祝福

祝福

Products

当前位置:首页 > 祝福 >

《名著精选:200字美段摘抄大全,带书名与作者》

面书号 2025-01-15 17:52 11


——探寻文学瑰宝的轨迹

——Tracing the轨迹 of literary treasures

1. 三个孩子开始把他们口袋里的东西掏出来,放在桌子上。

1. The three children began to take out the things in their pockets and place them on the table.

2. 他刚说到这里,就被瓦西里神甫的尖叫声打断了:“混帐东西,你胡说什么?圣经课你是怎么学的?”

2. Just as he was saying this, his words were interrupted by Father Vasily's sharp scream: "You brute, what are you talking about? How did you learn your Bible class?"

3. 港湾的海岸呈不规则的弓形,一条钢骨水泥筑成的防波堤挡住了海浪。蜿蜒起伏的山脉延伸至海滨突然中断。城郊一幢幢白色小屋排列在山峰之中,伸展到很远的地方。

3. The coastline of the harbor is irregularly arched, with a wave-breaking jetty made of reinforced concrete blocking the sea waves. The undulating mountains extend to the seaside and then suddenly come to an end. White small houses scattered in the midst of the peaks stretch out far into the distance in the suburban area.

4. 保尔还没有来得及分辩,神甫就揪住他的两只耳朵,把他的头往墙上撞。一分钟之后,保尔已经鼻青脸肿,吓得半死,被神甫推到走廊上去了。

4. Before Paul could even defend himself, the priest grabbed both of his ears and smashed his head against the wall. After a minute, Paul was bruised and swollen around the nose, terrified half to death, and was pushed out into the corridor by the priest.

5. 《月亮忘记了》 几米

5. "The Moon Forgot" by Jimmy Liao

6. 这部小说,给了我极大的震撼。它告诉了我许多我不了解的美丽岛屿;它让我了康塞尔是何等的忠诚;还告诉了我许多我在课本上学不到的知识。作者在海底遨游,能看见许多珍贵的鱼儿,又能经历许多希奇古怪的事。

6. This novel gave me a profound shock. It introduced to me many beautiful islands that I was not aware of; it showed me how loyal Con塞尔 was; and it also taught me many things that I couldn't learn from textbooks. The author, while navigating the depths of the sea, was able to see many precious fish and experience many strange and peculiar events.

7. 世界是不完美的,每个人都有各种各样的缺点,但就是这样一个不完美的世界,人们才会发自内心的赞美,才会生出一群不完美的我们,所以人不一样,所以才会多姿多彩。

7. The world is imperfect, and everyone has various flaws, but it is just this imperfect world that elicits heartfelt admiration from people, that gives rise to a group of imperfect us, so people are different, which is why the world is colorful and diverse.

8. 3今天,你们又想玩弄什么和谈阴谋,妄想放我一个人来欺骗群众。告诉你,这是梦想,你们欺骗不了人民雪亮的眼睛。”

8.3 Today, you are again trying to play some conspiracy of peace, dreaming of deceiving the masses all by myself. Let me tell you, this is a dream; you cannot deceive the sharp eyes of the people."

9. 高年级老师是个瘦子,穿着一件黑上衣,正在给学生讲地球和天体。他说地球已经存在好几百万年了,星星也跟地球差不多。保尔听他这样说,惊讶得张大了嘴巴。他感到非常奇怪,差点没站起来对老师说:“圣经上可不是这么说的。”

9. The senior teacher is a thin man, wearing a black shirt, and he is explaining the Earth and celestial bodies to the students. He said that the Earth has existed for several million years and the stars are about the same age as the Earth. Paul was so surprised by his words that his mouth dropped open. He felt very strange and almost stood up to say to the teacher, "The Bible doesn't say that."

