口号

口号

Products

当前位置:首页 > 口号 >

人代会选举:引领民主新风,共筑美好未来!

面书号 2025-01-15 17:13 14


1. 一是基层工作经验缺少,工作新局面还待打开。由于参加工作以来都在局委工作,我基层工作经验缺少,对农村工作还是按上级部门的安排进行,自身独创性工作开展不够,工作新局面有待进一步打开。

1. Firstly, there is a lack of grassroots work experience, and the new work situation still needs to be opened up. Since I have been working, I have been working at the commission level, and my lack of grassroots work experience means that I still rely on the arrangements of the superior departments for rural work. The development of my own innovative work is insufficient, and the new work situation needs to be further opened up.

2. 一领导的支持与关怀和同事们的鼓励,是我扎实开展驻村工作的力量之源。驻村以来,领导多次教给我有效开展工作的办法,在工作上给予我大力的支持,如当我在工作中碰到难题向领导请教时,他给我们作了具体的解答,领导和同事就是我的靠山。

2. The support and care from the leader and the encouragement from my colleagues are the source of power that enables me to solidly carry out my work in the village. Since I have been驻 village, the leader has repeatedly taught me effective ways to conduct work and has given me strong support in my job. For instance, when I encountered difficulties in my work and sought guidance from the leader, he provided us with specific answers. The leader and my colleagues are my pillars of support.

3. 预防为主,严密监控安全隐患。8月份才到农村的时候,正是我市遭遇60年一遇的特大干旱灾害,高温连续保持在38—43℃,伏旱持续时间长达60余天。为确保村民群众的生命财产安全,我牢固树立安全意识,把保护村民的生命财产作为驻村工作的第一任务。一是严防死守森林防火,在森林防火工作中,克服气候炎热、山路陡峭的恶劣自然环境,每天至少巡山3次。针对森林防火警示牌缺失的现状,我结合自身特长,制作了多个森林防火警示牌。随着防火形势的日益严峻,我放弃休假,带领广大防火工作人员日以继夜坚守在森林防火工作第一线,此事得到了区镇两级领导的多次的表扬。

3. Prioritize prevention and strictly monitor potential safety hazards. When I arrived in the countryside in August, our city was facing a massive drought disaster that occurred every 60 years. The high temperatures remained consistently between 38-43°C, with the dry spell lasting over 60 days. To ensure the safety and property of the villagers, I firmly established a sense of safety and regarded the protection of the villagers' lives and property as the top priority of my residency work. Firstly, I strictly enforced forest fire prevention, overcoming the harsh natural environment of hot weather and steep mountain paths, and conducted at least three patrols of the mountains every day. In response to the current situation where forest fire warning signs are missing, I utilized my own skills to make multiple forest fire warning signs. As the fire prevention situation became increasingly severe, I abandoned my vacation and led a group of fire prevention workers to坚守 on the front lines of forest fire prevention around the clock, which was repeatedly praised by leaders at both the district and town levels.

4. 减少人群密集活动,尤其3岁以下儿童的户外活动;

4. Reduce activities with crowds, especially outdoor activities for children under 3 years old.

5. 依法行政使民主权利,选好县乡人大代表。

5. Exercise administrative power according to the law, and carefully select county and township-level representatives.

6. 二是经济活动能力较弱,发展当地经济不堪理想。由于驻村时间短,发展经济是一项长期的持续性工作,加上xx村经济条件所限,在发展当地经济工作上还有待提高。

6. The second is that the economic activity capacity is relatively weak, and the development of the local economy is not as ideal as expected. Due to the short duration of our stay in the village, developing the economy is a long-term and continuous task. Moreover, with the limitations of the economic conditions in XX village, there is still much room for improvement in the work of developing the local economy.

