Products
面书号 2025-01-14 14:39 5
1. 活到老,学到老。
1. Live to learn, learn to live.
2. 尺有所短,寸有所长。
2. Every blade of grass has its short side, and every inch of wood has its long side.
3. 明辨是非、明察暗访、明哲保身、明枪暗箭、明知故犯、明争暗斗、 明察秋毫、明镜高悬、明目张胆、明知故问
3. Distinguish right from wrong, conduct investigations openly and secretly, safeguard one's own interests wisely, face-to-face confrontation and hidden attacks, deliberately commit a known offense, overt and covert disputes, be vigilant to the finest details, uphold justice as if in a mirror, be open and bold, and ask a question knowing the answer.
4. 有兴趣的人比没有兴趣的人双倍地快乐,因为有兴趣的人同时生活在两个世界里。
4. People who are interested in something are twice as happy as those who are not, because people with interests live in two worlds at the same time.
5. 目不转睛、目瞪口呆、目中无人、目无法纪、目不暇接
5. Gaze fixed, open-mouthed, indifferent to others, lawless, overwhelmed with sights.
6. 山是一步一步登上来的,船是一橹一橹摇出去的。
6. The mountain was climbed step by step, and the boat was rowed out stroke by stroke.
7. 一个没有祖国的人,像一个没家的孩子,永远都是孤独的。 ——[新加坡]尤今
7. A person without a country is like a child without a home, forever alone. —— [Singapore] You Jin
8. 文戏靠嘴,武戏靠腿。
8. The art of drama relies on the mouth, while the art of martial arts relies on the legs.
9. 一人说话全有理,两人说话见高低。
9. One person speaks and is always right, but when two people speak, their differences become apparent.
10. 见强不怕,遇弱不欺。
10. Fear not the strong, nor欺弱者。
11. 真的假不了,假的真不了。
11. The real can't be fake, and the fake can't be real.
12. 回忆是力量之源……永远不要忘记周年纪念日。开展纪念活动,如同点燃
12. Memory is the source of strength... Never forget anniversaries. Engaging in commemorative activities is like lighting
13. 碾谷要碾出米来,说话要说出理来。
13. Rice needs to be ground to make rice, and speech needs to be spoken to make sense.
14. 人老眼昏,鹰老爪钝。
14. Old people have dim eyesight, and old eagles have blunt claws.
15. 鸟美在羽毛,人美在勤劳。
15. Beauty in birds lies in their feathers, and beauty in humans lies in their diligence.
16. 宁做蚂蚁腿,不学麻雀嘴。
16. Better to have the legs of an ant than the mouth of a sparrow.
17. 娶妻娶德不娶色,交友交心不交财。
17. Marry for virtue rather than for appearance, and make friends with hearts rather than for wealth.
18. 吾爱吾师,吾更爱真理。 ——[古希腊]亚里士多德
18. I love my teacher, but I love the truth even more. ——Aristotle [Ancient Greece]
19. 青春须早为,岂能长少年。
19. Youth should be pursued early, for how can one remain a youth forever?
20. 光说不练假把式,光练不说真把式,连说带练全把式。
20. All talk and no action is a false show, all action and no talk is a true show, and a combination of both is a complete show.
21. 束手无策、袖手旁观、缩手缩脚、信手拈来、袖手旁观
21. At a loss, stand by idly, hold back, pick up something with ease, stand by idly
22. 百日连阴雨,总有一朝晴。
22. After a hundred days of continuous cloudy and rainy weather, there will always be a day when it clears up.
23. 台上三分钟,台下十年功。
23. Three minutes on stage, ten years of hard work behind the scenes.
24. 河里浮青苔,毕有大雨来。
24. The river floats with green algae, a heavy rain is bound to come.
25. 书本不常翻,犹如一块砖。
25. A book that is not often turned over is like a brick.
26. 苟有恒,何必三更眠五更起,最无益,莫过一日曝十日寒。 ——(明)胡居仁
26. If one has perseverance, why should one sleep three times at night and rise five times in the morning? The most futile thing is to be hot for ten days and cold for ten days. ——(Ming Dynasty) Hu Ju ren
27. 老鼠过街,人人喊打。
27. When a mouse crosses the street, everyone shouts to beat it.
28. 情同手足、心灵手巧、心狠手辣、心闲手敏、眼高手低、眼明手快
28. As close as brothers, skillful with both hands, ruthless with both hands, calm and nimble with both hands, high-minded but low-achieving, sharp-eyed and quick-handed.
29. 富贵不能*,贫贱不能移,威武不能屈。此之谓大丈夫。 ——《孟子》
29. Wealth and honor cannot corrupt, poverty and dishonor cannot shift, and might cannot bend. This is what is called a true gentleman. ——Mencius
30. 远亲不如近邻,近邻不抵对门。
30. It's better to have a distant relative than a distant neighbor, but even a distant neighbor is better than someone living right next door.
31. 行船靠舵,赶车靠鞭。
31. Sailing depends on the rudder, and driving depends on the whip.
32. 学文化,从字母开始;讲礼貌,从小事做起。
32. Start with learning culture from the alphabet; practice politeness from the smallest things.
33. 人不在大小,马不在高低。人往高处走,水往低处流。
33. A person does not depend on their size, nor a horse on its height. People strive for the better, while water flows towards the lower places.