10. 你往往可以在一件生活琐事中知道这个人的道德品质。比如有的人会毫不犹豫的把地上的废纸捡起来扔进垃圾桶,而有的人不会主动捡起来,甚至会去踩。如果是纸质的,比较容易清理,但是如果是果皮的,不仅清理起来比较困难,而且扫完还要用拖把拖。很不方便,所以一个人的道德品质也可以在小事中显露出来。

10. Often, one can discern a person's moral character from trivial matters in everyday life. For example, some people would readily pick up the trash on the ground and throw it into the bin, whereas others may not主动拾起,even go so far as to step on it. If it's paper, it's relatively easy to clean up, but if it's fruit peels, it's not only difficult to clean, but also requires mopping after sweeping. This is quite inconvenient, so a person's moral character can also be revealed in small things.

11. 《钢铁是怎样炼成的》是一部描写新人成长历程和揭示新人优秀品质的优秀小说。当一位英国记者问作者为什么以《钢铁是怎样炼成的》为书名时,奥斯特洛夫斯基回答说:“钢是在烈火与骤冷中铸造而成的。只有这样它才能成为坚硬的,什么都不惧怕,我们这一代人也是在这样的斗争中、在艰苦的考验中锻炼出来的,并且学会了在生活面前不颓废。”

11. "How the Steel Was Tempered" is an excellent novel that depicts the growth process of new people and reveals their outstanding qualities. When a British journalist asked the author why he chose "How the Steel Was Tempered" as the title of the book, Ostrovsky replied, "Steel is forged in the fierce flames and sudden cold. Only in this way can it become hard, unafraid of anything. Our generation has also been tempered in such struggles, in the harsh trials, and has learned not to despair in the face of life."

12. 因为包容,复杂的生活变得纯粹;因为包容,单调的生活才是美好的。宽容赋予了生命多么美好的色彩!

12. Because of tolerance, complex life becomes pure; because of tolerance, monotonous life becomes beautiful. Tolerance endows life with such wonderful colors!

13. 倒背如流 清清楚楚 一清二楚 胡说八道 不由分说 瓮声瓮气 无精打采 来来回回 干干净净 仔仔细细 火舌飞舞 筋疲力尽 声色俱厉

13. Parrot-like fluency, crystal clear, unmistakably clear, nonsense, without a moment's hesitation, deep and resonant, lackluster, back and forth, clean and tidy, meticulous, flames dancing, exhausted, fierce in both voice and manner.

14. 《 窗边的小豆豆》

14. "The Little豆豆 Beside the Window"

15. 夜来了,一种有力的、清新的、宛如慈母的体贴似的东西诸如胸怀,寂静像温暖的、毛茸茸的手轻揉地抚摸着,拂去记忆中应当忘掉的一切,——拂去白天所沾染的一切侵蚀人的细尘。

15. Night came, a powerful, refreshing, motherly-like tenderness, something like a bosom, silent as a warm, fluffy hand gently caressing, brushing away everything that should be forgotten from memory, — brushing away all the fine dust that has adhered to one during the day.

16. 经常有人听见了他们的歌声从窗户底下停下来看着他们,那一张张仰起的面孔让我想起没洗的脏盘子。

16. Often, people would stop and look from below the windows at their singing, and the upturned faces reminded me of unwashed dirty plates.

17. 沟通是理解的桥梁。赵将军廉颇嫉妒赵王器重的蔺相如,扬言要让他难堪,蔺相如却处处避免与他发生冲突。他们不明白,蔺相如“先是国家紧急,后是个人恩怨”这件事变成了表达心意的桥梁,让廉颇明白了蔺相如的高尚人格,瞬间消除了对蔺相如的偏见,去蔺相如家负荆请罪,最后和蔺相如成了铁腕好友。如果没有沟通的桥梁,蔺相如和廉颇之间的精神鸿沟如何打破?

17. Communication is the bridge to understanding. General Zhao, Lian Po, was envious of King Zhao's favoritism towards Yan Xiangru and threatened to make him suffer. However, Yan Xiangru always avoided conflict with him. They did not realize that the incident of "first the urgent national situation, then personal grievances" had become a bridge to express their feelings, which enabled Lian Po to understand Yan Xiangru's noble character and instantly eliminated his prejudice against him. Lian Po went to Yan Xiangru's home to apologize with a bundle of reeds on his back, and eventually became an iron-fisted friend with Yan Xiangru. Without the bridge of communication, how could the spiritual chasm between Yan Xiangru and Lian Po have been bridged?

