there was a brightness before my eyes. It was the Snow Maiden who illuminated the entire land, who created the most beautiful realm for people. It was she who turned the snowflakes into flowers on osmanthus trees in an instant, making them indistinguishable and countless; and they also seemed like sparkly pieces of silver that had fallen from the sky.
2. 冬雨,编织着冬天的爱,铺天盖地,从天而降,独自落在摇曳的窗边。
2. Winter rain, weaving love in winter, spreads across the sky, descending from above, alone dropping on the swaying window edge.
3. 宁静的夜晚,只有天上的星星在窃窃私语。
3. On a quiet night, only the stars in the sky are whispering to each other.
4. 春风像太阳一样照进我们的心里。
4. The spring breeze shines into our hearts like the sun.
5. 4宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。逆境对于强者来说,是迈向高一级台阶的垫脚石,是驶向万里征途的加油站,是大海上乘风破浪航船的强劲风帆。
5. The sharpness of a sword comes from being honed, and the fragrance of plum blossoms is from the bitter cold. Adversity for the strong is the stepping stone to a higher level, the gas station on the journey of ten thousand miles, and the powerful sail for a ship breaking waves on the sea.
6. 4秋天,树叶一片片地从大槐树上落下来,像一只只飞舞的金蝴蝶落到了地面上,地上的落叶厚厚的软软的,远看像一片金**的地毯,同学们从地毯上走过。
6. In the autumn, the leaves fall off the big locust tree one by one, resembling a multitude of fluttering golden butterflies landing on the ground. The thick, soft pile of fallen leaves on the ground looks like a patch of golden carpet from a distance, as the students walk over it.
7. 夜空中的星星就像镶嵌在碧玉盘上的宝石。
7. The stars in the night sky are like gemstones set in a jade plate.
8. 2秋雨是温存的,斜斜的飞纷,没有春雨的缠绵夏雨的粗暴以及冬雨的凄苦,行走在这样的季节,最容易使人安静,会在匆匆的步履之中思念着家,思念着亲人。
8.2 The autumn rain is gentle, flying obliquely, without the lingering of spring rain, the brute force of summer rain, or the desolate sorrow of winter rain. Walking in such a season is most likely to calm a person, as they hurry along, they would miss their home, and long for their loved ones.
9. 5每隔三十秒钟,玩具小狗的前腿就左一摆右一摆,然后慢慢向上抬,嘴里还不住地“汪汪”直叫,好像一个玩累了的小孩在向妈妈要吃的。
9. 5 Every thirty seconds, the toy dog's front legs swing left and right, then slowly lift upwards, and it continuously barks "汪汪," as if a child who is tired from playing is asking for food from its mother.
10. 啄木鸟有圆圆的头,长长的嘴,像刷子一样的尾巴和五颜六色的衣服。
10. Woodpeckers have round heads, long bills, tails like brushes, and colorful plumage.
11. 4春天,是暖人心脾的,暖暖的春风吹来了,让人们在经历了冬天的寒冷后,感觉到了它那个性的温暖。温暖了你的身体,温暖了你的心扉。
11. 4 Spring, it is heartwarming, the warm spring breeze blows, bringing with it a warmth that makes people feel its unique warmth after experiencing the cold of winter. It warms your body, it warms your heart.
12. 2深知兰花其实和世间所有的花一样,也是一般的一朵,只不外是人们在其间赋予了人类的情绪罢了。没有情感的烘托,世间再美的花也会黯然失色。
12.2 It is deeply understood that orchids, in fact, are just like all the flowers in the world, just a general flower. It is only that people have infused human emotions into it. Without the衬托 of emotion, even the most beautiful flower in the world would lose its luster.
13. 3外公是个热心肠的老人,他种杨梅,还想让全村的父老乡亲尝到杨梅。所以,一到杨梅成熟的季节,只要行人路过,外公都会摘一些给他们尝鲜。
13.3 Grandpa is a warm-hearted old man. He grows loquats and wants all the villagers to taste them. So, whenever it's the season for loquats to ripen, he would pick some for passersby to try the fresh fruits.
