祝福

祝福

Products

当前位置:首页 > 祝福 >

结婚后,生活将一地鸡毛:揭秘婚姻生活的甜蜜与挑战

面书号 2025-01-16 16:02 10


It seems like you haven't provided the text you would like to be translated into English. Please provide the text, and I'll be happy to translate it for you.

1. 所以严格意义上来说,从来就没有本身就是一地鸡毛的婚姻,有的更多的是对婚姻的不谨慎和不愿付出、不懂理解等。

1. So, strictly speaking, there has never been a marriage that is inherently "a mess," but there is more often a lack of caution in marriage, reluctance to make sacrifices, and a lack of understanding, etc.

2. 婚后柴米油盐的平淡,失去激情后的坚持,才是真实生活的样子。

2. The mundane life of post-marital cooking oil, rice, and salt, and the perseverance after the loss of passion, is the true essence of everyday life.

3. 想要维系一段长久的婚姻关系,两个人的共同努力是必须的,而选择和经营婚姻都是一种能力,我们需要对自己有清醒的认识,对对方有透彻的了解。

3. To maintain a long-lasting marriage relationship, the joint efforts of both individuals are essential. Choosing and managing a marriage both require a certain ability, and we need to have a clear understanding of ourselves and a thorough understanding of the other person.

4. 人生就是别人看到的都是花,看到的都是鸡毛。

4. Life is about seeing flowers in others' eyes and seeing feathers in everyone's.

5. 然而事实却是有多少人都是没弄明白就稀里糊涂地结了婚,婚后过得一地鸡毛。

5. However, the truth is that so many people get married without fully understanding it, only to find themselves in a mess after marriage.

6. 柴米油盐的温暖不是最长的告白。请珍惜那个来了就没离开过的人。

6. The warmth of firewood, rice, oil, salt is not the longest declaration. Please cherish the person who has come and never left.

7. 只要你愿意相信,你也可以是很幸福的,不是吗?

7. As long as you are willing to believe, you can also be very happy, can't you?

8. 直到婚姻里的柴米油盐、家长里短和一地鸡毛,你才会发现,灵魂伴侣没有,有的更多的是“猪队友”。

8. It is only after dealing with the trivial matters, family disputes, and the mess of daily life in marriage that you will realize that there is no soulmate; instead, there are more often "sow teammates."

9. 所以这个时候应该抛开一切东西和爱人出去旅行一次。在旅行的过程中可能会遇到不同的人和事儿,或者是遇到不同的困难,两个人通过互相解决让彼此的感情升华一下,这也有助于改变现在平淡的生活。其实每个人都希望婚后是自由的,但现实告诉我们不可能。所以在有限的自由的时间,一定要让两个人在一起多相处,多去沟通。这样才能发现两个人在相处时遇到的问题,从而解决这个矛盾。

9. So at this time, one should leave everything and go on a trip with the loved one. During the journey, you may encounter different people and things, or face various difficulties. By working together to solve these problems, the couple can elevate their feelings towards each other, which also helps to change the平淡 life they are currently living. In reality, everyone hopes for freedom after marriage, but life teaches us that it's not possible. Therefore, during the limited time of freedom, it is essential to spend more time together and communicate more. Only in this way can you discover the problems encountered in the relationship and resolve this conflict.

10. 恋爱时期的情感很简单,无非是一起看了几场**,送过一些礼物,聊了几次共同的话题,然后你就确定这个人是你所谓的终生灵魂伴侣。

10. The emotions during the恋爱 period are quite simple; it's just about watching a few movies together, sending some gifts, chatting about a few topics of common interest, and then you decide that this person is the lifelong soulmate you've been referring to.

11. 就要开始一个漫长的自愈过程。谁生活中没有羽毛?

11. An extended healing process is about to begin. Who doesn't have feathers in their life?

12. 婚后生活越来越平淡的话,我觉得两个人可以一起出去旅游。把家里的孩子交给自己的父母照顾,然后两个人无忧无虑的出去旅行。去两个人刚开始谈恋爱就想去的地方。或者是去两个人最初谈恋爱的地方,找找最初的感觉。

12. If married life becomes increasingly monotonous, I think the two of them can go on a trip together. Entrust the children at home to their own parents for care, and then go on a trip carefree. Visit the places they both wanted to go when they first started dating. Or go to the place where they initially fell in love, to recapture the initial feelings.

