Products
面书号 2025-01-16 17:42 7
岁月如歌,个性签名,诗意盎然。一纸字迹,蕴藏无尽风情,独领风骚,唯此最美。
Years flow like a song, a personal signature brimming with poetic charm. A single piece of handwriting holds endless allure, leading the trend, and this is the most beautiful of all.
1. 公子的眼睛甚是好看,没有风亦没有月,没有星星也没有我
1. The prince's eyes are exceptionally beautiful, without wind or moon, without stars or me.
2. 有情人终成眷属,无情人总悲。
2. Those in love will eventually be united, while those without love will always be sorrowful.
3. 十年生死两茫茫,不思量,自难忘,千里孤坟,无处话凄凉。
3. For ten years, life and death are as distant as the stars. I don't want to think about it, yet I can't help but remember. A solitary tomb in a thousand miles, where can I express the sorrow?
4. 人生如梦,珍惜醒着的每一刻。
4. Life is like a dream, cherish every moment of wakefulness.
5. 有时候无法保留的,才是真正属于我们的东西。
5. Sometimes, what we cannot hold on to is truly what belongs to us.
6. 任花开落似水流年,开到刻骨化为沉淀,传说的誓言,不一定鸿卷长篇。
6. As the flowers bloom and wither like the flowing years, opening to the point of becoming deeply imprinted and settling, the promises in legends do not necessarily have to be lengthy and extensive.
7. 生活就像一场修行,你需要学会平和的生活。
7. Life is like a spiritual practice, and you need to learn to live in peace.
8. 所有晦暗都留给过往,遇见你开始,凛冬散尽,星河长明。
8. Leave all the darkness to the past, and since meeting you, the harsh winter has ended, and the Milky Way is forever bright.
9. 路漫漫其修远兮,修远Xi,我将上下求索。
9. The path is long and steep, the journey far and long, Xi, I will seek and explore both above and below.
10. 梦想是一匹马,你可以住在任何地方。
10. Dreams are a horse, you can live anywhere.
11. 轻轻地走。愿你的每一步都自由。
11. Walk gently. May every step of yours be free.
12. 世间万物都有裂缝,这就是光明进来的地方。
12. All things in the world have cracks, that is where the light enters.
13. 汉霄苍茫,牵住繁华哀伤,弯眉间,命中注定,成为过往。
13. The sky of Han is vast and boundless, holding onto the sorrow and joy of the bustling world, a curved brow between the lines of fate, destined to become a memory of the past.
14. 心微动奈何情己远,物也非,人也非,事事非,往日不可追。
14. The heart may flutter, but my feelings have already drifted far away. The things are not the same, the people are not the same, everything is wrong, and the past cannot be pursued.
15. 活在当下,静静感悟人生。
15. Live in the present, silently contemplate life.
16. 缘起,在人群中,我看见你。缘灭,我看见你,在人群中。
16. Origin, in the crowd, I see you. Extinction, I see you, in the crowd.
17. 你眼中有柔情千种 如脉脉春风冰雪也消融。
17. Your eyes hold a thousand kinds of tenderness, like a gentle spring breeze that melts away ice and snow.
18. 舞一曲霓裳,倾尽天下,乱世繁华,只为一人。
18. Dance a melody of Fei Chang, pour out the splendor of the world, amidst the chaos and prosperity, for just one person.
19. 你提着灯亮了一千条一万条路,我选了一条就跟着你义无反顾地低头冲向幸。
19. You hold the light that illuminates a thousand and ten thousand paths, and I choose one and follow you resolutely, bowing my head towards happiness.
20. 春去秋来,海棠花开。你是否已化作风雨,穿越时光来到这里。
20. With the spring gone and autumn coming, the crabapple blossoms have opened. Have you transformed into the wind and rain, crossing through time to arrive here?
21. 不见归来 ,相思寄于山海!
21. Not seeing your return, my longing is寄托于 mountains and seas!
22. 万事皆可道,只是需要找准方向。
22. All things can be talked about, just need to find the right direction.
23. 终于为那一身江南烟雨覆了天下,容华谢后,不过一场,山河永寂。
23. Finally, for that Jiangnan misty attire, he covered the world. After the splendor fades, it is but a fleeting moment, while the mountains and rivers remain eternally silent.
24. 听弦断,断那三千痴缠。坠花湮,湮没一朝风涟。花若怜,落在谁的指尖。
24. Hear the string break, severing the three thousand entanglements. The fallen flowers fade, covering the wind ripples of a single day. If flowers show compassion, where do they fall upon a finger?
25. 公子不必觉得愧疚 ,怎么说也该谢谢你, 好歹赠我一场空欢喜!
25. Master, you need not feel guilty. No matter how it is, you should be thanked. At least you gave me a moment of false joy!
26. 红尘满味,只愿你自由。
26. Filled with the taste of the world, I wish you only freedom.
27. 时光荏苒,人生如梦,希望你能一直保持一颗清醒的心。
27. Time flies, life is like a dream, and I hope you can always keep a clear mind.
28. 你曾说,花落鬓角泪覆胭脂颦销魂,后来,春泥牵缘来世相濡不离分。
28. You once said, when the flowers fall, tears wet the temples and cheeks, and the sorrowful expression fades away. Later, spring mud ties the karmic bonds of the next life, and they support each other, never separating.
