名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

《名著经典语录:启迪智慧,传承文化》

面书号 2025-01-13 18:24 6


1. 一叶浮萍归大海,人生何处不相逢。吴承恩《西游记》

1. A leaf adrift returns to the boundless sea, where else in life will we not meet? From Wu Cheng'en's "Journey to the West."

2. 将感情埋藏得太深有时是件坏事。如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会。《傲慢与偏见》

2. Sometimes, burying emotions too deeply can be a bad thing. If a woman hides her feelings for the man she loves, she may just lose the chance to win him over. - Pride and Prejudice

3. 淡泊以明志,宁静而致远。《三国演义》

3. Detachment clarifies one's ambition, tranquility leads to distant achievements. ("Romance of the Three Kingdoms")

4. 昨晚,我梦见自己又回到了曼陀丽庄园。《蝴蝶梦》

4. Last night, I dreamt that I had returned to Manderley. "Rebecca."

5. 胜负兵家之常,何可自隳其志。《三国演义》

5. Victory and defeat are common in military strategy, how can one undermine one's own resolve? (From "Romance of the Three Kingdoms")

6. 知之者不如好之春,好之者不如乐之者。《论语·雍也》?>

6. It is better to be fond of learning than to merely know, and to be fond of learning is better than to merely enjoy it. — Confucius, "Analects·Yong"

7. 千里搭长棚,没有个不散的筵席。《红楼梦》

7. A long tent is set up over a thousand miles, and no feast can last forever. (From "Dream of the Red Chamber")

8. 操心怎似存心好,争气不如忍气高。《西游记》

8. Worrying is not as good as having good intentions, and struggling for pride is not as noble as bearing with patience. - "Journey to the West"

9. 鞠躬尽瘁,死而后已。《三国演义》

9. To give one's all in devotion until death. As described in "Romance of the Three Kingdoms."

10. 青青子衿,悠悠我心。《诗经·郑风·子衿》

10. The green collar of the youth, my heart is wandering. (From the Book of Songs, Zheng Department, Youth Collar)

11. 一年三百六十日,都是横戈马上行。明·戚继光《马上作》

11. In the year of three hundred and sixty days, I ride on horseback, brandishing a spear. — Ming Dynasty, Qi Jiguang, "Written on Horseback"

12. 人无千日好,花无百园红。《水浒传》

12. A person can't be good all the time, and flowers can't be red in every garden. This is from "Outlaws of the Marsh" (Water Margin).

13. 世事洞明皆学问,人情练达亦文章。《红楼梦》

13. Understanding the world's affairs is all knowledge, being skilled in human feelings is also a form of literature. "Dream of the Red Chamber"

14. 人在屋檐下,怎敢不低头。《西游记》

14. When under someone's eaves, how dare one not bow one's head? ("Journey to the West")

15. 美德犹如名香,经燃烧或压榨而其香愈烈,盖幸运最能显露恶德而厄运最能显露美德。《培根论说文集》

15. Virtue is like a fragrant incense, the aroma of which becomes stronger when it is burned or pressed. This is because prosperity is most capable of revealing vices, while misfortune is most capable of revealing virtues. - "Bacon's Essays"

16. 良禽择木而栖,贤臣择主而事。《三国演义》

16. Good birds choose their trees to roost in, and virtuous ministers choose their sovereigns to serve. (From "Romance of the Three Kingdoms")

17. 人逢喜事精神爽,闷上心来磕睡多。《西游记》

17. When people encounter joy, their spirits are uplifted; when they are troubled, they sleep more. From "Journey to the West."

18. 有缘洗净忧疑病,绝念无私心自宁。《西游记》

18. By fate, the worries and doubts are cleansed, and by renouncing desires and selfishness, the mind finds peace. ("Journey to the West")

19. 欲求生快活,须下死工夫。《水浒传》

19. To seek happiness, one must put in the effort of death. (From "Water Margin")

20. 一个人并不是生来要被打败的,你尽可以把他消灭掉,可就是打不败他。《老人与海》

20. A man is not born to be defeated. You can kill him, but you cannot conquer him. - "The Old Man and the Sea"

21. 我一贯追求的是:在人的**与幻想允许的范围内,获得最大限度的真诚和信任,以及对所有的一切尽可能长久的保证。《镜中微瑕》

21. What I have always pursued is: within the scope allowed by human nature and fantasy, to achieve the maximum sincerity and trust, and to provide as long-lasting a guarantee as possible for everything. "The Flaw in the Mirror"

