Products
面书号 2025-01-13 18:10 8
1. 夏至 东南第一风,不种潮田命里穷。
1. Solstice: The first wind in the southeast, not cultivating tidal fields, destiny is poor.
2. 雪在田,麦在仓。
2. Snow on the fields, wheat in the barn.
3. 寒露到,割晚稻;霜降到,割糯稻。
3. When the Cold Dew arrives, harvest the late rice; when the Frost descend, harvest the glutinous rice.
4. 一年四季都能用,原料充足容易搞。
4. Suitable for use all year round, with abundant raw materials and easy availability.
5. 八月八,还有花。
5. August 8th, there are flowers too.
6. 荞麦见霜,粒粒脱光。
6. Buckwheat sees frost, and every grain falls off.
7. 立春打雷,十处猪栏九处空。
7. If there is thunder on the day of the Beginning of Spring, nine out of ten pigsties will be empty.
8. 谷雨栽上红薯秧,一棵能收一大筐。
8. Plant sweet potato seedlings during the Grain Rain, and one plant can yield a whole basket.
9. 宁愿饿断肠,不能吃种粮。
9. Would rather starve to death than eat seeds for planting.
10. 六月盖被,有谷无米。
10. In June, there are grains but no rice.
11. 今年护好叶,明年结硕果。
11. Take good care of the leaves this year, and you'll reap rich fruits next year.
12. 耕地深一寸,顶上一层粪。
12. Plow the soil one inch deeper, and the top layer will be manure.
13. 一人心里没有计,三人肚里唱本戏。
13. One person has no plans in mind, but three people in their bellies perform a drama.
14. 麦怕清明连夜雨。
14. The rain during Qingming Festival is as relentless as the night.
15. 夏至馄饨冬至团,四季安康人团圆。
15. Wonton soup at the Solstice, dumplings at the Winter Solstice; good health and family reunion all year round.
16. 生割谷,饿得老婆孩子哭。
16. The rice is harvested prematurely, and the wife and children are starving, crying.
17. 留种地瓜早收藏,着霜瓜块受冻伤。
17. Early harvest of seed sweet potatoes, frost can damage the sweet potato pieces.
18. 八月初一雁门开,大雁脚下带霜来。
18. On the first day of the eighth lunar month, the Yanmen Pass opens, and the wild geese come with frost under their feet.
19. 麦旺四月雨,不如下在三月二十几。
19. It's not as good to have a rainy April as to have it rain in late March.
20. 大雪 兆丰年。
20. Heavy snow promises a bountiful harvest.
21. 种麦种到老,还是早种麦子好。
21. Sow wheat and keep sowing, but it's better to plant wheat early.
22. 立春打了霜,当春会烂秧。
22. If frost occurs on the day of the Beginning of Spring, the seedlings will rot in the spring.
23. 有钱难买五月旱,六月连阴吃饱饭。
23. Money can't buy a dry May, but a continuous rainy June will fill your belly with food.
24. 对于农民而言,播种时一年中最重要的事情。这句谚语大概是说,立春日若在上年十二月内就称之为早春,那么播种也应该推迟。在今天的农业生产活动中仍有十分重要的借鉴意义。
24. For farmers, sowing is the most important thing of the year. This proverb probably means that if the Chinese New Year (also known as the Spring Festival) falls within the twelfth month of the previous year, then the sowing should be delayed. This still has great reference significance in today's agricultural production activities.