7. 扩大人民民主,保证人民当家作主。

7. Expand people's democracy and ensure that the people run the country as masters.

8. 一是“请进来”。分别将村干部和村民小组长请到村委会,召开村两委班子扩大会议,详细听取了党员干部、群众对村班子评价,了解当地民情风俗、经济发展情况、村发展计划、村里急需解决的问题等,使工作组初步掌握了该村的基本情况。

8. Firstly, "inviting in." We separately invited the village cadres and group leaders to the village committee, held an expanded meeting of the village Party committee and mass committee, and listened in detail to the evaluations of the Party members and cadres, as well as the masses, on the village leadership team. We also learned about the local customs and traditions, economic development, village development plans, and the urgent issues that needed to be addressed in the village. This allowed the working group to gain an initial understanding of the basic situation of the village.

9. 充分发挥政协委员在国家政治生活社会生活和对外友好活动中的重要作用。

9. Give full play to the important role of members of the Political Consultative Conference in national political, social life, and foreign-friendly activities.

10. 大力兴修水利。投入x万元进行x工程。其中投入x万元新建x座坡头,投入x万元对现有x进行清淤、坡头进行维修,投入x元实施x多米的主排x工程。

10. Vigorously develop water conservancy projects. Invest x ten thousand yuan in the x project. Among them, x ten thousand yuan are allocated for the construction of x new embankments, x ten thousand yuan for dredging and maintenance of the existing x embankments, and x yuan for the implementation of the x main drainage project, which spans over x meters.

11. 回顾半年来的工作,我觉得有所得也有所失,不足之处主要表现在两个方面,这也是本人今后进一步努力的方向:一是理论学习不系统,只注意应对工作上的学习,浅偿则止,不够深入系统,有待于进一步提高。二是性情较急燥,要防止急于求成,避免苛求于人。对工作的高标准、严要求本无可厚非的,但在一些具体问题上不能事事都要求完美,应因人、因事、因时要体现区别,以避免无意中伤害同志们的积极性,因此今后我会注意把大家的积极性发挥好、保护好,营造出一种生气勃勃的良好局面。

11. Looking back on the past six months of work, I feel that I have gained as well as lost. The main shortcomings are reflected in two aspects, which will also be the directions for my further efforts in the future: Firstly, the study of theories is not systematic, I only pay attention to learning for work, and stop at the surface, not deep and systematic enough, which needs to be further improved. Secondly, I am quite impatient and impetuous. I need to prevent myself from being eager to succeed and from being too demanding of others. High standards and strict requirements for work are not to be criticized, but on specific issues, not everything should be pursued to perfection. Differences should be reflected according to people, situations, and time to avoid unintentionally harming the enthusiasm of my colleagues. Therefore, in the future, I will pay attention to fully and effectively protecting everyone's enthusiasm, creating a vibrant and positive atmosphere.

12. 彻底清洁村庄内外卫生,村民自发进行卫生整理。

12. Thoroughly clean the sanitation inside and outside the village, with villagers spontaneously participating in the sanitation organization.

13. x建设。今年,按x镇党委政府的工作部署,分给我村今年的建池任务数是x户。为使x早日连入千家万户、造福全村群众,我村一是采取走访群众和张贴发放宣传资料的方式对群众进行广泛地宣传;二是积极争取配套资金x元,在xx局领导的关心重视和支持下,除上级补贴的资金外,对今年新建池户每户另补贴x元,由于工作到位,到目前止,基本完成了上级下达完成x的任务。

13. Construction of water pools. This year, according to the work plan of the Party Committee and government of X Town, the number of pool construction tasks assigned to our village for this year is for x households. In order to allow the water pools in X to be connected to thousands of households and benefit the entire village, our village has taken the following measures: Firstly, we have carried out extensive publicity among the masses through visits and distribution of publicity materials; secondly, we have actively sought for matching funds of x yuan. With the concern, attention, and support of the leaders of the xx Bureau, in addition to the subsidies from the higher authorities, an additional subsidy of x yuan has been provided to each household that has newly constructed a pool this year. Due to the effectiveness of the work, as of now, we have basically completed the task of constructing x pools as assigned by the higher authorities.