14. 8我的童年就像一条小河,清波荡漾,其中我的童年就像河中各式各样的鱼,不时有鱼儿从河中腾空跃起,提醒我每一件趣事。
14.8 My childhood is like a small river, with its clear waves shimmering. Within this river, my childhood is akin to the various fish that swim about, occasionally leaping out of the water to remind me of each amusing incident.
15. 4霎时,豆大般的雨滴从天而落。滴到了我的手上,慢慢地流到手指上,滴下。“啊!下雨啦!”一声尖叫在人群中播洒。街上的人们纷纷跑进一家商店里。我也跑,我用我全身的力量跑回家……
15. Suddenly, raindrops the size of beans began to fall from the sky. They landed on my hand, slowly flowing down to my fingers, and then dropped. "Ah! It's raining!" A scream echoed through the crowd. People on the streets hurried into a shop. I ran too, using all my strength to run home...
16. 9燕子背部的羽毛是蓝黑色的,腹部羽毛是白色的,它的翅膀尖长,犹如镰刀,尾巴分叉,就像剪刀一样,飞行时很像一架滑翔机。
16. The swallows have blue-black feathers on their backs and white feathers on their bellies. Their wings are long and pointed, resembling sickles, and their tails are forked, like scissors. When they fly, they resemble a glider.
17. 每到冬天,土地一片荒凉,只有那些松柏树苍翠茂密,格外引人注目。
17. Every winter, the land is barren, and only the cypress and pine trees, lush and dense, stand out strikingly.
18. 朵朵白梅盛开枝头,如片片雪花。白梅有五瓣,洁白无瑕,给人一种纯洁高贵的感觉。
18. The white plum blossoms are in full bloom on the branches, resembling piles of snowflakes. The white plum flowers have five petals, pure and spotless, giving people a sense of purity and nobility.
19. 说这话的时候,他异常激动。从脖子到脸,太阳穴的青筋肿得像豆子一样粗。
19. When he said this, he was extremely excited. From his neck to his face, the veins on his temples were bulging like beans.
20. 人生是美好的,又是短暂的。有的人生寂寞,有的人生多彩,不同的人有着不同的人生追求;人生是一条没有回程的单行线,每个人都用自己的所有时光前行。
20. Life is beautiful yet fleeting. Some people live in solitude, while others lead colorful lives; different individuals have different life pursuits. Life is a one-way street with no return, and each person advances with all their time at their disposal.
21. 五太阳放出的光越来越高,海面上到处波光淋漓,流光溢彩,大海披上了一层金色的面纱。海岸上,爷爷的白胡子变成了金胡子,阿姨的脸颊更加红润海面已经变成紫色的了,波光加上紫色,壮观极了。我情不自禁的喊道:“太美了!太美了!”我是不是在仙境,在梦中的世外桃源呀!
21. The light emitted by the five suns grows ever higher, the sea surface is shimmering with sparkling waves and a profusion of colors, as the ocean is draped in a golden veil. On the shore, Grandpa's white beard has turned into a golden one, and Auntie's cheeks are more rosy. The sea has turned purple, and with the shimmering waves added to the purple, the scene is incredibly magnificent. Unable to contain myself, I exclaimed, "So beautiful! So beautiful!" Am I in a fairyland, in a dreamlike idyllic paradise?
22. 6正刮着一个旋风,那旋风像一条直直立起的长蛇,脚踏着白沙地面,头顶着晴朗的天空,它漫过小树坟丛沙岗,摧残着一切,滚滚前进。
22. A whirlwind is currently swirling, resembling a straight-standing long snake. Its feet are on the white sand ground, and its head is under the clear sky. It surges over the small tree graves and sand ridges, destroying everything in its path, rolling forward powerfully.
23. 1恋爱什么也不像,就像他自己:她撒娇嗲,处于童年期;她躁动不安,处于青春期;她喜怒无常,处于更年期;她耳聋眼花,处于老年期。
23. 1 Love is nothing like itself, just like him: she is coquettish and childlike; she is restless and adolescent; she is moody and menopausal; she is deaf and blind, aging.
