Products
面书号 2025-01-15 07:59 6
1. 用理论来推动实践,用实践来修正或补充理论。
1. Use theory to promote practice, and use practice to correct or supplement theory.
2. 狗朝屁走,人朝势走。
2. A dog follows the smell, and a person follows the trend.
3. 刻薄成家,终无久享。
3. A harsh tongue is a family heirloom, but it is not something that can be enjoyed for a long time.
4. 只可救苦,不可救赌。
4. Can only alleviate hardship, not gambling.
5. 人见利而不见害,鱼见食而不见钓。
5. People see profit but not harm, fish see food but not the hook.
6. 离开革命实践的理论是空洞的理论,而不以革命理论为指南的实践是盲目的实践。
6. Theory that脱离革命实践是空洞的理论,而不以革命理论为指导的实践是盲目的实践。
7. 一个人,只有在实践中运用能力,才能知道自己的能力。
7. One can only know one's abilities by applying them in practice.
8. 仅仅一个理论上的证明,也比五十件事实更能打动我。——狄德罗3、行动生困难;困难生疑问;疑问生假设;假设生试验;试验生断语;断语又生了行动,如此演进于无穷。
8. A theoretical proof alone is more persuasive to me than fifty facts. — Diderot 3. Action brings difficulties; difficulties raise doubts; doubts give rise to hypotheses; hypotheses lead to experiments; experiments produce conclusions; conclusions then generate action, and so on, an endless progression.
9. 一心想赶两只兔,反而落得两手空。
9. Trying to catch two rabbits at once, you end up with neither.
10. 贪图小利,难成大事。
10. Greedy for trivial gains, one finds it hard to achieve great things.
11. 不要被规则和理论蒙蔽了双眼,实践是永恒不变的真理。
11. Do not let rules and theories blind your eyes; practice is the eternal truth that never changes.
12. 事无三不成也与中国的历史和文化背景有关。在中国古代人们注重家族和国家的长远利益,追求稳定和繁荣。在实现目标的过程中,需要经过多次尝试和努力才能获得成功。这种思想也体现在中国古代的哲学思想中,如天将降大任于斯人也必先苦其心志劳其筋骨等经典名言。
12. The saying "no matter how many times you try, there will be no success" is also related to China's historical and cultural background. In ancient China, people placed great importance on the long-term interests of the family and the state, pursuing stability and prosperity. In the process of achieving goals, multiple attempts and efforts are required to achieve success. This thought is also reflected in the ancient Chinese philosophical thoughts, such as the classic saying "if heaven is to bestow a great responsibility upon someone, it must first make them endure hardships and toil their body and spirit."
13. 我相信,经过这样的训练,到死时我会很平静,因为我早已实践过无数次了。
13. I believe that, after such training, I will be very peaceful at the time of death, for I have already practiced it countless times.
14. 偷来钱,两三天;血汗钱,万万年。
14. Money stolen, lasts for a couple of days; money earned through sweat and toil, lasts for ten thousand years.
15. 悲观主义在理论上是驳不倒的,但生命的实践能消除它的毒害。
15. Pessimism is theoretically unrefutable, but the practice of life can eliminate its toxicity.
16. 发誓发得灵,监房无罪人。
16. Swear with sincerity, the innocent man in the cell.
17. 从书本上得来的知识,毕竟是不够完善的。如果想要深入理解其中的道理,必须要亲自实践才行。
17. Knowledge acquired from books is ultimately incomplete. To deeply understand the principles within, one must engage in personal practice.
18. 在家不避父母,出嫁不避丈夫,有病不避大夫。
18. At home, do not avoid your parents; after marriage, do not avoid your husband; when sick, do not avoid the doctor.
19. 经不起实践检验的理论,是毫无用处的,甚至是有害的。
19. Theories that cannot withstand the test of practice are useless, and even harmful.
20. 欺山莫欺水,欺人莫欺心。
20. Do not mock the mountains, do not mock the waters; do not mock people, do not mock their hearts.
21. 鼓励亲身实践的诗句是:纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。
21. The poem that encourages personal practice goes like this: "Knowledge gained from books is shallow, and true understanding requires personal experience."