18. 我非常害怕外祖父,总觉得他的绿眼珠无时无刻不在盯着我看。那曲子中含着忧伤,仿佛是从高山奔流而下的河水,激荡在房间中。

18. I am very scared of my grandfather, always feeling that his green eyes are constantly watching me. The melody contains sadness, as if it is the river rushing down from high mountains, surging through the room.

19. 走进去一看,学生们正吵吵嚷嚷地把桌椅在礼堂中间摆成一个圆圈。

19. Upon entering, I saw that the students were bustling around, arranging the desks and chairs into a circle in the middle of the hall.

20. 2可是,那春雷一般的,万众一心的声浪,一旦升起,怎会被这嗡嗡的苍蝇的阻扰而停歇?

20. 2 However, once that spring thunder-like, united voice of the masses rises, how could it be stopped by the buzzing of these flies?

21. 1这一年,我见了多少血腥的罪行,任何花言巧语,都掩盖不了血写的事实。

21. 1 In this year, I witnessed so many cruel crimes that no sweet-talking could hide the facts written in blood.

22. 人生的旅程漫长而曲折。在前进的路上,我们可能会迷失方向,或者沉迷于路上的风景。很多雾和错误的路标会误导我们,让我们无法前进,甚至反方向前进。这个时候,只有找准自己的定位,才能一步步接近自己的目标和成功。

22. The journey of life is long and winding. On the path ahead, we may lose our way or become absorbed in the scenery along the way. Many mists and misleading signs will misguide us, preventing us from progressing, or even leading us in the wrong direction. At this time, only by accurately finding our own position can we gradually approach our goals and success.

23. 六个学生应声从板凳上站了起来,四个男生,两个女生。

23. Six students stood up from their benches at once, four of them boys and two of them girls.

24. 难得淡定如水。雪中送炭的气度更难能可贵,更让人感动。宽容可以融化彼此心中的冰冻,把爱的热量射进彼此的心里。

24. It's rare to remain calm as water. The generosity of helping others in their time of need is even more commendable and touching. Tolerance can melt the ice in each other's hearts, and shoot the warmth of love into each other's hearts.

25. 我们不知道什么叫死亡,所以我们不会做出装死的行为!不管遭受什么样的虐待,我们始终是正直的昆虫,绝对不会做出欺骗他人的行为。

25. We do not know what death is, so we will never act as if we are dead! No matter what kind of abuse we suffer, we will always be upright insects and absolutely will never engage in deceptive behavior towards others.

26. 瓦西里神甫那对小眼睛死盯在四个男孩子身上。

26. Father Vasily fixed his small eyes intently on the four boys.

27. 倾听可以净化我们的心灵,提高我们的素质,给我们很多哲理,让我们快乐。

27. Listening can purify our souls, enhance our quality, provide us with much philosophy, and bring us joy.

28. 是金子,会一直发光;这是一朵玫瑰。它总是开花。失败了,不要徘徊,不要哭泣。我相信我可以摆脱痛苦,战胜失败,用我的青春创造属于自己的美好未来。因为我相信阳光总在风雨后!

28. It is gold, which will always shine; this is a rose. It always blooms. If you fail, don't hesitate, don't cry. I believe I can overcome pain, conquer failure, and create a beautiful future of my own with my youth. Because I believe that sunshine always follows the storm!

29. 总之,由于上面那些缘故,小豆豆和妈妈现在正朝着一所新学校走去。当新学校的大门清晰地呈现在母女俩面前的时候,小豆豆站住了。

29. In summary, due to the aforementioned reasons, ChoCho and her mother are now walking towards a new school. When the gate of the new school clearly appeared before the mother and daughter, ChoCho stopped.