24. 7有了执著,生命旅程上的寂寞可以铺成一片蓝天;有了执著,孤单可以演绎成一排鸿雁;有了执著,欢乐可以绽放成满园的鲜花。
24. 7 With attachment, loneliness on the journey of life can be spread out into a vast blue sky; with attachment, solitude can be interpreted as a row of wild geese; with attachment, joy can burst forth into a garden full of blooming flowers.
25. 1尊重是一缕春风,一泓清泉,一颗给人温暖的舒心丸,一剂催人奋进的强心剂。
25. 1 Respect is a gentle spring breeze, a clear spring of water, a soothing pill that brings warmth, and a powerful elixir that boosts one's motivation and drive.
26. 天上的云像连绵不断的山峰,像湍急的河流,像威武的狮子,像奔腾的骏马。
26. The clouds in the sky resemble continuous ranges of mountains, swift-flowing rivers, majestic lions, and galloping horses.
27. 整个城市就像烧坏的砖窑,让人喘不过气来。狗趴在地上吐鲜红的舌头,骡马鼻孔特别大。
27. The entire city is like a burned brick kiln, making it hard to breathe. Dogs lie on the ground with their bright red tongues sticking out, and the nostrils of mules and horses are particularly wide.
28. 3热情是一种巨大的力量,从心灵内部迸发而出,激励我们发挥出无穷的智慧和活力;热情是一根强大的支柱,无论面临怎样的困境,总能催生我们乐观的斗志和顽强的毅力……没有热情,生命的天空就没的色彩。
28. 3 Enthusiasm is a tremendous force that bursts forth from the depths of the soul, inspiring us to tap into endless wisdom and vitality; enthusiasm is a powerful pillar, capable of generating an optimistic spirit and unwavering perseverance in the face of any adversity... Without enthusiasm, the sky of life loses its colors.
29. 7爸爸,您对我的爱是无私的,现在我已经懂事了。以后,如果您眼花了,我来做您的眼睛,如果您的背弯了,我来做您的拐杖。因为您才会有今天的我,让我明白了感恩的重要。
29. Dad, your love for me has been selfless, and now I have grown up. In the future, if you have poor eyesight, I will be your eyes; if your back is bent, I will be your cane. Because of you, I am who I am today, and it has taught me the importance of gratitude.
30. 我姐姐的脸看起来像一个“晴雨表”,有时是“美丽的春天”,有时是“暴风雨"。
30. My sister's face looks like a "barometer," sometimes resembling "a beautiful spring," and sometimes a "storm."
31. 8弯道,意味着我们应当不放弃不抛弃,不懈努力,超越局限。走好人生的弯道,便是敢于直面挑战,勇于超越自我的人生智慧。
31. 8 turns, meaning that we should never give up or abandon, never cease our efforts, and surpass limitations. Navigating the bends of life well is the wisdom of facing challenges head-on and courageously transcending oneself.
32. 寒风无情地吹着这些可怜的流浪者。人们不可能在这个冰冻的地方生存。
32. The cold wind blows mercilessly over these可怜的流浪者. It is impossible to survive in this frozen place.
33. 8风雨过后,眼前会是鸥翔鱼游的天水一色。走出荆棘,前面就是铺满鲜花的康庄大道。登上山顶,脚下便是积翠如云的空蒙山色。在这个世界上,一星陨落,黯淡不了星空灿烂;一花凋零,荒芜不了整个春天。
33. After the storm, what you will see is a boundless sky and water with seagulls soaring and fish swimming. After crossing the thorny path, you will find a broad avenue covered with blooming flowers ahead. When you reach the top of the mountain, beneath your feet is the misty landscape of greenery like clouds. In this world, the falling of a star does not dim the brilliance of the starry sky; the withering of a flower does not desert the whole spring.
34. 四季常下雪,孤村见雪山。彩笔砚,暮扣禅意。石缝中泉水飞泻,林中鸟鸣。在巅峰寻找优雅,何乐而不为,不怕困难。
34. Snow falls all year round, and solitary villages see snow-capped mountains. With a colorful pen and inkstone, I knock on the door of Zen at dusk. Water gushes down from the crevices of the rocks, and birds sing in the forest. To seek elegance at the peak, what could be more delightful than that, not fearing difficulties?
