Products
面书号 2025-01-11 10:24 6
1. 有一次我无意间翻开了《科学家的故事》,这本书像一位博学多才的老师向我介绍每一个伟大的科学家是怎样生活。它使我知道了天才并不是天生的,而是靠自己勤奋学习得来的。伟大的发明大王爱迪生就是一个很好的事例。爱迪生小时候由于家里穷,很早就辍学了,他在火车上卖报纸维持生活。每天一有空就到图书馆里查阅,汲取了很多知识。他喜欢做实验便克服了重重困难,没有实验器具就在垃圾堆里捡一些瓶瓶罐罐;没有实验场地,他就央求列车长给他在火车的一个角落里做实验。把自己买早餐的钱省下来买化学药品。凭着坚定的意志和惊人的毅力,他在历尽磨难之后,终于实现了自己的梦想。发明了电灯、**、留声机等,为人类带来了快乐……
1. Once, by chance, I flipped through "The Stories of Scientists," a book that introduced me to how each great scientist lived, like a learned and versatile teacher. It taught me that genius is not innate but achieved through hard work and study. The great inventor Thomas Edison is a prime example. As a child, due to the poverty of his family, Edison dropped out of school early and supported himself by selling newspapers on trains. Every chance he got, he would go to the library to read and absorb a wealth of knowledge. He loved conducting experiments and overcame numerous difficulties; when he didn't have experimental equipment, he would scavenge for bottles and jars from the trash; and when he didn't have a place to conduct experiments, he would beg the train conductor to let him do experiments in a corner of the train. He saved the money he would have spent on breakfast to buy chemicals. With unwavering willpower and astonishing perseverance, after enduring many hardships, he finally realized his dreams. He invented the electric light, the phonograph, and other inventions, bringing joy to humanity...
2. 每天在学校,我都会向同学早早地借好书,休息的间隙我便如醉如痴地看了起来。可看书的时间总是简的……
2. Every day at school, I would borrow good books from my classmates early on, and during the breaks, I would immerse myself in reading as if I were drunk. But the time for reading was always short...
3. 一直看到了晚上,爸爸妈妈来了做好了饭,发现我不见了,便一直叫我,最后才在书房找到了我!
3. I kept looking until evening, when my parents came home and prepared the meal. They found me missing and kept calling out for me, and it was finally in the study that they found me!
4. 妈妈一进门便看到我背着她看这种书,气得满脸通红,快步向前撕了那其中一页,并尖声朝我骂道:”谁让你看这种书的?整天就知道不务正业,给你买了那么多作文书不看,偏偏要看这钟书,是不是现在长大了,我的话都没用了?”紧接着,她摇了摇头,叹了口气,一副恨铁不成钢的样子。
4. As soon as she entered the door, she saw me reading such books behind her back, her face flushed with anger, and she quickly walked forward to tear out a page from one of them, scolding me loudly, "Who allowed you to read such books? All day long, you know nothing but to shirk your responsibilities. I bought so many composition books for you, but you refuse to read them, and you have to read these books. Is it that you've grown up now, and my words are no longer effective?" She shook her head, sighed, and looked at me with a mixture of resentment and frustration.
5. 上个星期六,妈妈说要带我去书店,我一蹦三尺高,那天晚上我都高兴的都没睡好觉呢!
5. Last Saturday, Mom said she would take me to the bookstore, and I was so excited that I jumped three feet high. That night, I was so happy that I couldn't sleep well!
6. 书籍,是多么神圣而美妙!而我,好像天生就与书籍紧紧捆绑在一起似的,从小就与书结下了不解之缘。
6. Books are so sacred and wonderful! And it seems as if I have been inseparably connected with books since birth, having formed an unbreakable bond with them since childhood.
7. 上小学时,我就非常喜欢看书,常常沉迷在《安徒生童话》和《格林童话》里。我喜欢的白雪公主和艾丽莎,她们代表着善良和正义;我也喜欢《海的女儿》中的美人鱼,为了追求自己的理想和自由,不惜付出一切代价,甚至变成海上泡沫。正如裴多菲的始诗中所说:“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛。”我从这些书中的到了极大的快乐,它们是我童年最亲密的伙伴。
7. When I was in elementary school, I already loved reading very much, often immersed in "The Fairy Tales of Andersen" and "The Fairy Tales of the Brothers Grimm." I liked Snow White and Elisa, who represented kindness and justice; I also liked the mermaid in "The Little Mermaid," who was willing to pay any price to pursue her ideals and freedom, even turning into sea foam. As the opening lines of Petofi's poem say: "Life is precious, love is more precious, if for the sake of freedom, both can be cast aside." I gained great joy from these books, and they were the closest companions of my childhood.