30. 作者将主人公当时所处的肮脏的环境写得很到位,在语言描写上很有功夫。使文章生动,令人身临其境,对美与丑及人复杂的感情有了更深层次的了解。

30. The author has done a great job of depicting the dirty environment in which the protagonist was at the time, with a lot of skill in the language description. It makes the article vivid and immersive, providing a deeper understanding of beauty and ugliness, as well as the complex emotions of people.

31. 爱是信任、钦佩、崇拜、爱和感激。我说我爱你,不是偶然,而是经常,不是淡淡的,而是深深的。

31. Love is trust, admiration, reverence, love, and gratitude. When I say "I love you," it is not by chance, but frequently; not faintly, but deeply.

32. 学会倾听,让更多的人知道这个世界的声音是如此美好。学会倾听,让自己得到更多人的尊重。学会倾听,让更多需要爱的人释放内心的痛苦,让他们得到更多人的爱,让他们不再感到孤独和悲伤。

32. Learn to listen, so that more people know that the sounds of this world are so beautiful. Learn to listen, so that you gain more respect from others. Learn to listen, so that more people in need of love can release their inner pain, receive more love, and no longer feel lonely and sad.

33. 尤其是自杀,连想都没有想过!那种愚蠢的事情,只有卑鄙的人才会做出来!

33. Especially suicide, I never even thought about it! Such foolish things are only done by despicable people!

34. 一个脸皮松弛的胖神甫,身上穿着法衣,脖子上挂着沉甸甸的十字架,气势汹汹地瞪着全班的学生。

34. A flabby, chubby priest in a cassock, with a heavy cross hanging around his neck, glared menacingly at the entire class.

35. 我经常问自己为什么活着。这个问题可能很多人很难回答。也许人生的道路是清晰的,也许你盲目的活着,不知道为什么。或者说本能的活在这个世界上,也许这种理解占据了最多。有人向往激情的生活,有人会说我向往平淡的生活。可能有一些人不知道自己活着是为了什么,没有人生目标。没有尽头。生活充满了失望。

35. I often ask myself why I am alive. This question might be hard for many people to answer. Perhaps the path of life is clear, or maybe you live blindly, not knowing why. Or perhaps you live instinctively in this world, and this understanding may occupy the most. Some people aspire for a passionate life, while some would say I aspire for a mundane life. Maybe there are some people who don't know why they are alive, without any life goals. There is no end in sight. Life is filled with disappointment.

36. “人最宝贵的东西是生命,生命属于人只有一次。人的一生应该是这样度过的;当他回首往事的时候,他不会因为虚度年华而悔恨,也不会因为碌碌无为而羞耻;这样,在临死的时候,他就能够说:‘我的整个生命和全部精力,都已经献给世界上最壮丽的事业——为人类的解放而斗争。’”

36. "The most precious thing to a person is life, and life belongs to a person only once. A person's life should be lived in this way; when he looks back on his past, he will not regret the wasted years nor be ashamed of his fruitless endeavors; in this way, when he faces death, he can say, 'My entire life and all my energy have been dedicated to the most magnificent cause in the world—the struggle for the liberation of humanity.'"

37. 《昆虫记之七—— 装死专家步甲 》作者 法布尔

37. "Memoir of Insects Volume Seven - The Master of Playing Dead: The Scarab Beetle" by J. H. Fabre

38. 一个人独处幽静的时候,手里拿着一本书看书,心情很好,也很豁达。这就是读书的第一个好处:愉悦。读李清照,婉约之意在诗中丰富;读辛弃疾,奔放如波澜壮阔直击心田;读司马迁源远流长,似眉山韵渲染记忆;读鲁迅的智慧,读妙言的智慧,只是世间的许多情感。读书使你感悟,感悟使你体悟,体悟有益。所以,读书足以让人快乐。

38. When alone in a tranquil place, holding a book in hand and reading, one feels very content and open-minded. This is the first benefit of reading: pleasure. Reading Li Qingzhao, the delicate and graceful meaning is rich in her poetry; reading Xin Qiji, his unrestrained passion is as vast and overwhelming as waves striking the heart; reading Sima Qian, his profound and enduring nature is like the elegant charm of Meishan painting that colors memory; reading Lu Xun's wisdom, reading the wisdom of Miao Yan, are all about the myriad emotions in the world. Reading makes you perceive, and perception leads to understanding, which is beneficial. Therefore, reading is sufficient to bring joy.