14. 严格遵守法律程序,依法选好人民代表。

14. Strictly adhere to the legal procedures and elect qualified representatives of the people in accordance with the law.

15. 发扬当家作主精神,积极参加人大换届选举。

15. Carry forward the spirit of taking the initiative in managing affairs and actively participate in the election for the replacement of the people's congress.

16. 坚持和完善人民代表大会制度,积极推进基层民主政治建设。

16. Insist on and improve the people's congress system, and actively promote the construction of grassroots democratic politics.

17. 严肃认真地执行选举法律法规,保障选举依法顺利进行。

17. Strictly and seriously implement the laws and regulations on elections to ensure the elections are conducted smoothly and legally.

18. 剪除网幕。在美国白蛾幼虫网幕期,利用高枝剪剪除网幕,集中销毁。

18. Remove the webbing. During the webbing stage of the American white moth larvae, use a pole pruner to cut off the webbing and destroy it collectively.

19. 落实科学发展观,加快社会主义新农村建设步伐。任何组织和个人都必须在宪法和法律的范围内活动。

19. Implement the Scientific Outlook on Development and accelerate the pace of building a new socialist countryside. Any organization or individual must operate within the scope of the Constitution and laws.

20. 担任村干部是一个全新的工作,为了能够顺利开展新的工作,力争出成效,我虚心地向第xx届驻村干部请教,并认真查阅上届驻村干部移交的材料,找出开展新工作的重点与难点,并通过各种渠道寻找的应对措施。

20. Serving as a village cadre is a brand new job. In order to smoothly carry out the new work and strive for tangible results, I humbly seek guidance from the cadres of the xxth session and carefully review the materials handed over by the cadres of the previous session. I identify the key points and difficulties in carrying out the new work and seek coping measures through various channels.

21. 发展社会主义民主政治是我们党始终不渝的奋斗目标。

21. Developing socialist democratic politics has always been our party's unwavering goal.

22. 坚持依法治县,推进民主进程。

22. Adhere to the rule of law in county governance and promote the democratic process.

23. 用科学发展观指导换届选举工作的深入开展。

23. Guide the in-depth advancement of the electoral work during the leadership transition with the guiding principles of scientific development.

24. 坚持科学发展观,促进嘉禾又稳又好又快发展。

24. Adhere to the Scientific Outlook on Development and promote the stable, good, and rapid development of Jiahu.

25. 以先进性教育活动为契机,筹集了15万元(劳动保障局支持了1000元)修建了35公里长的饮水工程,解决了多年来程官小学100多生长期饮水难的问题。

25. Taking the advanced education activities as an opportunity, 150,000 yuan was raised (with 1,000 yuan supported by the Labor Security Bureau) to build a 35-kilometer long water supply project, which has solved the long-standing problem of drinking water for over 100 students at Chengguan Primary School.

26. 把群众意见、最不满足的事情,群众最希望办、当前能够办好的事情作为整改工作的重点,对整改任务进行分解,明确完成时间,落实具体责任人,对于通过努力能够解决的限期整改;应该解决但由于条件限制一时不能解决的,向群众说明情况,采取措施逐步解决;对情况复杂、涉及面大的问题,本村不能解决的问题,上报上级党组织,寻求组织帮助解决。

26. Take the opinions of the masses, the most unsatisfactory matters, and the things that the masses hope to see done and can be done well currently as the focus of rectification work. Break down the rectification tasks, specify the completion time, assign specific responsible persons, and implement rectification within a set deadline through efforts. For issues that should be resolved but cannot be solved immediately due to conditions, explain the situation to the masses and take measures to gradually resolve them. For complex situations involving a wide range of issues that the village cannot resolve, report to the higher-level party organization and seek help from the organization to resolve them.

