Products
面书号 2025-01-14 07:46 15
1. 如果你怀疑自己,那么你的立足点确实不稳固了。
1. If you doubt yourself, then your foundation has indeed become unstable.
2. 不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。
2. Do not give up your original determination to achieve your goal just because of one failure.
3. 变革给人以慰藉,哪怕是变得更坏,就像我坐马车旅行时发现的那样,换个姿势后即使碰伤了,我也常常觉得舒服。
3. Change brings solace, even if it makes things worse, as I found out when traveling by carriage. Even if I get hurt after changing positions, I often feel more comfortable.
4. 一个人过得好不好,在于处理事情的能力,更在于面对问题的心态。
4. Whether a person is doing well or not depends more on their ability to handle matters, and even more so on their mindset when facing problems.
5. 变法之难,在去其旧染矣,而能别择其故所善者葆而存之。
5. The difficulty of reform lies in removing the old stains, while still being able to discern and preserve the good that was previously cherished.
6. 种子落在土里,长成了树苗,就不能随意移植,一动就不能成活,而人和植物不同,人是有脑子的,遇到事情可以随意处理,一种方法不行就换另一种方法,总会有一种方法适合解决某个问题的具体方法。做人不能太死板,要懂得变通。
6. Seeds fall into the soil and grow into saplings, which cannot be arbitrarily transplanted; a single move can cause them to perish. Unlike plants, humans have brains and can deal with situations at will. If one method doesn't work, another can be tried, and there will always be a specific method suitable for solving a particular problem. In life, one should not be too rigid; one must learn to adapt and be flexible.
7. 具有新想法的人在其想法实现之前是个怪人。
7. A person with new ideas is a weirdo before his ideas come to fruition.
8. 03 遇顺事要敛
8. 03 When things go smoothly, one should be reserved.
9. 一个选手以一步之差落在了后面,成为第四名。他受到的责难比那些成绩更差的选手多的多,真是功亏一篑,给你跑成这个样子,跟倒数第一有什么区别?这就是众人的看法。
9. A contestant fell behind by a single step and ended up in fourth place. He faced more criticism than those who performed even worse, truly a wasted effort. What's the difference between running like this and being last? This is what everyone thinks.
10. 生当作人杰,死亦为鬼雄,至今思项羽,不肯过江东。
10. Live as a heroic man, die as a heroic ghost. Even to this day, people still think of Xiang Yu, unwilling to cross the Yangtze River to the east.
11. 住在佛罗里达州的一位农夫买下一片农场。买下以后,他觉得非常颓丧。那块地坏得既不能种水果,也不能养猪,能生长的只有白杨树及响尾蛇。然而,农夫却想到了一个好主意,要把他所拥有的变做一种资产——他要利用那些响尾蛇。
11. A farmer living in Florida bought a farm. After the purchase, he felt extremely despondent. The land was so poor that it couldn't be used for growing fruit or raising pigs; all it could support were poplar trees and rattlesnakes. However, the farmer came up with a brilliant idea to turn what he owned into an asset—he decided to utilize those rattlesnakes.
12. 变或可存,不变则削,全变乃存,小变仍削。
12. If something can change or be preserved, then it should be preserved; if it cannot change, then it should be reduced. Total change leads to preservation, while slight change still results in reduction.
13. 看鱼塘的老大爷说,其实美人鱼都是花钱请来的! 这个方法叫做"深层次挖掘客户需求"。
13. The old man who watches the fish pond says that actually the mermaids are all hired for a fee! This method is called "deeply mining customer needs."
14. 绳是长的好,话是短的好。
14. It's better for rope to be long, and for words to be short.
15. 谈话犹如立遗嘱:话越少讼争越少。
15. Conversation is like writing a will: the fewer words, the less litigation.
16. 宁可因为说真话负罪,也不要说假话开脱。
16. It is better to be guilty of telling the truth than to be exonerated by lying.
17. 就是在我们母亲的膝上,我们获得了我们的最高尚、最真诚和最远大的理想,但是里面很少有任何金钱。
17. It is on our mother's lap that we acquire our most noble, sincere, and far-reaching ideals, but there is rarely any money involved in them.