13. 相处不累,久了也不累。婚前谈过恋爱,谈过理想。婚后谈柴米油盐,这是家常便饭。

13. Living together is not tiring, and it doesn't get tiring over time. Before marriage, we discussed love and ideals. After marriage, we talk about daily necessities like rice, oil, and salt; this is an everyday occurrence.

14. 生活最真实的样子:婚后柴米油盐平淡,激情褪去。有一个人愿意每天陪着你不容易,好好珍惜吧。

14. The most authentic form of life: After marriage, the daily routine of cooking, washing, and living in a mundane way, passion fades away. It's not easy to have someone willing to accompany you every day, so cherish them well.

15. 人生就是一地鸡毛,没有最坏的心,只有更坏的心,当最坏的心到了极致,我觉得豁然开朗。

15. Life is a mess of chicken feathers, with no worst hearts, only worse ones. When the worst hearts reach their ultimate extreme, I feel a sudden clarity.

16. 没有完美的婚姻。没有人是一地鸡毛,只是你没看到而已。婚姻生活发给你什么样的牌,你都得尽力打好,而不是丢弃。

16. There is no perfect marriage. No one is in a mess, it's just that you haven't seen it. No matter what cards of marriage life are dealt to you, you should strive to play them well, rather than discard them.

17. 谁的爱情生活归根结底都是一地鸡毛,就像我妈说的:谁的锅底是黑的。谈论死亡为时过早,但谈论爱情却为时已晚。

17. Everyone's love life is ultimately a mess, just as my mom said: Whose pot bottom is black. It's too early to talk about death, but it's too late to talk about love.

18. 结婚后,我总是实事求是地为柴米油盐计算,不在乎漂亮无意义的鲜花,但当我真正收到时,我真的满心欢喜,感动!

18. After getting married, I always calculate the facts and figures of daily necessities like firewood, rice, oil, and salt, not caring for the beautiful but meaningless flowers. But when I truly receive them, I am really overjoyed and touched!

19. 人,为什么要结婚?这是我听到过的最好的答案:

19. Why should people get married? This is the best answer I've ever heard:

20. 你不必羡慕别人的生活。他家满是鸡毛的时候,只是没让你发现而已。

20. You don't have to envy others' lives. When his home is full of feathers, it's just that it hasn't let you find out yet.

21. 就像网上说的那般:决定嫁给一个人,只需一时的勇气;守护一场婚姻,却需要一辈子的倾尽心力。因为,从一开始,爱情就是一件浪漫的事,而婚姻,却是一件庄严的事。

21. As it is said on the internet: It takes only a moment of courage to decide to marry someone, but it requires an entire lifetime of dedicated effort to maintain a marriage. Because, from the very beginning, love is a romantic matter, while marriage is a solemn one.

22. 人生早晚,日子柴米油盐。以良好的心态对待生活,以自然的心情实现时间。

22. Life comes and goes, days filled with the mundane like firewood, rice, oil, and salt. Approach life with a good attitude, and let time unfold with a natural ease.

23. 所以,我们千万不要被别人的一地鸡毛,吓得消磨了对爱情的向往,丧失了对婚姻的热情。

23. Therefore, we must never be frightened by others' trivial matters and wear down our yearning for love, or lose our passion for marriage.

24. 生活就是柴米油盐。简单朴素是生活最真实的样子。

24. Life is about firewood, rice, oil, and salt. Simplicity and modesty are the most genuine aspect of life.

25. 听别人说起家里的事情,感觉家家都读书真的很难。每个人的人生都是一地鸡毛。我经历过的真的不算什么。

25. Hearing others talk about family matters, it feels truly hard to think that every family reads books. Every person's life is a mess of feathers. What I have experienced really doesn't count for much.

26. 婚后生活,除了柴米油盐,还要努力过诗意的生活。

26. In married life, besides the mundane matters of salt, oil, and rice, one should also strive to lead a life full of poetry.

27. 忘了是谁说的:不管你和谁结婚,都是一地鸡毛。

27. It's said by someone unknown that no matter who you marry, it's always a mess.

28. 风浪自有拍岸的壮阔,柴米油盐也有流水的温暖。

28. The grandeur of waves crashing against the shore is as natural as the warmth of running water in daily necessities like firewood, rice, oil, and salt.

29. 时间真的是一剂良药。曾经一地鸡毛的生活痕迹,现在都消失了。生活是美好的,我们正在大步向前。

29. Time truly is a great healer. The once scattered traces of a life in disarray have all disappeared. Life is beautiful, and we are advancing in great strides.