27. 沼气池建设。今年,按蓝坊镇党委政府的工作部署,分给我村今年的建池任务数是42户。为使沼气早日连入千家万户、造福全村群众,我村一是采取走访群众和张贴发放宣传资料的方式对群众进行广泛地宣传;二是积极争取配套资金2100元,在__局领导的关心重视和支持下,除上级补贴的资金外,对今年新建池户每户另补贴50元,由于工作到位,到目前止,基本完成了上级下达完成20的任务。

27. Biogas digester construction. This year, according to the work deployment of the party committee and government of Lanfang Town, the number of digester construction tasks assigned to our village this year is 42 households. In order to allow biogas to connect to thousands of households as soon as possible and benefit all the villagers, our village has taken the following measures: First, we have carried out extensive publicity among the villagers through house-to-house visits and distributing宣传 materials; secondly, we have actively sought 2100 yuan in matching funds. Under the concern, attention, and support of the __ Bureau leaders, in addition to the subsidies from the higher authorities, an additional subsidy of 50 yuan per household for new digester construction this year was granted. Thanks to the well-executed work, as of now, we have basically completed 20% of the task assigned by the higher authorities.

28. 把群众意见、最不满足的事情,群众最希望办、当前能够办好的事情作为整改工作的重点,对整改任务进行分解,明确完成时间,落实具体责任人,对于通过努力能够解决的限期整改;应该解决但由于条件限制一时不能解决的,向群众说明情况,采取措施逐步解决;对情况复杂、涉及面大的问题,本村不能解决的问题,上报上级党组织,寻求组织帮助解决。

28. Make the opinions of the masses, the most unsatisfactory matters, the things that the masses most hope to see done, and the things that can be done well currently, the focus of the rectification work. Break down the rectification tasks, specify the completion time, assign specific responsible persons, and implement a time-limited rectification for those that can be solved through efforts. For issues that should be resolved but cannot be solved immediately due to limitations, explain the situation to the masses and take measures to gradually solve them. For complex situations involving a wide range of issues that the village cannot resolve, report to the higher-level Party organizations and seek organizational assistance to solve the problems.

29. 学习了解村规民约。提高党的执政能力的一个重要因素是依法行政,开展农村工作,除了需要了解国家的相关法规之外,还必须了解村规民约。驻村后,我查找出该村的村规民约,认真学习,为以后处理农村事务打好了基础。

29. Learn and understand the village rules and regulations. An important factor in improving the Party's governing ability is to govern according to law. In the process of carrying out rural work, in addition to understanding the relevant national regulations, it is also necessary to understand the village rules and regulations. After settling in the village, I found the village's rules and regulations, studied them carefully, and laid a solid foundation for dealing with rural affairs in the future.

30. 20XX年8月,受组织选派,我到镇村挂职村党支部副书记,来到农村砥砺品质、锤炼作风、增长才干。半年来,在区委组织部、镇党委、政府的正确领导和大力支持下,我牢记组织重托,克服生活、工作、家庭等方面的困难。始终将以民为先作为第一要求,把改善民生作为第一责任,自觉在农村一线经受锻炼,填补了人生的“空白点”。通过不断的实践,我了解了民情、积累了经验、磨练了意志、转变了作风,综合素质和能力水平得到了逐渐提升。挂职期间,我坚持以人为本,牢固树立为民服务的宗旨,扎实工作,开拓进取,取得了一些成绩,但也存在一些不足。现将驻村期间的工作总结如下:

31. 夯实政治理论,增强党性修养。思想是行动的根基和源泉,加强政治思想学习,时刻跟着党走是每个党员干部义不容辞的责任和义务。我先后认真学习了市委xx届九次、十次全委会精神,xx届xx全会精神,夯实了政治理论,增强了党性修养,执政理念和服务意识有所提高,不断增强了服务群众、服务党的事业的自觉性和主动性。