18. 生活永远都是现场直播,谁也不知道下一秒会发生什么。 但你看待事情的角度,影响着生活的温度,也决定了你的人生高度。
18. Life is always a live broadcast, and no one knows what will happen in the next second. However, the perspective you take in看待 matters affects the temperature of life and also determines the height of your life.
19. 说真话是一种义务,而且这对他们也是更有利的。
19. Telling the truth is an obligation, and it is also more beneficial for them.
20. 人生应该树立目标,否则你的精力会白白浪费。
20. Life should set goals, otherwise your energy will be wasted in vain.
21. 如果你想走到高处,就要使用自己的两条腿!不要让别人把你抬到高处;不要坐在别人的背上和头上。
21. If you want to reach a higher place, use your own two legs! Do not let others lift you up; do not sit on someone else's back and head.
22. 通其变,天下无弊法;执其方,天下无善教。
22. Understand the changes, and there will be no faulty laws in the world; adhere to the methods, and there will be no good education in the world.
23. 换个思路天地宽。很多事情,我们在处理之前,须静下心来,冷静思考,权衡利弊,也许能找到最佳路径,以柔克刚,化解危机。
23. Changing one's perspective broadens the horizons. Many things, before we deal with them, require us to calm down, think coolly, weigh the pros and cons, and perhaps find the best path to deal with difficulties with gentleness, defusing crises.
24. 后来,鱼塘看门老大爷说,鱼是从批发市场3块钱一斤买来的,老板的儿子潜在水下,一条一条挂在了他们的鱼钩上…… 这个方法叫做"供给侧改革" 。
24. Later, the old man who guarded the fish pond said that the fish were bought from the wholesale market at 3 yuan per pound, and the boss's son submerged underwater, attaching each fish one by one to their hooks... This method is called "supply-side reform."
25. 抱负是高尚行为成长的萌牙。
25. Ambition is the萌芽 of the growth of noble behavior.
26. 难道你明知道前面是万丈深渊,你还要往前面走,最终掉下去吗?
26. Do you know full well that there is a bottomless chasm ahead, yet you still choose to walk forward, only to eventually fall into it?
27. 有人会问,香蕉该从哪头吃起?香蕉是可以从两头吃起的。这是对这个问题的最佳回答。难道不是吗?就像我们平时做习题,有时候一题是多种解法的,关键是你懂不懂的变通,会不会对知识进行灵活运用。
27. Someone might ask, "Which end should I eat the banana from?" Bananas can be eaten from either end. This is the best answer to this question. Isn't it? Just like when we do exercises in our daily studies, sometimes there are multiple solutions to a single problem. The key is whether you can be flexible in your approach and whether you can apply your knowledge in a flexible manner.
28. 我们有无产阶级道德,我们应该发展它,巩固它,并且以这种无产阶级道德教育未来的一代。
28. We have the proletarian morality; we should develop it, strengthen it, and use it to educate the next generation.
29. 假如发生的事情都是伟大的,就不会有琐碎的谈话。
29. If all that happens is great, there wouldn't be any trivial talk.
30. 人生中,我们会遇到形形色色的人和事。虽然我们无法左右事情的发展,却可以调整自己的心态。
30. In life, we will encounter various people and things. Although we cannot control the development of events, we can adjust our own mindset.
31. 改变思路 转换观念 探寻自己的生财之道
31. Change your mindset, shift your perspectives, and explore your own way to make a living.
32. 宋真宗问王旦怎么办,王旦说:"记得以前陛下几次想任命张敏为枢密使,现在如果提升他为枢密使,既解除了他的兵权,又会使谋反兵士安定下来,事情一下子就平息了,一举两得,何乐而不为呢?" 宋真宗觉得有理,就按王旦说的去办,提升了张敏,既解除了张敏的兵权,又平息了即将爆发的兵变士兵的怨气,各得其所,人人都皆大欢喜。
32. Emperor Zhenzong of Song asked Wang Dan what to do, and Wang Dan said: "Remember, Your Majesty has several times wanted to appoint Zhang Min as the Minister of Military Affairs. Now, if we promote him to the position of Minister of Military Affairs, it will not only remove his military power but also stabilize the soldiers who are plotting rebellion. The matter will be settled all at once, achieving two benefits with one action. Why not do it?" Emperor Zhenzong found this reasoning sound and followed Wang Dan's advice. He promoted Zhang Min, who was then stripped of his military power and the soldiers who were about to rise in rebellion were pacified, so everyone was satisfied and everyone was happy.