22. 骏马却驮痴汉走,美妻常伴拙夫眠。《水浒传》

22. A spirited horse carries a foolish man, while a beautiful wife often sleeps beside a clumsy husband. ("Outlaws of the Marsh")

23. 生得其名,死得其所。《三国演义》

23. He lived up to his name and died in his place. "Romance of the Three Kingdoms"

24. 敢问路在何方?路在脚下。《西游记》

24. May I ask where the path lies? The path is beneath one's feet. "Journey to the West."

25. 酒不醉人人自醉,花不迷人人自迷。《水浒传》

25. Wine does not make people drunk; people get drunk by themselves. Flowers do not confuse people; people get confused by themselves. ("Water Margin")

26. 不信直中直,需防仁不仁。《西游记》

26. Do not trust those who are straightforward, as one must guard against those who appear benevolent but are not. - "Journey to the West"

27. 送君千里,终须一别。《水浒传》

27. "Accompany you a thousand miles, but we must eventually part ways." - From "Water Margin"

28. 万事具备,只欠东风。《三国演义》

28. Everything is in place, only waiting for the east wind. From "Romance of the Three Kingdoms."

29. 友谊就是一切。友谊比才能更重要,比**更重要,它和家庭几乎是可划等号的。千万别忘记这一点。《教父》

29. Friendship is everything. Friendship is more important than talent, more important than anything else, it is almost synonymous with family. Never forget this. "The Godfather."

30. 满纸荒唐言,一把辛酸泪。都云作者痴,谁解其中味。《红楼梦》

30. Full pages of absurd words, a handful of bitter tears. All say the author is foolish, who can understand the taste of it? A Dream of the Red Chamber

31. 害怕危险的心理比危险本身还要可怕一万倍。《鲁宾逊漂流记》

31. The fear of danger is ten thousand times more terrifying than the danger itself. "Robinson Crusoe."

32. 将在谋而不在勇,兵在精而不在多。明·冯梦龙《古今小说》

32. It is in cunning rather than in bravery, and in the quality of soldiers rather than their number. From the "Classics of the World and the Times" by Ming·Feng Menglong.

33. 滴不尽相思血泪抛红豆,开不完春柳春花满画楼。《红楼梦》

33. The endless tears of longing and sorrow pour like blood from the red bean, while the spring willows and blossoms never cease to fill the pavilions with beauty. ("Dream of the Red Chamber")

34. 人无刚骨,安身不牢。《水浒传》

34. If a person lacks backbone, their stability in life will be shaky. (From "Water Margin")

35. 防民之口,甚于防川。《国语·周语上》

35. The mouth of the people is more difficult to guard than the banks of a river. — From the "Records of the States · Zhou's Discourses" (Guoyu · Zhouyu Shang)

36. 你瞧,桑丘。潘沙朋友,那边出现了三十多个大得出奇的巨人。《堂·吉诃德》

36. Look, Sancho. Friend Panza, there are more than thirty giants, huge in the extreme, over there. From "Don Quixote."

37. 事定之后,乃计曲直,不亦善乎?《三国演义》

37. After things have been settled, to then consider what is right and wrong — is this not a good thing? "Romance of the Three Kingdoms"

38. 一腔热血勤珍重,洒去犹能化碧涛。清·秋瑾《对酒》

38. With a heart full of passion, I cherish it deeply; even if it is shed, it can turn into a jade wave. Qing Qiu Jin, "To Wine"

39. 学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自足也,知困,然后能自强也。《礼记·学记》

39. After learning, one knows one's shortcomings; after teaching, one knows one's difficulties. Knowing one's shortcomings allows one to be content; knowing one's difficulties enables one to be strong. — From the Record of Rites (Liji)·Record of Learning

40. 大丈夫处世,不能立功建业,不几与草木同腐乎!《三国演义》

40. In the world, a great man should not just wither away like trees and grass without achieving any accomplishments or building a career. This is from the "Romance of the Three Kingdoms."