25. 春天南,夏天北,无水通磨墨。
25. In spring to the south, in summer to the north, without water, the inkstone cannot be used.
26. 立春 三场雨,遍地都米。
26. The Beginning of Spring: Three consecutive rainfalls, and everywhere is filled with rice.
27. 好谷不见穗,好麦不见叶。
27. Good grain does not show its ear, good wheat does not show its leaves.
28. 棉怕八月连天阴,稻怕寒露一朝霜。
28. Cotton fears a continuous overcast sky in August, while rice fears a sudden frost on Cold Dew day.
29. 白露雷,不空回。
29. The thunder of White Dew, not in vain returns.
30. 寒露霜降,胡豆麦子在坡上。
30. With the Cold Dew and the Beginning of Winter, broad beans and wheat are growing on the slopes.
31. 春分有雨病人稀。
31. The spring equinox brings rain, and there are few sick people.
32. 牧草杂草和青菜,关键原料要新鲜。
32. Pasture weeds and green vegetables, the key raw materials, must be fresh.
33. 水荒头,旱荒尾。?>
33. Head in drought, tail in water drought. ?
34. 春分 春分,麦苗起身。
34. Vernal Equinox - On the Vernal Equinox, wheat seedlings sprout up.
35. 青贮饲料营养好,马牛驴骡好上膘。
35. Silage is rich in nutrition, and horses, cattle, donkeys, and mules can gain weight well.
36. 稻米是大家都熟悉的一种食物,具有悠久的历史,种植面积也很广泛。早稻要适时早插,适时收获,可以减少后期风雨造成的危害,确保丰产丰收。晚稻米生长所需要的时间比较长,所以要“养”。但晚稻的硬质粒较多,品质比较高,米质也比较好。
36. Rice is a food that everyone is familiar with, having a long history and a wide planting area. Early rice should be planted and harvested in a timely manner to reduce the damage caused by late-season rain and wind, ensuring abundant and bountiful harvests. The growth of late rice requires a longer period of time, so it needs to be "nurtured." However, late rice has a higher proportion of hard grains, higher quality, and better rice texture.
37. 雪多下,麦不差。
37. More snow, better wheat.
38. 立夏不下雨,犁耙高挂起。
38. If it doesn't rain on the day of Lixia (Start of Summer), the plow and harrow are hung high.
39. 冬雪一条被,春雪一把刀。
39. A winter snow is a quilt, a spring snow is a knife.
40. 门里吃米,门外吃面。
40. Eat rice inside the door, eat noodles outside the door.
41. 春分天暖花渐开,马驴牛羊要怀胎。
41. As the equinox arrives and the weather warms, flowers begin to bloom, and horses, donkeys, cows, and sheep are ready to conceive.
42. 清明要明, 谷雨 要淋。
42. Qingming should be bright, and Guyu should be drizzled.
43. 立夏 起东风,田禾收成丰。
43. The Beginning of Summer: With the east wind rising, the fields yield a bountiful harvest.
44. 清明早,小满迟,谷雨立夏正相宜。
44. The Qingming Festival is early, the Grain in Ear Festival is late, and the Beginning of Summer during the Grain Rain is just right.
45. 春分种芍药,到老不开花。
45. Plant peonies on the Vernal Equinox, and they won't bloom until old age.
46. 水地争墒不争时,旱地争时不争墒。
46. When it comes to water disputes, the focus is not on land; when it comes to dry land disputes, the focus is not on water.
47. 雷打 清明 前,高山涨满田,雷打清明后,平地种成豆。
47. Before the Clear and Bright Festival, the highlands are filled with rice fields. After the Clear and Bright Festival, flatlands are planted with beans.