33. 一旦走到这一步,就可能会一次败北,总想卷土从来,尽力挽回损失,时间一长,便养成了顽固不化的思维模式,钻牛角尖。
33. Once one reaches this point, they may experience a defeat at a time, always wanting to rally and make up for the losses. Over time, this develops into an inflexible thought pattern, stubbornly digging into a corner.
34. 道德不是从天上掉下来的。它是从日常的坚持不懈的斗争和锻炼中发展和巩固起来的,正如玉石越磨越亮,黄金越炼越纯一样。
34. Morality does not drop from the sky. It is developed and consolidated through the daily perseverance and struggle, just as jade becomes brighter through polishing and gold becomes purer through refining.
35. 想象能使人理智地观察一个新世界,想象可以通过暗示令人满意的目标来使人保持对生活的热情。
35. Imagination can enable a rational observation of a new world, and it can keep people passionate about life by suggesting satisfactory goals through implication.
36. 沉静才能谋定,谋定才能干事,干事才能成事。
36. Calmness leads to clear planning, clear planning leads to action, and action leads to success.
37. 一个穷人给一位心理专家写信说:我这个人是死脑筋,想问题死搬教条,常常钻牛角尖,因此,钻牛角尖就是死脑筋的同义词。死脑筋就是思维的灵活性比较差。
37. A poor person wrote to a psychological expert, saying: "I am a person with a stubborn mindset, I stick to dogmatic ideas when thinking, and often get stuck in a dead end. Therefore, getting stuck in a dead end is synonymous with having a stubborn mindset. A stubborn mindset means having relatively poor flexibility in thinking."
38. 时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。
38. Time will pierce through the colorful decorations of youth, carving deep grooves and shallow furrows on the brow of beauty; it will consume the rarest treasures! Natural beauty can't escape the scythe of its sweeping power.
39. 山外有山,人外有人。格局大的人,越是在得意时,越懂得内敛。
39. There are mountains beyond mountains, and people beyond people. A person with a grand vision is all the more reserved when they are in their prime.
40. 19世纪中叶,美国加利福尼亚洲涌来了大量的淘金者,淘金的人越来越多,金子就越来越难淘,当地的气氛十分炎热干燥,水源极缺,不少人因为缺水而被渴死,一个17岁的亚默尔灵机一动,断然放弃淘金的念头,改为卖水,他的这一行动引起了不少人的不解和讪笑。然而当许多淘金者空手而归的时候,亚默尔已经成为一个小富翁。亚默尔正是学会了变通,不执著于很多人已尝试过失败的事物上,往往是会被许多人忽视的,所以学会变通,会使我们走向成功。
40. In the mid-19th century, a large number of gold prospectors flocked to California, United States. As more and more people tried to pan for gold, it became increasingly difficult to find gold. The local climate was extremely hot and dry, with a severe lack of water sources. Many people died of thirst due to the lack of water. A 17-year-old named Amherst had a sudden flash of inspiration and abruptly abandoned the idea of panning for gold, instead choosing to sell water. His action caused a lot of confusion and laughter among others. However, when many gold prospectors returned empty-handed, Amherst had already become a small millionaire. It was Amherst's ability to adapt and not be stubborn about pursuing things that many others had already tried and failed that often went unnoticed. Therefore, learning to adapt can lead us to success.
41. 生命的真谛是实现,而不是追求;是面对现实环境,懂得转弯迂回和成长,而不是横冲直撞或逃避。
41. The essence of life is realization, not pursuit; it is to face the real environment, to understand the art of turning and growing, rather than to charge ahead recklessly or to evade.
42. 第五个鱼塘开张当天,媒体广泛报道,很多大腕级的企业家都去取经求道,
42. On the opening day of the fifth fish pond, it was widely reported by the media, and many big-name entrepreneurs went to seek knowledge and wisdom.
43. 静,能拨开双眼的表象,帮助我们快速找到问题的根源和破局的关键。
43. Stillness can help us to discern the superficial appearances of the eyes, and quickly find the root cause and the key to breaking the deadlock.
