Products
面书号 2025-01-14 01:32 7
1. 情之为物,本是如此,入口甘甜,回味苦涩,而且遍身是刺,你就算小心万分,也不免为其所伤。
1. Love, as a thing, is inherently like this: sweet upon entering, bitter in retrospection, and all over it are thorns. Even if you are extremely careful, you cannot avoid being hurt by it.
2. 四十岁后,不滞于物,草木竹石均可为剑。自此精修,渐进于无剑胜有剑之境。
2. After the age of forty, do not be confined to material possessions, for trees, grass, bamboo, and stones can all be considered as swords. From this point on, through focused cultivation, one progresses towards the state where the absence of a sword is superior to its presence.
3. 就算你们斩我一千刀一万刀,我也要她做我的妻子!
3. Even if you cut me a thousand or ten thousand times, I still want her to be my wife!
4. 小龙女:如果你想不为爱情烦恼,唯一的方式就是让你们的爱情没有任何第三人涉足。
4. Xiao Long Nu: The only way to not be troubled by love is to ensure that your love has no third party involved.
5. 姑姑!我不走!我不走啊姑姑!我答应陪你一辈子的!我答应今生今世只爱你一个人的,我答应陪你一辈子的!
5. Auntie! I won't leave! I won't go, Auntie! I promise to accompany you for a lifetime! I promise to love only one person in this life, and I promise to accompany you for a lifetime!
6. 我没错!我没犯错!我没害人!就算你打死我,我也要娶我姑姑!毛泽东语录。
6. I am not wrong! I have not made any mistakes! I have not harmed anyone! Even if you kill me, I will still marry my aunt! - Mao Zedong's saying.
7. 风陵渡口初相遇,一场邂逅误终生!
7. First encounter at Fengling Ferry, a chance meeting misleads me for a lifetime!
8. 爱之为物,有时固然极美,有时却也极丑。
8. Love, as a thing, can indeed be extremely beautiful at times, but it can also be extremely ugly.
9. 没错,她是我师父,可是我偏要她做我的妻子!
9. That's right, she is my master, but I want her to be my wife!
10. 你瞧这些白云聚了又散,散了又聚,人生离合,亦复如斯。
10. Look at these white clouds gathering and dispersing, dispersing and gathering again. The comings and goings in life are also like this.
11. 到处留情会使得许多人伤心。
11. Showing affection everywhere can make many people feel hurt.
12. 你若是死了,我就陪着你,我答应你,永远也不让你孤单!
12. If you die, I will be with you, I promise you, I will never let you be lonely!
13. 与其奔波劳碌,厮杀拼命,还不如和你一起安安静静,快快乐乐的度过!
13. It's better to spend a peaceful and joyful time with you than to run around, toil, and fight to the death!
14. 姑姑!你为什么如此无情!你看我一眼啊!你看我一眼啊姑姑!我是过儿啊!我是过儿啊!
14. Auntie! Why are you so heartless! Just look at me! Look at me, Auntie! I'm Guo'er! I'm Guo'er!
15. 情花的果实是吃不得的,有的酸有的辣,有的更加臭气难闻,中人作呕。
15. The fruits of the love flower are inedible; some are sour, some are spicy, and some are so臭 that they are hard to bear, causing nausea.
16. 过儿不会娶你的女儿的,因为我要做过儿的妻子!
16. Over won't marry your daughter, because I want to be Over's wife!
17. 今番良晤,豪兴不浅,他日江湖相逢,再当杯酒言欢。咱们就此别过。
17. This time, our meeting is delightful and not a little grand. In the future, when we meet on the seas and rivers again, we will drink and be merry. Let us part ways here.
18. 过儿是不会娶你女儿的,因为我自己要做过儿的妻子!
18. Ge'er will not marry your daughter, because I myself want to be Ge'er's wife!
19. 若是我错了,我自然要改,可是我和姑姑之间清清白白、天日可表,我敬她、爱她,这难道也错了吗!
19. If I am wrong, of course, I will make the necessary changes, but between me and my aunt, there is a clear and honest relationship that is aboveboard and can be attested to by daylight. I respect her and love her; is this also a mistake?
20. 我姑姑不走,我就在这儿待一辈子,就算我死了,尸骨化成灰,我也要一直跟着她!
20. If my aunt doesn't leave, I will stay here for the rest of my life. Even if I die, and my bones turn to ashes, I will still follow her forever!
21. 谁让你心动,谁让你心痛,谁会让你偶尔想要拥他在怀中,谁又在乎你的梦,谁说你的心思他会懂,谁为你感动。
21. Who moves your heart, who causes your pain, who makes you occasionally want to hold him in your arms, who cares about your dreams, who says he understands your thoughts, who is moved by you.
22. 郭芙:其实大多数时候,真正的爱情要等到你已无法回头时才会发觉的。
22. Guo Fu: In fact, most of the time, true love is only realized when it's too late to turn back.
23. 负气何妨且笑天,相依瘦马不挥鞭。多情还似无情苦,肠断魂萦十六年。
23. Why let the air make me angry, and just laugh at the sky? Lean on a thin horse, and I won't brandish the whip. Passionate yet like the pain of being unfeeling, my heart is broken and my soul entwined for sixteen years.
24. 不行!姑姑,就算我死了,你也不能死!你答应我,不管我出了什么事情,你都不能死!你一定要好好活下去,求你了!
24. No! Auntie, even if I die, you cannot! You promise me, no matter what happens to me, you must not die! You have to live a good life, please!