30. 谁家不是一地鸡毛,楼上吵吵闹闹,不知道是夫妻吵架还是训孩子,吵得哼哼唧唧,窃窃私语——然后就良莠不齐了。人,人,找不到自己的快乐。

30. Isn't every household a mess? The noise above is loud and chaotic, you can't tell if it's a couple arguing or someone scolding a child, with whining and whispering - and then the quality is all over the place. People, people, can't find their own happiness.

31. 一般来说在婚后三年的时间左右,就会出现感情越来越平淡的状态。这个时候,外界的诱惑也会很多,有一些人也会把持不住出轨。所以在这个时间一定要及时的沟通,多给对方制造一些小惊喜,在生日的时候送礼物。不要觉得结婚之后就没有后顾之忧了,在对方面前也不注重打扮。这往往是造成爱情越来越平淡的原因。所以婚后也要在对方面前展示自己最好的状态,这才会让对方感觉到心动。

31. Generally speaking, around the third year of marriage, a state of increasingly bland feelings may emerge. At this time, there are also many external temptations, and some people may not be able to resist cheating. Therefore, it is crucial to communicate in a timely manner during this period, create more small surprises for each other, and give gifts on birthdays. Don't think that after getting married, there are no worries left, and pay no attention to appearance in front of the other person. This is often the reason why love becomes increasingly bland. Therefore, after marriage, one should also show the best state of oneself in front of the other person, which will make the other person feel affectionate.

32. 遇事能有个人商量,无聊了能有个人说说话,累了一天了回来能在一起开心地吃个饭。一日三餐,两人四季,一生太漫长了,最重要的是能有一个人相知相伴。

32. Having someone to consult with when things arise, someone to talk to when bored, and someone to enjoy a meal with happily after a tiring day. Three meals a day, two seasons in a year, life is too long, and the most important thing is to have someone to understand and accompany you.

33. 于是我们就开始怀疑当初的选择,眼睁睁地看着爱情在现实面前变了质。

33. Then we began to doubt the choice we had made, helplessly watching love change its nature in the face of reality.

34. 青梅竹马不是你,爱情种子也不是你。只愿长流水是你,柴米油盐是你,白头是你。

34. The boy next door is not you, nor are the seeds of love. I only wish the ever-flowing river to be you, the daily necessities to be you, and the white hair to be you.

35. 通常来说:爱情是身心理想,而婚姻是人生现实。

35. Generally speaking: Love is an ideal of body and mind, while marriage is the reality of life.

36. 之所以婚后生活越来越平淡,是因为婚后的生活越来越程序化。每天就是上班做饭,照顾孩子,然后睡觉。这种生活每天都是重复着同样的动作,就会觉得越来越无味,越来越无趣。时间一长每个人都会受不了的。在婚后生活,我们常常会忘了对方是相爱的,有的时候会因为一点小事情就大吵大闹。而且这种大吵大闹是很伤感情的,一旦感情被伤了,就很难再恢复当初的状态。

36. The reason why married life becomes increasingly平淡 is that post-marriage life becomes more and more programmed. Every day is about going to work, cooking, taking care of children, and then going to sleep. This kind of life, with the same actions repeated every day, can become increasingly tasteless and uninteresting. After a while, everyone can't stand it. In married life, we often forget that we are in love with each other, and sometimes we would argue and quarrel over trivial matters. And this kind of big argument can be very damaging to feelings, and once feelings are hurt, it's hard to recover to the original state.

37. 虽然婚后生活更多的是柴米油盐,但我总觉得你的柴米油盐比别人的好吃。

37. Although married life is mostly about firewood, rice, oil, and salt, I always think that your firewood, rice, oil, and salt taste better than others'.

38. 人间非净土,各有各的苦,也是红尘中的悲客。不要嘲笑谁是穷人,谁没有出卖自己的自由,换成柴米油盐。

38. This world is not a pure land, each person has their own suffering, and they are all sorrowful guests in the mortal realm. Do not mock who is poor, who has not sold their freedom for firewood, rice, oil, and salt.

39. 这条路要走多久还不知道。不要忽视路边的小树苗。他们正在蓬勃发展,所以去吧!

39. How long this road will take is still unknown. Do not ignore the small saplings by the roadside. They are thriving, so go for it!