30. In August of 20XX, I was selected by the organization to serve as the Deputy Secretary of the Village Party Branch in a town and village, where I came to the countryside to temper my character, refine my style, and enhance my abilities. In the past half year, under the correct leadership and strong support of the District Party Committee Organization Department, the Town Party Committee, and the government, I have overcome difficulties in life, work, and family, always keeping the organization's trust in mind. I have always regarded putting the people first as the top requirement and improving people's livelihood as my primary responsibility. I have consciously undergone training on the front line of the countryside, filling the "blank spots" in my life. Through continuous practice, I have understood the people's needs, accumulated experience, tempered my willpower, changed my style, and gradually improved my comprehensive quality and ability level. During my term of office, I have adhered to the people-centered approach, firmly established the purpose of serving the people, worked diligently, strived for progress, achieved some results, but also have some shortcomings. Here is a summary of my work during my stay: 31. Strengthen political theory and enhance party spirit. Thoughts are the foundation and source of action, and strengthening political and ideological learning and always following the party are the responsibility and obligation of every party member and cadre. I have carefully studied the spirit of the Ninth and Tenth Plenary Sessions of the XXth Session of the Municipal Party Committee and the XXth Session of the XXth Session of the Municipal Party Committee, which has strengthened my political theory and enhanced my party spirit. My governing concept and service awareness have improved, and I have continuously enhanced my consciousness and initiative to serve the masses and the party's cause.

32. 在镇党委、政府的正确领导下,本人时刻以高标准严格要求自己,不断加强政治学习,工作上兢兢业业,恪尽职守。通过半年来的学习与工作,工作模式上有了新的突破,工作方式有了较大的改变,圆满地完成了党组织和领导交给的任务,现将半年来的个人工作总结如下:

32. Under the correct leadership of the town party committee and government, I have always strictly demanded myself to uphold high standards, continuously enhancing my political study, and diligently performing my duties. Through the past half year of learning and work, there have been new breakthroughs in the work model and significant changes in the work approach. I have successfully completed the tasks entrusted by the party organization and leaders. Here is my personal work summary for the past half year:

33. 四在群众中广泛开展“爱国、守法、诚信、知礼”教育活动。我村根据实际,采取召开村民代表大会和党员大会以及张贴宣传标语等形式向村民进行大力宣传教育活动意义和目的,通过宣传进一步推进农村精神文明建设。

33. The village widely carried out the education campaign of "Patriotic, Law-abiding, Faithful, and Courteous" among the masses. Based on the actual situation, our village took measures such as holding village representatives' meetings and party member meetings, as well as posting propaganda banners, to vigorously educate the villagers about the significance and purpose of the campaign. Through the publicity efforts, we further promote the construction of spiritual civilization in the countryside.

34. 驻村以来,我紧紧围绕群众利益无小事,积极想方设法帮助群众解决热点难点问题。在驻村工作组成员的共同努力下,取得了各级和驻村有关联的单位以及社会各界人士的大力支持,帮助困难群众解决一些实际困难。

34. Since my posting to the village, I have always focused on the interests of the masses, never considering any issue trivial, and have actively sought ways and means to help solve the hot and difficult issues faced by the people. With the joint efforts of the members of the village work team, we have gained strong support from various levels of government, relevant units in the village, and individuals from all walks of life, which has helped to resolve some practical difficulties faced by the poor and vulnerable groups.

35. 搞好换届选举,构建和谐社会。

35. Carry out the leadership succession election smoothly and build a harmonious society.

36. 充分发扬民主,严格依法办事。

36. Fully develop democracy and strictly handle affairs according to the law.

37. 密切关注手足口病高发期,切断传播途径及传染源。

37. Pay close attention to the peak period of hand, foot, and mouth disease, and cut off the transmission routes and sources of infection.