44. 02 遇难事要变
44.02 To adapt to adversity
45. 当前的任务是,即使在最困难的条件下,也要挖掘矿石,提炼生铁,铸造马克思主义世界观以及与这一世界观相适应的上层建筑的纯钢。
45. The current task is to extract ore, refine pig iron, and cast pure steel for the Marxist world outlook and the superstructure that corresponds to this outlook, even under the most difficult conditions.
46. 理想犹如天上的星星,我们犹如水手,虽不能到达天上,但是我们的航程可凭它指引。
46. Ideals are like stars in the sky, and we are like sailors; though we cannot reach the heavens, our journey can be guided by them.
47. 成功的管理艺术有赖于在一个充满偶然性的环境里为自己的活动确定一个理由充分的成功比率。
47. The art of successful management depends on establishing a well-justified success ratio for one's activities in an environment filled with contingency.
48. 为了纪念这位先生把"有毒的柠檬"做成了"甜美的柠檬水",这个村子现在已改名为佛罗里达州响尾蛇村。
48. In memory of this gentleman turning "poisonous lemons" into "sweet lemonade," this village has now been renamed Snake Bite Village, Florida.
49. 正在他灰心丧气、愁眉不展时,他的一位朋友劝他:"任何事情都有两面性,你不妨变换一种思路看看,也许从错误中找到有用的东西来。"于是,他发现,这批纸的吸水性能相当好,可以吸干家庭器具上的水分。接着,他把纸切成小块,取名"吸水纸",拿到市场去卖,竟然十分畅销。后来,他申请了专利,独家生产吸水纸发了大财。
49. Just as he was feeling disheartened and frowning, a friend advised him: "Everything has two sides; why not change your perspective and see? Perhaps you can find something useful in the mistakes." So, he discovered that the paper had excellent water-absorbing properties and could dry the moisture on household utensils. Then, he cut the paper into small pieces, naming it "water-absorbing paper," and took it to the market to sell, where it turned out to be very popular. Later, he applied for a patent, producing the water-absorbing paper exclusively and made a fortune.
50. 我们党必须有原则上的严肃性,但在实施原则的具体工作中又必须有高度的灵活性。
50. Our party must maintain strict principles, but at the same time, there must be a high degree of flexibility in the specific work of implementing these principles.
51. 顾客正愁没处投资呢,这么好的项目,不到一上午,一百个人交了钱,后来鱼塘看门大爷说,老板去年跟银行贷款20万,一直逾期,今天终于还上了,欠了半年的工资也发了, 这个方法叫"资产证券化"。
51. The customers were worried about where to invest, and with such a good project, within less than one morning, a hundred people paid their money. Later, the old man who guarded the fish pond said that the boss borrowed 200,000 yuan from the bank last year and had been in default all this time. Today, he finally paid it off, and the wages that were owed for half a year were also distributed. This method is called "asset securitization."
52. 上人生的旅途罢。前途很远,也很暗。然而不要怕。不怕的人的面前才有路。
52. Embark on the journey of life. The path ahead is long and dark. However, do not be afraid. Only in front of the fearless is there a path.
53. 一个矿泉水的瓶子,有人说它是长的,这是对的,因为你从纵向看;有人说它是圆的,也是对的,因为你从瓶底看。
53. A bottle of mineral water, some say it is long, which is true because you are looking at it vertically; some say it is round, which is also true because you are looking at it from the bottom of the bottle.
54. 保持比生活高一点的心态,才能遇见更好的自己和更美的风景。
54. Maintain a mindset slightly higher than your life, so that you can meet a better version of yourself and more beautiful scenery.
55. 为什么穷人的思维不灵活呢?这有先天性生理原因,也有后天修养的原因。
55. Why are the minds of the poor not flexible? This has both innate physiological reasons and reasons due to postnatal cultivation.
56. 静,能克服人身上的急躁之气,使人免被情绪控制。因为在情绪的怂恿下,纵使是微不足道的小事,也能被放大成夸张的大事。
56. Calmness can overcome the impatience within a person, preventing them from being controlled by emotions. Because in the instigation of emotions, even the most trivial matters can be exaggerated into exaggerated big deals.
57. 人的理想志向往往和他的能力成正比。
57. A person's ideal aspirations are often proportional to their abilities.
58. 过了几天,另一个鱼塘也开张了,钓鱼免费,但钓上的鱼要15元一斤买走,结果还是有许多人去了。
58. After a few days, another fish pond also opened, with free fishing, but the caught fish had to be bought at 15 yuan per jin. As a result, many people still went there.