22. 火到猪头烂,钱到公事办。
22. If fire reaches the pig's head, it rots; if money reaches the public office, things get done.
23. 我们改革开放的成功,不是靠本本,而是靠实践,靠实事求是。
23. The success of our reform and opening-up is not achieved through dogmatic approaches, but through practice and the pursuit of truth from facts.
24. 虎不怕山高,鱼不怕水深。
24. The tiger is not afraid of high mountains, and the fish is not afraid of deep waters.
25. 大路有草行人踩,心术不正旁人说。
25. On the main road, grass is trampled by passersby; those with crooked hearts are spoken of by others.
26. 一年算得三次命,无病也要变有病。
26. A year counts as three lives, even without illness, one will turn into illness.
27. 砍柴上山, 捉鸟上树
27. Chop firewood on the mountain, catch birds on the tree.
28. 明人不做暗事,真人不说假话。
28. A straightforward person does not do underhand things, and a genuine person does not tell lies.
29. 只有千里的名声,没有千里的威风。
29. There is only a thousand miles of reputation, but no thousand miles of might.
30. 如果真理是名贵的珍珠,那么实践是产生珍珠的大海。
30. If truth is a precious pearl, then practice is the vast sea that produces pearls.
31. 娘想儿,长江水,儿想娘,扁担长。
31. Mother pines for her son, the Yangtze River flows, the son pines for his mother, the bamboo pole is long.
32. 这是南宋诗人陆游的《冬夜读书示子聿》中的诗句。
32. This is a line from "Reading at Night to Ziyu" by Lu You, a poet from the Southern Song Dynasty.
33. 大王好见,小鬼难求。
33. It's easy to see the great king, but hard to meet the little demons.
34. 如果你不带偏见地去考虑问题,如果你思考一下这些准则的一般性质,你就可以得出一个完全不同的结论。
34. If you consider the issues without bias and if you think about the general nature of these principles, you can reach a completely different conclusion.
35. 富人过年 ,穷人过关。
35. The rich celebrate the New Year, the poor cross the threshold.
36. 击水成波,击石成火,激人成祸。
36. Strike water and waves are formed, strike stone and fire is produced, stimulate people and disasters arise.
37. 知过不难改过难,言善不难行善难。
37. It is not difficult to know one's faults, but it is hard to correct them; it is not difficult to speak of goodness, but it is hard to practice it.
38. 心中醒,口中说,纸上作,不从身上习过,皆无用也。
38. Being awake in the heart, speaking with the mouth, and writing on paper, all are useless if not practiced from one's own body.
39. 知足称君子,贪婪是小人。
39. Contentment is the hallmark of a gentleman, while greed is the trait of a small-minded person.
40. 门前有个讨饭棍,骨肉至亲不上门。
40. In front of the door sits a beggar's stick, and even one's closest kin do not come knocking.
41. 学好三年,学坏三天。
41. It takes three years to learn well, but three days to learn poorly.
42. 鸡大飞不过墙,灶灰筑不成墙。
42. A chicken cannot fly over a wall, and ashes cannot build a wall.
43. 路不走不到,事不为不成,人不劝不善,钟不打不鸣
43. You can't reach a road that you don't walk; you can't accomplish a task that you don't do; you can't persuade someone to be good without advising them; and a bell won't ring without being struck.
44. 译文:不登上高山,就不知天多么高;不面临深涧,就不知道地多么厚。
44. Translation: If you don't climb high mountains, you won't know how high the sky is; if you don't face deep ravines, you won't know how thick the earth is.
45. 做贼偷葱起,贪污揩油起。
45. Begin by stealing onions, and then progress to embezzlement and taking bribes.
46. 一瓶子水不响,半瓶子水乱晃。
46. A full bottle makes no noise, but an almost empty bottle is all摇晃.