38. 搞好换届选举工作,加强地方政权建设。

38. Do a good job in the election of the new leadership, and strengthen the construction of local governments.

39. 珍惜民主权利,踊跃参加县镇人大换届选举。

39. Cherish the democratic rights and actively participate in the county and town people's congress election.

40. 按照年初本中心的分工,我负责镇综合文化站的工作。半年来,在区文化局的业务指导下,本人能及时准确地上报相关报表、材料。一是督促指导第二批十一个村“农家书屋”的建成,在图书馆专业人员的指导下为各村“农家书屋”所配的图书进行逐个指导编码、上架工作;对区上为十九个村配备的文化共享工程设备,及时发送到各村,并组织各村“农家书屋”管理员进行集中培训,教会他们正确使用电脑设备和投影仪。到目前我镇19个村已经有“两个”全面覆盖:“农家书屋”和“共享工程”的全面覆盖。二是XX村的邵家班子经镇上

40. According to the division of responsibilities at the beginning of this year at our center, I am in charge of the work of the town comprehensive cultural station. In the past half year, under the business guidance of the district cultural bureau, I have been able to report relevant reports and materials in a timely and accurate manner. Firstly, I have督促guided the construction of the second batch of eleven village "Folk Reading Rooms," providing individual guidance for the coding and shelving of books for each village's "Folk Reading Room" under the guidance of professional librarians; and for the cultural sharing project equipment provided for nineteen villages by the district, I have sent it to each village in a timely manner and organized a centralized training for the administrators of each village's "Folk Reading Room," teaching them how to properly use computer equipment and projectors. To date, in our town, there is comprehensive coverage in 19 villages for both the "Folk Reading Rooms" and the "Cultural Sharing Project." Secondly, the Shao family leadership team in XX village, after being supervised by the town...

41. 中国共产党是全国各族人民的领导核心。

41. The Communist Party of China is the core leader of all ethnic groups in China.

42. #工作总结# 导语 工作总结是对这一年的工作,进行一次全面系统的检查、评价、分析以及研究,从而分析不足,得出可供参考及改进的经验。本篇文章是 为您整理的《2020驻村年终工作总结范文》,供大家阅读。

42. #Work Summary# Introduction: A work summary is a comprehensive and systematic review, evaluation, analysis, and research of the work done throughout the year. It aims to identify shortcomings and derive referenceable and improvable experiences. This article is a "2020 Village Residency Year-End Work Summary Sample" that I have compiled for your reading.

43. 驻村一年来,时间虽短,但我觉得受益非浅,细细回味,感慨良多。

43. In the past year of being stationed in the village, although the time was short, I feel that I have gained a lot. When I think about it carefully, I have many feelings of nostalgia.

44. 手足口病的传播途径主要是通过人群间的密切接触进行传播的,传染源人是本病的传染源,患者、隐性感染者和无症状带毒者为该病流行的主要传染源。因此鉴于其发病特征,我们采用了一下几种有效方式:

44. The main mode of transmission for hand, foot and mouth disease is through close contact among people. Humans are the source of infection for this disease, with patients, asymptomatic carriers, and individuals with subclinical infection being the primary sources of transmission. Therefore, in view of its disease characteristics, we adopt the following several effective methods:

45. 蓝球场建设。为了丰富村民的文体生活和提高村民身体素质,村委会经研究决定,选定在村委会大楼北面建设一个蓝球场,工程预算需要资金5万多元,计划在年内完工,目前,已筹集3万元完成征地工作。

45. Construction of Basketball Court. In order to enrich the cultural and sports life of the villagers and improve their physical fitness, after careful consideration, the village committee has decided to build a basketball court on the north side of the village committee building. The project budget requires a fund of over 50,000 yuan, with plans to complete the construction within the year. Currently, 30,000 yuan has been raised to complete the land acquisition work.

46. 深入贯彻党的基本路线,把人大换届选举与改革开放和经济建设结合起来。

46. Deeply implement the Party's basic line, and combine the National People's Congress (NPC) election with reform and opening up and economic construction.