59. 从后天来看,因为在后天氛围中,人们不同的心理特征对思维灵活性的影响及从思维特征来说,有些人的思维是发散式的,想问题比较容易开放,另外一些人则喜欢从不同的角度来看问题来想象,还有的人思维是集中式的,这种人总是倾向于整齐划一,喜欢从以条思维去寻找答案,追求稳定。
59. From a future perspective, because in the future atmosphere, people's different psychological characteristics have an impact on the flexibility of thinking. In terms of thinking characteristics, some people have a divergent thinking style, which makes them more open-minded when thinking. Others prefer to view problems from different angles to imagine, and still, some people have a convergent thinking style, tending to be uniform and orderly, preferring to seek answers through linear thinking and pursuing stability.
60. 治国之有法,犹治病之有方也,病变则方亦变。
60. Just as there are methods for governing a country, so there are approaches for treating diseases. When the condition changes, the approach must also change.
61. 理智像太阳,它的光是恒久的,不变的,持续的;而想象,则像发光的流星,不过是稍瞬即逝的闪耀,其活动无规律,其方向亦不固定。
61. Reason is like the sun, its light is eternal, unchanging, and continuous; while imagination is like a shining meteor, just a fleeting flash that is short-lived, with its activity irregular and its direction not fixed.
62. 遇到大事,应当以静制动,沉稳应对;遇到难事,需要及时转弯,灵活变通;遇到顺事,也要内敛低调,谦和待人。
62. When faced with major events, one should maintain composure and respond calmly; when encountering difficulties, it is necessary to change direction promptly and adapt flexibly; and when things go smoothly, one should also be modest and low-key, treating others with humility.
63. 农夫的做法使每一个人都很吃惊,因为他开始做响尾蛇肉罐头。每年来参观他的响尾蛇农场的游客差不多有两万人。
63. The farmer's action surprised everyone, as he began to produce rattlesnake meat cans. Every year, there are about 20,000 visitors coming to his rattlesnake farm to visit.
64. 他的生意做得非常大。由他养的响尾蛇中所取出来的蛇毒,运送到各大药厂去做蛇毒的血清;响尾蛇皮以很高的价钱卖出去做女人的鞋子和皮包;装着响尾蛇肉的罐头被送到全世界各地的顾客手里。
64. His business is very large. The venom extracted from the rattlesnakes he raises is transported to various pharmaceutical factories to produce anti-venom serums; the rattlesnake skins are sold at high prices to make women's shoes and handbags; canned meat of the rattlesnake is sent to customers all over the world.
65. 钻,牛角尖,形容费力钻研那些不值得研究或者无法解决的事情,现实生活中人们责把这个引申为想问题,办事情不会转弯。
65. Drilling at a tangent, or nitpicking, is a phrase used to describe the effort spent on delving into things that are not worth studying or cannot be resolved. In real life, people often extend this concept to mean that someone has difficulty in thinking or dealing with matters in a flexible or roundabout way.
66. 世间万物,往往都是迂回曲折、循环往复的。人生在世,一马平川的时候少,曲折坎坷的时候多。
66. In this world, things often take winding and曲折 paths, repeating in cycles. In life, there are few times of smooth sailing, and many times of twists and turns.
67. 学生想了想:这意思大概是将心比心,推己及人,换位思考。
67. The student thought for a moment: This means to think from another's perspective, to put oneself in another's shoes, and to think in someone else's position.
68. 在对生活存在理智的清醒的态度的情况下,人们就能够战胜他们过去认为不能解决的悲剧。
68. With a rational and清醒 attitude towards life, people are able to overcome the tragedies that they used to believe were unsolvable.
69. 生活中许多事情往往都要转弯:路要转弯,事要转弯,命运有时也要转弯。
69. Many things in life often require a turn: roads need to turn, matters need to turn, and sometimes fate also needs to turn.
70. 当客观环境无法改变时,改变自己的观念,学会变通,才能在绝境中走出一条通往成功的路。
70. When the objective environment cannot be changed, one must alter their own beliefs, learn to be flexible, and only then can one find a path to success in the face of adversity.