35. 10朴实的父辈平实的话只告诉我们:忧劳可以兴国,逸豫可以亡身;一个民族,忘记了历史,就意味着背叛,忘记了艰辛,就意味着衰落。
35. The plain words of a simple-minded ancestor tell us only this: toil can revitalize a nation, while idleness can destroy oneself; for a nation, forgetting history means betrayal, and forgetting hardship means decline.
36. 跳完舞,雪花累了,落在屋顶上,落在树上,落在孩子们手里。
36. After the dance, the snowflakes grew tired and settled on the rooftops, on the trees, and in the hands of children.
37. 5向远方眺望,眼前如蒙了一层淡淡面纱,远处的房屋树木河流,好一幅烟雨山村图!那图景宛如一张轻薄的纸片,倘风再振奋一下,那画面会不会被吹走呢,我不再继续往下想,因为我已笑出了声。额前的刘海随风飞扬着,任我如何摆弄按着,终不肯安安分分的停下来,任谁,都是喜欢自由自在,不受羁绊的生活吧,头发亦如此。
37. Looking towards the distance, it seems as if a thin veil has been drawn over my eyes. The distant houses, trees, and rivers form a beautiful scene of a misty mountain village! The view resembles a delicate piece of paper; what if the wind picked up a bit more, would the picture be blown away? I stopped thinking further because I had burst into laughter. My bangs fluttered in the wind, no matter how I tried to tame them, they would not settle down. Everyone enjoys a life of freedom and un束缚, don't they? So does hair.
38. 7生命中有许多美的绽放,那一道道明亮的彩虹,一次次绽放的绚丽烟花,一朵朵用心血浇灌的花朵,绝美的风景演出了精彩的人生。
38. In life, there are many beautiful blossoms; those bright rainbows, the brilliant fireworks that bloom again and again, the flowers nourished with devotion and tears, and the exquisite scenery all perform a wonderful life.
39. 三窗外的鸟鸣带来了清晨的曙光,和煦的村风吹散了田间的薄雾,叽叽喳喳的牧童,已摇起了牛鞭,带着这满山的春色,推开了新一天的热闹。这正是出游的好时刻,我哼着歌,提着篮子,愉悦地迈出了步伐。
39. The bird songs outside the three windows brought the dawn of the morning, the gentle village breeze dispersed the thin mist in the fields, and the chirping shepherds had already brandished their whips, ushering in the bustling new day with the full mountain of spring. This was the perfect time for a trip, and I hummed a tune, carrying a basket, joyfully stepping out on my way.
40. 10腊梅花大概只有五片花瓣,有大拇指指甲盖那么大,和别的花一样有雄蕊和雌蕊。腊梅花因为是腊**的,所以大家都把它叫做腊梅花。
40. The flower of the winter plum has approximately five petals, about the size of the thumbnail, and like other flowers, it has both stamens and pistils. The winter plum flower is called that because it is made of wax, hence the name.
41. 2成熟是一种明亮而不刺眼的光辉,一种圆润而不腻耳的音响,一种不需要对别人察颜观色的从容,一种终于停止了向周围申诉求告的大气,一种不理会哄闹的微笑,一种洗刷了偏激的淡漠,一种无须声张的厚实,一种并不陡峭的高度。
41. 2 Maturity is a bright but not dazzling glow, a round and not cloying sound, a composed demeanor without the need to read others' faces, a dignified stop to pleading to the surroundings, a smile that ignores the hustle and bustle, a washing away of extreme coldness, a substance that does not require boasting, and a height that is not steep.
42. 6春天来了,柳树醒了,好像在说:“春天来了”。柳树抽出了绿绿的枝条,倒挂在湖面上,一阵风吹过,枝条就像是一位少女的长头发一样在微风中翩翩起舞。
42. 6 Spring has arrived, the willows have awakened, as if saying, "Spring has come." The willows have sprouted green branches, hanging upside down over the lake. With the breeze passing by, the branches dance gracefully in the wind, just like a young girl's long hair swaying.