47. 深入开展社会主义民主与法制教育。

47. Carry out in-depth education on socialist democracy and the rule of law.

48. 全程参与人口普查工作,积极传播人口普查知识。

48. Actively participated in the population census work and actively disseminated knowledge about the population census.

49. 参加选举是人民当家作主管理国家事务的主要途径。

49. Participating in elections is the main way for the people to exercise their power and manage state affairs.

50. ?壮大爱国统一战线,团结一切可以团结的力量

50. Strengthen the patriotic united front and unite all the forces that can be united.

51. 深入贯彻落实科学发展观,努力推进我县经济社会又好又快发展。

51. Deeply implement and carry forward the科学发展观, and strive to promote the sound and rapid economic and social development of our county.

52. 在县、乡二级政府的努力下,村委的积极宣传下,村民自发的进行了村庄内外的环境卫生整治以及家庭个人卫生清洁。经由县、乡、村三级的密切配合下,前玉皇庙村并无发生一例手足口病发生。

52. With the efforts of the county and township levels of government and the positive publicity of the village committee, the villagers spontaneously carried out environmental sanitation improvements both inside and outside the village, as well as personal and family hygiene cleaning. Thanks to the close cooperation among the county, township, and village levels, there has been no case of hand, foot, and mouth disease in the Qian Yu Huang Miao village.

53. 驻村后,为了及时掌握第一手资料,摸清xx村的基本情况,掌握矛盾产生的根源,我和工作组成员采取多种形式开展调查研究:

53. After settling in the village, in order to timely obtain first-hand information, understand the basic situation of XX village, and grasp the root cause of conflicts, I and the working group members conducted investigations and studies in various forms:

54. x道路建设。为了改善山区耕作运输条件差的问题,我村计划在本村山茶、山下村民小组地段修建一条x米长的机耕路,建设好这条机耕路约需资金x元,已由局领导出面从县x筹集到x元启动资金,剩余资金县x已全面解决。

54. Road construction. In order to improve the transportation conditions for agricultural operations in mountainous areas, our village plans to build a machine-tractable road measuring x meters in length in the section of our village's tea mountains and the X subgroup team. The construction of this road is estimated to require approximately x yuan in funds. The initiating funds of x yuan have already been raised from the county X with the assistance of the department leaders, and the remaining funds have been fully addressed by the county X.

55. 机耕道路建设。为了改善山区耕作运输条件差的问题,我村计划在本村山茶、山下村民小组地段修建一条600米长的机耕路,建设好这条机耕路约需资金33450元,已由局领导出面从县烟草公司筹集到5000元启动资金,剩余资金县烟草公司已全面解决。

55. Construction of Machine-Cultivated Road. In order to improve the poor transportation conditions for farming in mountainous areas, our village plans to build a 600-meter-long machine-cultivated road in the areas of our mountain tea and the Xiaoshan village group. It is estimated that constructing this road will require approximately 33,450 yuan in funds. 5,000 yuan of initial funding has been raised by the leaders of the Bureau from the County Tobacco Company, and the remaining funds have been fully resolved by the County Tobacco Company.

56. 一是小煤窑关闭后煤矿老板转产工作,新发展种植xx多亩;二是配合做好春节期间慰问工作,春节前,xx镇党委、政府和挂钩单位分别对农村的特困党员、困难户、百岁老人、85岁以上老人等弱势群体进行慰问,为他们送上党委政府的关心和慰问金,共发放x人次金额为x元;三是配合镇、村做好计划生育工作,除做好每季度查环、查孕工作外,还在计划生育服务月行动中,与镇、村计育干部远到xx地和xx地为本村计育对象提供服务;四是协助做好维护社会稳定、林政治理等工作,进一步完善村规民约、建立健全村务财务公开制度;五是充分发挥本单位的职能作用,帮助驻点村输出了x名农村富余劳动力;六是发展了x名党员和x名后备干部;七是严格按照程序和条件