29. 也许是前世的姻 也许是来生的缘 错在今生相见 徒增一段无果的恩怨。
29. Perhaps it was a marriage from a past life, perhaps it is a karmic connection for a future life. The mistake lies in meeting in this life, which only adds another fruitless love story.
30. 有时是晴天,有时是雨天。
30. Sometimes it's sunny, sometimes it's rainy.
31. 我是一粒尘埃,随风而去,当你发现我的存在时。我已身在红尘外。
31. I am a grain of dust, carried away by the wind. By the time you discover my presence, I have already been outside the secular world.
32. 长街长,烟花繁,你挑灯回看,短亭短,红尘辗,我把萧再叹。
32. The long street stretches on, fireworks are abundant, you light a lamp to look back, the short pavilions are short, the dust of the world turns over, I sigh the flute once more.
33. 人生是一场旅行,不断的遇见,离开,但还是要前行。
33. Life is a journey, a continuous process of meeting, leaving, but still we must move forward.
34. 人生在于折腾,在于奋斗,在于磨砺。
34. Life lies in struggling, in striving, in being tempered.
35. 红尘初妆,山河无疆。 最初的面庞,碾碎梦魇无常,命格无双。
35. The dust of the world is adorned, the mountains and rivers boundless. The original face, shattering the ever-changing nightmares, possesses an unparalleled destiny.
36. 夕阳与孤独的齐飞,秋水共长。
36. The setting sun flies together with loneliness, the autumn water flows side by side.
37. 不要把青春浪费在等待上,而是享受当下。
37. Don't waste your youth waiting, but enjoy the present.
38. 如果新的雪开始了,满月在天上,
38. If a new snow has begun, the full moon is in the sky,
39. 我啊 成不了你心底的朱砂痣也做不得你的床前白月光,城南花已开,愿君常安在!
39. I can't become the cinnabar mark in your heart nor the pale moonlight before your bed. The flowers in the southern city have already bloomed, may you always be at peace!
40. 这世间最难不过徒手摘星, 爱而不得。
40. The most difficult thing in this world is not to pluck stars with bare hands, but to love and not to obtain it.
41. 神爱世人普渡众生 我只爱你却渡不过你。
41. God loves all people and saves all souls. I only love you but can't save you.
42. 纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉眼如初岁月如故。
42. Even if it's beyond redemption, and even if the yearning for you pierces my bones, I still treat you as if my eyes had not changed and the years have not passed.
43. 这世间青山灼灼星光杳杳 ,秋雨淅淅晚风慢慢 ,也抵不过公子眉目间的星辰呀!
43. In this world, there are mountains green and stars faint, autumn rain drizzles, and the evening breeze blows slowly, yet none of it can compare to the stars in the young master's eyes!
44. 玲珑骰子安红豆,相思红豆,入骨相思君知否。
44. The exquisite dice holds red beans, red beans of yearning, do you know the deep longing they bring to bone?
45. 我站在海角天涯 听见土壤萌芽 等待昙花再开 把芬芳留给年华。
45. I stand at the tip of the sea, hearing the soil germinate, waiting for the ephemeral flower to bloom again, leaving its fragrance to the years.
46. 青山不改,绿水永流。在人生的道路上,只有不停。
46. The green mountains do not change, and the blue waters flow forever. On the path of life, only ceaseless progress matters.
47. 人生无常,万事皆空,学会坦然面对,才能享受自由。
47. Life is unpredictable and all things are empty. Only by learning to face it calmly can one enjoy freedom.
48. 十年磨炼,可以同舟共济,百年磨炼,可以同眠。
48. Ten years of tempering can stand together in the same boat, a hundred years of tempering can sleep in the same bed.
49. 现在是晚上。就这样见面吧。
49. It's now evening. Let's meet like this.
50. 襟上红尘太厚,而你一笑清明,抖落我好多年的江湖。
50. The dust on my chest is too thick, but when you smile, you clear my years of wanderings in the world.
51. 众人拾柴火焰高,大家争得精彩。
51. Many hands make light work, and everyone argues with great passion.
52. 人生只有一次,无论喜怒哀乐,都要豁然开朗。
52. Life is only once, so embrace all joys, sorrows, and griefs with an open heart.
53. 浮世万千,吾爱有三。日、月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。
53. Amidst the myriad of the world, I have three loves. The sun, the moon, and you. The sun represents the morning, the moon represents the evening, and you represent every morning and every evening.
54. 江南好风光,谁在等风谁在等你。
54. The beautiful scenery of the South of the Yangtze is waiting for the wind, and who is waiting for the wind, and who is waiting for you.
55. 一日无书,百事可笑;没有梦想的一天是一百年的空虚。
55. A day without a book is laughable in a hundred things; a day without dreams is as empty as a hundred years.
56. 愿你像风,永远在枝头,从容独立。
56. May you be like the wind, forever dwelling at the tips of the branches, independent and composed.
57. 时光飞逝,光阴似箭。只有持之以恒,才能不悔人生。
57. Time flies and years roll by. Only by being persistent can one not regret life.
58. 春风十里,不及你。
58. Ten miles of spring breeze is not as good as you.