39. 16岁。葡萄酒夜光杯,想马上喝琵琶。醉卧沙场,君不笑,古已有几番战。"人生如战场,生活中不乏杀戮。只是这种杀戮没有战场上的刀光剑影刺激,反而更可怕,因为生活中的杀戮会让人的心归于尘土。试想一下,如果一个人活着,但他的心却不拴在这个世界上,那像木偶一样活着还有什么意义和价值?

39. 16 years old. A wine nightlight cup, longing to drink a pipa immediately. Drunk on the battlefield, you do not laugh, ancient times have seen several battles. "Life is like a battlefield, and there is no shortage of killing in life. However, this kind of killing is not as stimulating as the sword and shadow on the battlefield, but it is even more terrifying because the killing in life can turn a person's heart into dust. Imagine, if a person is alive but his heart is not tied to this world, what is the meaning and value of living like a puppet?

40. 当一个人身体健康、充满活力的时候,坚强是一桩比较简单和容易的事,而只有在生活用铁环仅仅把你箍起来的时候,坚强才是最光荣的事情。

40. It is relatively simple and easy to be strong when one is physically healthy and full of vitality, but it is only when life wraps you up with iron rings that strength becomes the most glorious thing.

41. 欣赏,不是每个人都会,但每个人都会。欣赏可以从不同的角度欣赏,也可以从不同的事物欣赏。每个人都可以从欣赏的角度分辨善恶美丑,但不是所有的事情都只能看到表面,还要学会欣赏事物的内心。

41. Appreciation is not something that everyone is capable of, but everyone can experience it. Appreciation can be from different perspectives and of different things. Everyone can distinguish between good and bad, beautiful and ugly from the perspective of appreciation, but not everything can be seen only at its surface. It is also important to learn to appreciate the inner essence of things.

42. 保尔跟瓦西里神甫早就结下了仇。有一回,他跟米什卡·列夫丘科夫打架,老师罚他留校,不准回家吃饭,又怕他在空教室里胡闹,就把这个淘气鬼送到高年级教室,让他坐在后面的椅子上。

42. Paul had long been at odds with Father Vasily. On one occasion, he fought with Mishka Levchukov, and the teacher punished him by making him stay at school, not allowing him to go home for dinner. Afraid that he might cause mischief in the empty classroom, he sent this mischievous boy to the senior class room, and had him sit on a chair at the back.

43. 教室里鸦雀无声,学生一个个都缩着脖子。谁也不明白保尔·柯察金为什么被赶出学校。只有他的好朋友谢廖沙·勃鲁扎克知道是怎么回事。那天他们六个不及格的学生到神甫家里去补考,在厨房里等神甫的时候,他看见保尔把一把烟末撒在神甫家过复活节用的发面里。

43. The classroom was deathly silent, and each student hunched their necks. No one could understand why Paul Korchagin was expelled from school. Only his good friend Seryozha Bruzhak knew the truth. On that day, the six students who failed the exams went to the priest's house for makeup tests. While waiting in the kitchen for the priest, Seryozha saw Paul sprinkle a pile of ash into the yeast the priest used for the Easter celebration.

44. ③收起枪,别跟任何人说。哪怕,生活无法忍受也要坚持下去,这样的生活才有可能变得有价值。

44. ③ Put away the gun, and don't tell anyone. Even if life is unbearable, you must persevere. Such a life is only possible to become valuable.

45. 看到这情景,我怒不可遏,早把恐惧置之度外。我在心里发誓:下次再看到这种暴行,一定不放过他们!