25. 到底什么是对,什么是错?这十六年我都没有想明白,不过现在不想了,因为我马上就要见到你了,不知道你现在什么样子。
25. What is right and what is wrong? I haven't figured that out in these sixteen years, but I don't want to anymore, because I'm about to see you soon, and I don't know what you look like now.
26. 上口极甜,后来却苦了,这花叫情花。
26. The flower is extremely sweet at first, but then turns bitter, hence it's called the Love Flower.
27. 两个都喜欢,便是一个都不喜欢。
27. If you like both, then you like neither.
28. 为什么!为什么!为什么她教我武功,就不能做我的妻子!
28. Why! Why! Why can't she teach me martial arts and not be my wife!
29. 相思无用,惟别而已。别期若有定,千般煎熬又何如?莫道黯然销魂,何处柳暗花明?
29. The longing is futile, for it is all about separation. If the parting date is fixed, what is the point of all the suffering? Do not say that the sadness is soul-consuming, where is the willow dark and the flowers bright?
30. 过儿,要是我们能一辈子都这样走下去,那该有多好啊!
30. Overlord, if we could walk together like this for our entire lives, that would be wonderful!
31. 姑姑,你若真的忘了过儿,就将我杀了,埋在这谷中,让我陪你一生一世,然后再嫁给这个谷主,好不好!
31. Auntie, if you truly have forgotten about Gu'er, then kill me and bury me in this valley, let me accompany you for life and eternity, and then marry this valley master. Is that okay?
32. 无我无形,无我无心,无我无招,无我无敌。
32. No self, no form, no self, no mind, no self, no invitation, no self, no conqueror.
33. 姑姑,倘若我有不是,你尽管可以打我骂我,就算你一剑杀了我,我也心甘情愿!但是你不能不认我!
33. Auntie, if I have done anything wrong, you can beat me and scold me, even if you were to kill me with a sword, I would be willing! But you cannot disown me!
34. 惊世骇俗的爱情总是要付出许多代价。
34. Love that shocks the world always demands many sacrifices.
35. 其实我虽然嘴上叫你姑姑心里却早就把你当做…当做我的…妻子。
35. In fact, although I call you "aunt" with my mouth, I have long considered you as... as my... wife.
36. 一个的骨灰散在华山之颠,一个的骨灰倒入了东海,叫他二人永生永世不得聚首。
36. One's ashes scattered on the summit of Mount Hua, while the other's ashes were poured into the East Sea, ensuring that they would never reunite for eternity.
37. 我没错!我没犯错!我没害人!就算你打死我,我也要娶我姑姑!
37. I am not wrong! I have not made a mistake! I have not harmed anyone! Even if you kill me, I will still marry my aunt!
38. 过儿要娶你为妻,终生的要爱惜你、保护你,永远永远和你在一起,再也不分开了!
38. Over will marry you as his wife, and he will cherish and protect you for life, forever and ever, always being together with you, never to be separated!
39. 天的时间太短了,为什么老天这么残酷,只给我们这么短的时间!我想永远和你在一起,一百年,一千年,一万年!?>
39. The time of heaven is too short, why is the sky so cruel, giving us such a short period of time! I want to be with you forever, a hundred years, a thousand years, ten thousand years! ?>
40. 天下的人中,我只想被他一个人爱着,我也只爱他一个,就算你再喜欢我一百倍,我也绝不稀罕,还请谷主取除婚约!
40. Among all the people in the world, I only want to be loved by one person, and I only love one person. Even if you like me a hundred times more, I will never value it. I kindly ask the Valley Master to dissolve the marriage agreement!
41. 过儿,你若是死了,我就陪着你,我答应你,永远也不让你孤单!
41. Guo'er, if you die, I will accompany you, I promise you, I will never let you be lonely!
42. 过儿!怎么了?你怎么不理我?姑姑,我不能看你,也不能听你说话!
42. Overlord! What's wrong? Why aren't you talking to me? Auntie, I can't look at you, and I can't listen to you speak!
43. 过儿,你把解药给我服了,你自己却没有服药是不是!过儿,你怎么这么傻啊!
43. Overlord, you gave me the antidote to take, but you didn't take any for yourself, is that right! Overlord, why are you so foolish!
44. 就算再过一百年一千年,我们俩都变成灰了,我们的灰也要融合在一起,你中有我,我中有你!
44. Even a hundred or a thousand years from now, when we have both turned to dust, our ashes will blend together, with you in me and me in you!
45. 初恋女友是最好的。不管遇到多少女孩子,总之,第一个最好。
45. Your first love is the best. No matter how many girls you meet, the first one is always the best.
46. 过儿,如果我死了,你会一个人活下去吗!
46. Qijie, if I died, would you live your life alone!
47. 你若真的忘了过儿,就将我杀了,埋在这谷中,让我陪你一生一世,然后再嫁给这个谷主,好不好!
47. If you have truly forgotten about Gu'er, then kill me and bury me in this valley, let me accompany you for all eternity, and then marry this valley master. Is that okay!
48. 也只有断肠之痛才可能绝情。
48. Only heartbreak can truly extinguish affection.
49. 一座山,隔不了两两相思,一天涯,断不了两两无言,且听风吟,吟不完我一生思念。
49. A mountain cannot separate two hearts in love, a horizon cannot sever two silent souls. Let us listen to the wind's lullaby, which will never exhaust the yearning of my life.