71. 一鱼塘开张,钓鱼费用是100块,老板说没钓到鱼就送一只鸡,于是很多人都去了。回来时每人拎着一只鸡,后来,鱼塘看门老大爷说,老板本来就是个养鸡专业户,这鱼塘就没有鱼, 这个方法叫做"去库存" !
71. A fish pond opened up, and the fishing fee was 100 yuan. The boss said that if no fish were caught, they would receive a chicken as a gift, so many people went there. When they came back, everyone carried a chicken. Later, the old man who watched the fish pond said that the boss was originally a professional chicken farmer, and there were no fish in the pond at all. This method is called "decreasing inventory"!
72. 事而不疑,则天运不能移,时变不能迁。
72. If one is steadfast without doubt, then the celestial movements cannot change, nor can the passage of time alter.
73. 世界上最快乐的事,莫过于为理想而奋斗。
73. The happiest thing in the world is to struggle for ideals.
74. 越是格局大的人,越懂得谦虚低调的人生态度,以低求高,以谦自持。也正是因为谦和有礼、虚心待人,他们往往能赢得口碑,得到支持,以此成就自己。
74. The more ambitious a person is, the more they understand the life attitude of modesty and modesty, seeking the higher by being low, and maintaining oneself with modesty. It is precisely because they are humble and courteous, and treat others with sincerity that they often win good reputations, gain support, and thus achieve themselves.
75. 管理就是预测和计划、组织、指挥、协调以及控制。
75. Management is the process of forecasting and planning, organizing, commanding, coordinating, and controlling.
76. 最近鱼塘开张比较多,成了热门项目,老板对经常钓鱼的顾客讲,投资鱼塘太赚钱了,半年回本,一年翻倍。
76. In recent times, there has been a surge in the opening of fish ponds, making it a popular project. The boss told customers who frequently go fishing that investing in fish ponds is very profitable, with a return on investment in half a year and doubling the profit in a year.
77. 鱼塘老板招架不住啦,最后只得交代:原来看门大爷才是鱼塘幕后的大股东,
77. The fish pond owner couldn't hold out any longer and finally had to reveal: it turns out that the old gatekeeper was actually the major shareholder behind the fish pond.
78. 第四个鱼塘又开张了,受前面三个鱼塘的启发,这鱼塘钓鱼免费,钓上的鱼也可免费拿走。
78. The fourth fish pond has reopened. Inspired by the first three fish ponds, fishing at this pond is free, and the fish caught can also be taken away for free.
79. 实话是我们最宝贵的东西。我们节省着使用它吧。
79. The truth is our most valuable possession. Let's use it sparingly.
80. 其中一种为安静型,这种类型有一个比较突出的特点,就是对外界的影响做出反应很迟钝,你稍微留心一下就可能发现,平常我们把这种人称之为慢性子,慢性子的人表现在他心理活动的各个方面,他在看问题,办事情的时候,可能表现出惰性的色彩,到了拐弯处,难以迅速转弯,还需要走一阵子,一直走下去,甚至钻进牛角尖。
80. One type is the calm and quiet one, which has a particularly prominent feature – it is rather insensitive to external influences. If you pay a bit of attention, you might notice that we commonly refer to such individuals as "slow-paced" people. Their slowness manifests in all aspects of their mental activities. When they view issues or handle matters, they may exhibit a tendency towards laziness. When it comes to making a turn, they find it hard to do so quickly and may need to walk a while before turning, sometimes even going to an extreme and getting stuck in a dead end.
81. 我想揭示大自然的秘密,用来造福人类。我认为,在我们的短暂一生中,最好的贡献莫过于此了。
81. I wish to uncover the secrets of nature for the benefit of humanity. I believe that in our brief lifetime, the greatest contribution one can make is no other than this.
82. 学生呆坐半晌:这句话太深了,我还要好好去悟。
82. The student sat motionless for a while: This sentence is too profound, I still need to ponder it well.
83. 学会变通,才能困顿少、生机多,走出一条通达的人生之路。
83. Learn to be flexible, and you will have fewer difficulties and more vitality, paving the way for a smooth and fulfilling life.
84. 经营不需要很多学问,但需要机灵变通、殷勤好客、言谈中肯、和颜悦色、服务周到、吃苦耐劳。
84. Running a business does not require much knowledge, but it does need agility, hospitality, honest communication, a pleasant demeanor, attentive service, and the ability to endure hardships.