45. Seeing this scene, I was so enraged that I had long put the fear aside. In my heart, I vowed: Next time I see such an atrocity, I will not let them off!

46. 四个孩子都小声回答:“我们不会抽,神甫。”

46. The four children all whispered in reply: "We won't smoke, Father."

47. 记述的是1948至1949年解放战争时期重庆地下***组织与国民党反动派展开的激烈斗争。

47. This describes the intense struggle between the underground *** organization in Chongqing and the reactionary Kuomintang during the period of the Liberation War from 1948 to 1949.

48. 诗人艾青曾这样描述礁石的形象:“一个浪,一个浪,没完没了地涌来。每一个浪都落在礁石脚下,被砸成碎片。它的身体和脸上布满了伤疤,但它仍然站在那里,微笑着面对海洋。"我希望我们是诗人艾青笔下的岩石。人生的道路坎坷曲折,但只要你有勇气和礁石精神,你就一定会成功。身残志坚的张海迪不是说过吗?"即使翅膀断了,心也会飞。"作为健康人,难道不应该有这种意志和毅力吗?

48. The poet Ai Qing once described the image of the reef in this way: "One wave after another, endlessly surging. Each wave crashes against the reef's feet, shattering into pieces. Its body and face are covered with scars, yet it still stands there, smiling as it faces the ocean." I hope that we are the rocks depicted by the poet Ai Qing. The path of life is fraught with twists and turns, but as long as you have the courage and the spirit of the reef, you will surely succeed. Isn't that what Zhang Haidi, who was disabled but determined, once said? "Even if the wings are broken, the heart can still soar." As healthy individuals, shouldn't we have this kind of will and perseverance?

49. 这里地上结满了许多瓜类,树上挂满了一串串的葡萄,有数有大,还有黄灿灿的柠檬。 开始做一件事的时候,若不是预先计算一下需要多少代价,若不是预先对自己的力量做一个正确的估计,那真是太愚蠢了。

49. The ground here is covered with many kinds of melons, the trees are laden with clusters of grapes, some large, some small, and there are also bright yellow lemons. It is truly foolish to start doing something without first calculating the cost required and without making a correct estimate of one's own abilities.

50. 微笑面对生活。人的一生要经历很多事情。这其中,不乏失败的例子。面对失败,不同的人有不同的态度。

50. Face life with a smile. In a person's life, many things will happen. Among them, there are not a few examples of failure. When faced with failure, different people have different attitudes.

51. 生活就是这样变幻莫测----一会儿是满天云雾,转眼间又出现灿烂的太阳。

51. Life is ever-changing like this —— one moment it's shrouded in misty clouds, and the next, the brilliant sun appears.

52. 全篇着重描写了鲁滨逊在荒岛上通过自己的劳动克服重重困难,最终战胜了恶劣的环境,与土著人星期五共同回到了家乡,过上了幸福生活的故事我最欣赏的不是鲁滨逊的勤劳与勇敢,而是他那惊人的心理承受能力。可想而知,一个孤零零的大活人独自在荒岛上生活了十几年,没有人陪伴他,甚至于最基本的,与一个人简简单单地说会儿话都做不到。整个荒芜的岛上没有房屋,没有稻田,只能靠他自己辛辛苦苦地打造出一片天地。

52. The entire narrative focuses on Robinson Crusoe's struggle to overcome numerous hardships on a desert island through his own labor, eventually overcoming the harsh environment and returning to his homeland with the native Friday, leading a happy life. What I most admire about Robinson is not his diligence and bravery, but his astonishing ability to endure psychological stress. It can be imagined that a single, grown man lived alone on the desert island for over a decade, with no companionship, not even the most basic human interaction like a simple conversation. The entire barren island had no houses, no rice fields, and he had to toil hard to carve out a living space for himself.

53. 毫无疑问,如果我们追赶的那个怪物,真的跟尼德 兰的鱼叉相碰,我决不敢打赌,保证这个怪物无事。

53. Without a doubt, if the monster we are chasing really collides with the Dutch harpoon, I would never dare to bet that the monster would come out unscathed.