41. 静静地坐着吧,我的心,不要扬起你的尘土。让世界自己寻路向你走来。《泰戈尔诗选》

41. Sit quietly, my heart, do not raise your dust. Let the world find its way to you by itself. "Selected Poems of Tagore"

42. 风雨如晦,鸡鸣不已。《诗经·郑风·风雨》

42. The wind and rain are dark and gloomy, and the chickens keep crowing. (From the Book of Songs, Wind and Rain, Zheng Style)

43. 高山仰止,景行行止。《诗经·小雅·东毂》

43. The towering mountains, the scenery to admire; the path to follow, the journey to take. (From the Book of Songs, Minor Songs, Chapter Donggu)

44. 天上一轮才捧出,人间万姓仰头看。《红楼梦》

44. A round moon just rises in the sky, and all the people on earth look up with admiration. - From "Dream of the Red Chamber"

45. 获取一颗没有被人进攻的经验的心,也就像夺取一座没有守卫的城池一样。《茶花女》

45. Acquiring a heart that has never been attacked by others is as if capturing a city without guards. — "La Dame aux Camélias"

46. 山高自有客行路,水深自有渡船人。《西游记》

46. There are always travelers on the steep mountain, and there are always boatmen to cross the deep waters. ("Journey to the West")

47. 人间真话本不多,一个女子的脸红胜过一大段话。老舍《骆驼祥子》

47. There are not many true words in the world, and a woman's blush is more powerful than a long speech. (From Lao She's "Cao Cao Xiangzi")

48. 童年呵!是梦中的真是真中的梦是回忆时含泪的微笑。《繁星》

48. Childhood, oh! It is the truth in dreams and the dream in truths, a smile with tears in memory. - "The Starry Sky"

49. 清心寡欲,约己爱民。《三国演义》

49. Cultivate a pure heart and few desires, govern oneself and love the people. "Romance of the Three Kingdoms"

50. 落红不是无情物,化作春泥更护花。清·龚自珍《已亥杂诗》

50. The fallen petals are not without feeling; when they turn into spring mud, they protect the flowers. Qing · Gong Zizhen, "Poems from the Year of Yihai"

51. 生存还是毁灭,这是一个值得思考的问题。《哈姆雷特》

51. To be, or not to be, that is a question worth pondering. - Hamlet

52. 人心生一念,天地尽皆知。善恶若无报,乾坤必有私。《西游记》

52. When a person has a thought, the heavens and earth are aware of it. If good and evil are not repaid, the universe must have its own secrets. (From "Journey to the West")

53. 拳头上立得人,胳膊上走得马,人面上行得人。《水浒传》

53. A man can stand on the fist, ride on the arm, and thrive on the face. From "Water Margin."

54. 本是同根生,相煎何太急!《三国演义》

54. "We are all from the same root, why do we have to burn each other so eagerly!" From "Romance of the Three Kingdoms."

55. 当疑问解开时,觉得没有比这再简单不过的了,然而在寻求解答的时候,简直就像捕捉天上的云彩。《昆虫记》

55. When the mystery is unraveled, it seems like the simplest thing in the world, yet in seeking the answer, it's as if trying to catch the clouds in the sky. "The Book of Insects"

56. 宽宏大量,是惟一能够照亮伟大灵魂的光芒。《巴黎圣母院》

56. Generosity is the only light that can illuminate the greatness of the soul. "The Hunchback of Notre-Dame."

57. 百足之虫,死而不僵。《红楼梦》

57. A centipede, even when dead, does not lose its rigidity. A phrase from "Dream of the Red Chamber" (Jing Feng Miao).

58. 二十年来辩是非,榴花开处照宫闱。《红楼梦》

58. For twenty years, I have argued right and wrong, where the lychee blossoms shine upon the palace walls. "Dream of the Red Chamber."

59. 举杯畅饮情何放,拔剑捐生悔已迟。《三国演义》

59. Raise the cup and drink to your heart's content, but regretting the sacrifice of life comes too late. "Romance of the Three Kingdoms."

60. 他人有心,予忖度之,巧言如簧,颜之厚矣。《诗经·小雅·巧言》

60. When others have intentions, I ponder over them; their eloquent words are as melodious as a zither, and their faces are as thick as a shield. — From the Book of Songs (Shi Jing) · Minor Songs (Xiao Ya) · Skillful Words (Qiao Yan)