48. 端阳吃过粽,棉衣高高送。
48. After the Dragon Boat Festival, send away the cotton clothes high.
49. 犁耢一起拿,耕后就耢下。
49. Carry the plow and harrow together, and drag the harrow after plowing.
50. 春旱盖仓房,秋旱断种粮。
50. In spring, drought covers granaries; in autumn, drought cuts off grain supplies.
51. 白露打枣,秋分卸梨。
51. When the White Dews fall, beat the jujubes; when the Autumnal Equinox arrives, harvest the pears.
52. 春寒雨若泉,冬寒雨四散。
52. In spring, the cold rain flows like a spring; in winter, the cold rain scatters in all directions.
53. 枣子摘下来,还得好天晒。
53. After picking the jujubes, they also need good weather to dry them.
54. 春得一犁雨,秋收万担粮。
54. In spring, a timely rain with one plow brings in ten thousand bushels of grain in autumn.
55. 立夏蛇出洞,准备快防洪。
55. The summer solstice approaches, snakes come out of their holes, preparing for flood prevention.
56. 种田不用问,深耕多上粪。
56. When it comes to farming, don't ask; plow deeply and apply plenty of manure.
57. 惊蛰 寒,秋成团。
57. Jingzhe (Awakening of Insects) - Cold weather, autumn harvest in a group.
58. 白露干一干,寒露宽一宽。
58. When the White Dew arrives, dry things up a bit; when the Cold Dew comes, widen the space a bit.
59. 留种地瓜早 收藏 ,着霜瓜块受冻伤。
59. Early harvesting of seed sweet potatoes, collect them; the sweet potato pieces will suffer frostbite when exposed to frost.
60. 立春一日,百草回芽。
60. On the day of the Beginning of Spring, all the herbs begin to sprout anew.
61. 先栽浅,后栽深,春秧就插三五根。
61. First plant shallow, then plant deep, and for spring seedlings, plant three or five roots.
62. 豆见豆,九十六。
62. To meet a bean, ninety-six.
63. 留苗不长眼,管好也减产。
63. The seedling doesn't grow with its eyes closed, and even if it's well-tended, it will still yield less.
64. 夏至东南风,平地把船撑。
64. Summer solstice southerly breeze, row a boat on the flat land.
65. 夏至杨梅满山红,小暑杨梅要出虫。
65. The mulberries are red all over the mountain at the Solstice, while the mulberries at the Lesser Heat are prone to pests.
66. 十层八层,不如底粪一层。
66. Ten stories and eight stories are not as good as one layer of the bottom manure.
67. 稻怕 寒露 一朝霜。
67. Rice fears the cold dew, a single frost can destroy it.
68. 麦喜胎里富,底肥是基础。
68. Ma Xi is rich from the womb, and bottom fertilizer is the foundation.
69. 春鲢夏鲤,秋鳜冬鳊。
69. In spring, there's the common carp; in summer, the crucian carp; in autumn, the mandarin fish; and in winter, the bream.
70. 雷公先 唱歌 ,有雨也不多。
70. Lei Gong first sings, and it doesn't rain too much.
71. 一场冬雪一场财,一场春雪一场灾。
71. A winter snow brings wealth, a spring snow brings disaster.
72. 底肥上不足,追肥也难促。
72. If the base fertilizer is insufficient, it's also difficult to promote with topdressing.
73. 棉花到了家,杈耳继续掐。
73. The cotton has arrived home, and the ear twister continues to twist.
74. 恰当地运用 谚语 可使语言活泼风趣,增强 文章 的表现力。如“棒打狍子瓢舀鱼,野鸡飞到饭锅里”,
74. Appropriately using proverbs can make language lively and amusing, enhancing the expressiveness of an article. For example, "Beat the deer with a stick, scoop fish with a bowl, and wild chickens fly into the rice pot."
75. 张口上喘,十有九险。
Opening one's mouth and breathing through it is nine times out of ten dangerous.
76. 耕得深,耙得烂,一碗汗水一碗面。
76. The soil is plowed deep, and the ridges are tilled thoroughly; a bowl of sweat, a bowl of noodles.
77. 庄稼播下,丰收肯定是农民们一年中最大的夙愿。这句谚语意思是:如果节气无误,风调雨顺,那么稻米丰收,但是米价也会随之比较便宜。二月二当天,如果春雷乍响,预示这一年收成很好。在现代人中看来,这句话可能并不科学,在今天的农业活动中也并不适用了。
77. Sowing crops, a bountiful harvest is certainly the greatest wish of farmers throughout the year. This proverb means: If the solstices and equinoxes are correct and the weather is favorable with timely rain and wind, then there will be a good rice harvest, but the price of rice will also be relatively cheap. On the second day of the second lunar month, if the spring thunder resounds, it is a sign that the year's harvest will be good. To modern people, this sentence may not seem scientific, and it is also not applicable to today's agricultural activities.