54. 当我们面对失败的时候,一定不要一蹶不振。我们必须学会微笑面对失败。

54. When faced with failure, we must never be disheartened. We must learn to smile in the face of failure.

55. 神甫两只小眼睛闪着凶光,像要把他们一口吞下去似的。孩子们惊恐不安地望着他。

55. The priest's two small eyes gleamed with a menacing light, as if he were about to swallow them whole. The children watched him in a state of fear and unease.

56. 人生的道路是曲折复杂的。似乎一条路的终点也是另一条路的起点。人生没有永远的高,也没有永远的低。一路走好,才是人生的初衷。

56. The path of life is winding and complex. It seems that the end of one path is also the beginning of another. There is no permanently high or low in life. Walking well all the way is the original intention of life.

57. 亲情可以照亮人的一生,让前路铺满鲜花;它是一种坚定的信念,一种执着的本能,即使没有钱,亲情依然存在。

57. Kinship can illuminate one's entire life, paving the way with flowers; it is a steadfast belief, an instinctive perseverance, and even without money, kinship still exists.

58. 锻炼自己钢铁般的意志,挑战“不可能”分解“做不到”越是艰难险阻,越是勇敢。以你勇敢的精神面对任何艰难险阻绝不退缩。克服恐惧是走向成功的第一步。全力以赴,才能在奋斗中成长,在风险中获得意外的收获。

58. Exercise your iron will, challenge the "impossible," and break down "can't be done." The more difficult and dangerous the path, the braver you are. Face any difficulties and obstacles with your brave spirit and never retreat. Overcoming fear is the first step towards success. Give it your all, and you can grow through struggle and unexpected gains through risks.

59. 一棵根深叶茂的大树,如果只折断了它的树梢,是不会枯死的。

59. A tree with deep roots and lush leaves will not wither if only its top is broken off.

60. 亲情是天冷时爸爸给你披上的一件外套,是半夜妈妈做的一杯牛奶。亲情是孩子稚嫩的小手拭去父亲额头的汗水,是母亲疲惫时递上茶水时的体贴。

60. Kinship is the coat that Dad wraps around you on a cold day, the cup of milk Mom makes in the middle of the night. Kinship is the tender little hand of a child wiping the sweat from Dad's brow, the thoughtfulness in handing Mom a cup of tea when she's tired.

61. 爱情是社会性的,也是民族性的。它能凝聚智慧和力量,超越一切障碍。爱是人类的共同属性。

61. Love is both social and national. It can unite wisdom and strength, transcending all obstacles. Love is a common attribute of human beings.

62. 保尔是信教的。她母亲是个教徒,常给他讲圣经上的道理。世界是上帝创造的,而且并非几百万年以前,而是不久前创造的,保尔对此深信不疑。

62. Paul is religious. His mother is a pious woman who often tells him stories from the Bible. He firmly believes that the world was created by God, not millions of years ago, but quite recently.

63. 爱是缠绵的呢喃,爱是拿走却又放不下的无奈,爱是甜蜜而醉人的;爱情是痛苦而感伤的。爱是混合了酸、甜、苦、辣、咸的人类味道。

63. Love is a lingering murmur, love is the helplessness of taking and yet unable to let go, love is sweet and intoxicating; love is painful and poignant. Love is a blend of human flavors including sour, sweet, bitter, spicy, and salty.

64. 保尔被赶了出来,坐在门口最下一磴台阶上。他想,该怎么回家呢?母亲在税务官家里当厨娘,每天从清早忙到深夜,为他操碎了心,该怎么向她交代呢?

64. Paul was chased out and sat on the bottom step of the entrance. He thought, how should I go home? His mother works as a cook in the tax collector's house, busy from early morning to late at night, caring for him with all her heart, how should I explain to her?

65. 瓦西里神甫站起来,推开椅子,走到挤作一团的四个孩子跟前。

65. Father Vasily rose, pushed back his chair, and walked over to the four children who were crowded together.