56. Firstly, after the small coal mines were closed, the coal mine owners shifted to new production work, developing new planting of xx acres. Secondly, in coordination with the preparations for the Spring Festival慰问 activities, before the Spring Festival, the Party Committee and government of xx Town, as well as affiliated units, conducted visits to vulnerable groups in rural areas, including specially impoverished Party members,困难 households, centenarians, and individuals over 85 years old, delivering the care and慰问金 from the Party Committee and government, with a total of x visits amounting to x yuan. Thirdly, in cooperation with the town and village in family planning work, in addition to quarterly inspections for IUDs and pregnancies, they also provided services to the village's family planning targets during the Family Planning Service Month, with staff from the town and village going as far as xx location and xx location. Fourthly, assisted in maintaining social stability, forest management, and other work, further improving village rules and regulations, and establishing a system for the public disclosure of village affairs and financial matters. Fifthly, gave full play to the functional role of the unit, helping the stationed village to export x surplus rural laborers. Sixthly, developed x Party members and x reserve cadres. Seventhly, strictly followed the procedures and conditions.

57. 人口普查是一项重要的国情调查,对国家管理、制定各项方针政策具有重要的意义。在人口普查工作上,我做到了认真参加上级组织的培训工作,认真走访农户,如实填报数据。

57. The census is an important national survey, which is of great significance for national governance and the formulation of various policies and strategies. In the work of the census, I have seriously participated in the training organized by the superior organization, visited farmers diligently, and reported the data truthfully.

58. 采取与学校结合的方式,对以入学儿童的健康情况由学校负责。

58. Adopt a combined approach with schools, where the school is responsible for the health condition of the children entering school.

59. 虚心学习,深入摸查,为全面铺开驻村工作打好基础

59. Learn with an open mind, conduct in-depth investigations, and lay a solid foundation for the comprehensive implementation of the village-based work.

60. 基层工作经验缺少,工作新局面还待打开。本人退伍参加工作后一直在机关工作,基层工作经验缺少,对农村工作还是按上级部门的安排进行,自身独创性工作开展不够,工作新局面有待进一步打开。

60. Lack of experience in grassroots work, and a new work situation awaits to be opened up. Since joining the workforce after my military service, I have been working in an administrative office, lacking experience in grassroots work. My work in rural areas is still carried out according to the arrangements of the higher authorities. There is insufficient development of independent work, and a new work situation awaits further development.

61. 抓生产发展促农民增收。一是发动村民种植x近x亩,增加农民收入和村集体收入。为使农民更好地把握x种植生产技术,我努力争取到领导支持,对x名x种植户分3期进行技术培训,解决村民在x种植生产过程中的难题。今年我村的x产量达x万斤,收入约x万元。二是协助村干部指导村民做好沙田柚治理和病虫害防治工作。村“两委”班子十分注重果树栽肥和病虫害的防治工作,把上级农业部门发布的防治信息通过走门串户和张贴布告的方式及时告知种果户,由于工作做得及时,我村沙田柚产量比往年有所提高,预计可达x万斤左右,收入约x万元,村民经济收入稳中有升。

61. Promote the development of production to increase farmers' income. Firstly, I mobilized villagers to plant nearly x acres of x, increasing both farmers' and the village collective income. To enable farmers to better grasp the production technology of x, I strived to secure leadership support and conducted technical training in three stages for x x planters, addressing the difficulties encountered by villagers in the x planting process. This year, our village's x yield reached x tons, with an income of approximately x ten thousand yuan. Secondly, I assisted the village cadres in guiding villagers to do a good job in the management of sandy land pomelo and pest control. The village leadership, particularly the "two committees," attach great importance to the fertilization of fruit trees and pest control. They promptly informed fruit planters of the pest control information released by the higher agricultural department through door-to-door visits and posting notices. Due to the timely nature of the work, the yield of sandy land pomelo in our village has increased compared to previous years, with an expected yield of around x tons, and an income of approximately x ten thousand yuan, ensuring a stable and increasing economic income for the villagers.

62. 为民谋利,着力解决好本村热点、难点问题,确保农村和谐、稳定;

62. Strive to benefit the people, focus on resolving the hot and difficult issues in our village, ensuring rural harmony and stability.