Products
面书号 2025-01-15 00:37 5
1. 二月二,龙抬头,家家接女诉冤仇。
1. The second day of the second lunar month, the dragon raises its head, and every household welcomes daughters to诉冤仇.
2. 二月二,龙抬头,天子耕地臣赶牛;正宫娘娘来送饭,当朝大臣把种丢。春耕夏耘率天下,五谷丰登太平秋。
2. The second day of the second lunar month, the Dragon raises its head, the emperor plows the land while his ministers drive the oxen; the empress comes to deliver food, and the ministers discard the seeds. In spring plowing and in summer weeding, the entire empire works together, and the five grains are bountiful, bringing a peaceful autumn harvest.
3. 二月二,接宝贝儿,接下来,掉眼泪儿。
3. On the second day of the second lunar month, I receive my precious one, and then, tears begin to fall.
4. 二月二敲锅底,烧干柴吃陈米。
4. On the second day of the second lunar month, one should strike the bottom of the pot and burn dry firewood, eating old rice.
5. 蚊龙困在沙滩上,威风扫地。
5. The mosquito dragon was trapped on the beach, losing all its might and grandeur.
6. 二月二,龙抬头,虫虫蚂蚁往外游。
6. The second day of the second lunar month, the dragon raises its head, and insects and ants start to wander out.
7. 龙蟠泥中未有云,不能生彼升天翼。
7. The dragon coiled in the mud has no clouds, and cannot grow wings to ascend to heaven.
8. 二月二,龙抬头,虫子蚂蚁往外游;炒金豆,理新头,家家户户擦犁头。
8. The second day of the second lunar month, the dragon raises its head, and insects and ants begin to wander out; fry the golden beans, comb the new hair, and every household polishes their plows.
9. 二月二,敲梁头,大囤满,小囤流。
9. On the second day of the second lunar month, knock on the beam head, and you will have a big storage full, and a small storage flowing.
10. 日旧传挑菜节,一樽聊解负薪忧。
10. The old story of picking vegetables is told, a cup of wine to ease the worry of carrying firewood.
11. 二月二,龙抬头,剃毛头。
11. The second day of the second lunar month, the dragon raises its head, and it's time to get a haircut.
12. 二月二,拍簸箕,虱子跳蚤不敢上炕。
12. On the second day of the second lunar month, sweep the rice sieve, and lice and fleas won't dare to climb onto the bed.
13. 二月二,龙抬头,大人孩子要剃头。
13. On the second day of the second lunar month, it's the Dragon's Head Rising, and both adults and children should get a haircut.
14. 海龙王动刀兵,里里外外都是水。
14. The Dragon King wields his sword and the inside and outside are all water.
15. 二月二,龙抬头,吃炒豆,理新头。
15. The second day of the second lunar month, the dragon raises its head, eat fried beans, and comb a new hair.
16. 忙腊月,闹正月,拖拖拉拉到二月。
16. Busy in the腊月, noisy in the 正月, dragging on into February.
17. 二月二,不吃窝,去到地,打了锅。
17. The second day of the second lunar month, not eating the nest, go to the ground, beat the pot.
18. 龙多搁起雨,子多搁死爷。
18. Too many dragons bring about rain, too many sons lead to the death of the father.
19. 二月二,剃龙头,一年都有精神头。
19. On the second day of the second lunar month, if you shave your head, you will have vitality throughout the year.
20. 二月二,龙抬头,大家小户使耕牛。
20. On the second day of the second lunar month, the dragon raises its head, and both the wealthy and the common folk use oxen for plowing.
21. 仲春二月二,谷种好落地。?>
21. The second day of the second month of the spring, the seeds are ready to be sown.
22. 二月二,龙抬头,风调雨顺好年头;打好囤,备好梯,丰衣足食无忧愁。
22. The second day of February, the dragon raises its head; the wind and rain are in order, a good year for agriculture. Stock up well, be prepared with ladders, and you will have abundant food and clothing without any worries.
23. 二月二,敲瓢叉,蝎子蚰蜒往外爬。
23. The second day of the second lunar month, knock on the pot and spade, scorpions and centipedes crawl out.
24. 二月二敲梁头,金子银子往家流。
24. On the second day of February, knock on the beam's head, and gold and silver will flow into the home.
25. 两个人舞龙,有头有尾。
25. Two people are dancing with a dragon, which has a head and a tail.
26. 龙船上装大粪,臭名远扬。
26. The dragon boat was loaded with manure, and its臭名远扬 (notorious reputation) spread far and wide.
27. 贫如易去人所欲,富若可求我亦为。
27. If poverty is easy to let go of what people desire, if wealth is something that can be sought, I will also pursue it.
28. 二月二日打炕沿,蝎子纳蜒不见面。
28. On the second day of February, when the stove's edge is struck, scorpions hide in crevices and do not show their faces.
29. 佘太君的龙头拐杖,有钱也买不至。
29. The dragon staff of Lady She Taijun is something that money cannot buy.
30. 二月二,敲瓢叉,十个老鼠九个瞎。
30. The second day of February, the sound of spoons and forks, nine out of ten rats are blind.
31. 二月二,敲锅台,大小元宝滚出来。
31. On the second day of February, knock on the wok stand, and big and small Yuanbao (silver ingots) will roll out.
32. 二月二,龙抬头,风调雨顺好年头。
32. February 2nd, the Dragon raises its head, and the year will be favorable with fine weather and abundant rainfall.
33. 二月二,照房梁,蝎子蜈蚣无处藏。
33. The second day of the second lunar month, shine the house beam, scorpions and centipedes have nowhere to hide.
34. 二月二,敲案桌,打得粮食没处搁。
34. On the second day of February, knock on the desk, and the grains have nowhere to rest.
35. 二月二,龙抬头,大仓满,小仓流。
35. The second day of the second lunar month, the dragon raises its head, the big granary is full, and the small granary overflows.
36. 莫为霜台愁岁暮,潜龙须待一声雷。
36. Do not worry about the frosty platform at the end of the year, the hidden dragon must wait for a single thunderclap.
37. 二月二龙抬头,大家小户使耕牛。
37. On the second day of the second lunar month, the dragons raise their heads, and both big and small households use oxen for plowing.
38. 二月二,龙不抬头我抬头。
38. On the second day of February, the dragon does not lift its head, but I do.