43. 5风雨过后,眼前会是鸥翔鱼游的水天一色。走出荆棘,前面就是铺满鲜花的康庄大道。登上山顶,脚下便是积翠如云的空蒙山色。在这个世界上,一星陨落,黯淡不了星空灿烂;一花凋零,荒芜不了整个春天。
43. After the storm, the sight before you will be a harmonious blend of sky and sea where seagulls soar and fish swim. After stepping through the thorns, ahead lies a broad road paved with flowers. Upon reaching the summit, beneath your feet is the misty mountain scenery, green and dense as clouds. In this world, the fall of a star does not dim the brilliance of the starry sky; the withering of a flower does not desolate the entire spring.
44. 7春天的雨是柔和的,只见春雨在竹枝竹叶上跳动着。那雨时而直线滑落,时而随风飘洒,留下如烟如雾如纱如丝的倩影,飞溅的雨花仿佛是琴铉上跳动的音符,奏出优美的旋律。
44.7 The spring rain is gentle, as the spring rain dances on the bamboo branches and leaves. The rain sometimes falls straight down, sometimes drifts with the wind, leaving delicate shadows like smoke, mist, gauze, or silk. The splashing raindrops seem like the jumping notes on a piano string, playing a beautiful melody.
45. 2已至九月,乡村里一片安宁。好像是疲累了一夏一秋,此刻,全都累了,安静地歇息了。唯有几声鸡啼,几次狗吠,萦绕在安静的天空,打破片刻的寂静。
45.2 It is now September, and the countryside is filled with tranquility. It seems as if it has been weary from a summer and an autumn, and now, everyone is tired, resting quietly. Only the occasional crowing of chickens and barking of dogs weave through the still sky, breaking the momentary silence.
46. 5麦苗们见春雨已渗入自己的脚下,便贪婪地吮吸着土壤的养分以及水分。吃饱喝足后,它们感觉浑身是劲,仿佛又抽出了几片绿叶。
46. The seedlings saw the spring rain seep into the soil beneath their feet and greedily absorbed the nutrients and moisture from the earth. After eating and drinking their fill, they felt full of energy, as if they had sprouted a few more green leaves.
47. 房间里太热了,像蒸笼一样,让人受不了。
47. The room is too hot, like a steaming bamboo basket, unbearable.
48. 2生活如酒,或芳香,或浓烈,因为诚实,它变得醇厚;生活如歌,或高昂,或低沉,因为守信,它变得悦耳;生活如画,或明丽,或素雅,因为诚信,它变得美丽。
48. 2 Life is like wine, either fragrant or strong, because of honesty, it becomes mellow; life is like a song, either high or low, because of keeping promises, it becomes pleasant to the ear; life is like a painting, either bright or simple, because of integrity, it becomes beautiful.
49. 1冬天的早晨,是壮观的。随意的找到一个角落静静地站立,到处一片迷蒙。远处的山,近处的树都笼罩在雾里,白茫茫一片,和天宫的景致别无二样。
49. 1 In the morning of winter, it is spectacular. Just find a corner at random to stand quietly, and everywhere is shrouded in mist. The distant mountains and the nearby trees are enveloped in fog, a vast expanse of white, no different from the scenery of the heavenly palace.
50. 冬天就像一首诗,冰、雪、风、人在字里行间流动。
50. Winter is like a poem, with ice, snow, wind, and people flowing through the lines.
51. 随着瑟瑟的寒风,黄叶投入了大地母亲的怀抱。
51. With the howling cold wind, the withered leaves embraced the bosom of Mother Earth.
52. 9春之色为冷的绿,如碧波,如嫩竹,贮满了无限的希望。秋之色为热的赤,如夕阳,如红叶,标志着万物的终极。秋之色为暖的黄,如金穗,如高粱,荡漾着丰收的喜悦。
52. The color of spring is a cool green, like waves of jade, like tender bamboo, brimming with endless hope. The color of autumn is a hot red, like the setting sun, like red leaves, marking the ultimate of all things. The color of autumn is a warm yellow, like golden ears of grain, like sorghum, rippling with the joy of harvest.