8. 尽管古人说书“浩如烟海”,而我觉得书的世界是 “天涯若比邻。”这话绝对不是唯心的的比拟。世界再大,也没有阻隔。佛说:“三千大千世界”,可算大极了。书的境地呢,却是包罗万象,贯通三界。
8. Although the ancients said that books are "as vast as the sea of smoke and as boundless as the ocean," I believe that the world of books is "as close as neighbors even if they are at the ends of the earth." This is by no means a metaphysical comparison. No matter how vast the world is, there is no barrier. The Buddha said, "the three thousand great worlds," which can be considered extremely vast. However, the realm of books encompasses all things, connecting the three realms.
9. 双方交锋点在对于开卷的理解~即~卷的理解按照立场所划范围不同~正方可以支持的论点好比是国家法律所允许发行的书,无论从任何方面和角度都可以提升一个人。
9. The point of contention between the two sides lies in the understanding of "open books" ~ that is ~ the understanding of "books" varies depending on the perspective taken; the arguments that the affirmative side can support are, for example, books that are permitted to be published by national law, which can enhance a person from any aspect or angle.
10. 一个人静静地走在回家的路上,看到被斜阳染红的晚霞,我感到好美,好美。然而,“夕阳无限好,只是近黄昏”。这一切的一切,我都是从书中、从现实生活中、真切体验到、感受到的。
10. A person walks silently on the road back home, seeing the sunset sky dyed red by the slanting sun, and I feel it is so beautiful, so beautiful. However, "the sunset is endlessly beautiful, but it is just near dusk." All of this, I have truly experienced and felt from books, from real life.
11. 我的世界很小很小,除了我,就只有书;我的世界很大很大,除了我,全都是书。
11. My world is very small, very small, with only books besides me; my world is very big, very big, with all books besides me except me.
12. 只要被称为坏书的,它必定会影响人的性格,使之走向邪路但是请想想,如果那些坏书如果无法与读者产生一定的共鸣,使人深入其中,那么哪会造成这样的结果呢如果这书的结构布局,表达方式,构思描写,语言用词等都平平无奇,
12. Any book that is labeled as bad will undoubtedly influence a person's character, leading them down the wrong path. But think about it, if those bad books cannot resonate with readers to some extent, making them deeply immersed in them, how could such a result be caused? If the structure, expression, conceptualization, and language usage of this book are all ordinary and unremarkable, ...
13. 记得有一次星期天,我在家里做作业,邻居家的小孩到我家来玩。我的作业还没完成,就让他自己先玩。他玩了一会儿,竟然端起我的墨水瓶来了,他那么小,万一打翻了瓶子可就不得了了,我赶忙连连摆手:“别玩墨水啊……”话还没说完,小手已然把放在桌角的墨水瓶打翻了,墨水全洒在了小孩的浅色衬衣上,他惊叫起来,吓傻了,接着竟哇哇大哭起来。我急得六神无主:可怎么办那?闯祸了!我连忙跑到水龙头前去洗,可是使尽力气,墨渍怎么也搓不掉。
13. Remember once on a Sunday, I was doing my homework at home when the kid from the neighboring house came to play. My homework wasn't finished yet, so I let him play on his own. After playing for a while, he suddenly picked up my ink bottle. He was so little that if he had overturned the bottle, it would have been a disaster. I hurriedly waved my hands repeatedly: "Don't play with the ink..." Before I could finish speaking, his little hand had already knocked over the ink bottle placed at the corner of the table, and the ink洒得满身都是,小孩惊叫起来,吓得愣住了,接着竟然哇哇大哭起来。我急得不知所措:怎么办呢?闯祸了!我连忙跑到水龙头前去洗,可是用尽力气,墨渍怎么也搓不掉。
14. “读万卷书,行万里路”。我和书的故事注定没完没了,将一直延续下去。
14. "Read ten thousand books and walk ten thousand miles." My story with books is destined to be endless, and it will continue forever.
15. 妈妈没有正式工作,唯恐我长大了再走她的路子,因此非常关心我的学习,每每去书店她总是给我买一些《钢铁是怎样炼成的》、《海的女儿》、《上下五千年》,还有什么“四大名著”等好多好多的书,我本不喜欢读这些书,可妈妈非逼着我读,没办法,只好“乖乖”听妈妈的话。
15. My mother didn't have a formal job, and she was afraid that I would follow in her footsteps as I grew up, so she was very concerned about my studies. Every time she went to the bookstore, she would always buy me books like "How the Steel Was Tempered," "The Little Mermaid," "The Three thousand Years of the World," and many more books like the "Four Great Classical Chinese Novels." I didn't like reading these books at first, but my mother insisted on making me read them. There was no choice but to "obeyingly" listen to my mother's words.
16. 书是知识的海洋,而我是一叶小舟,自由的在书的海洋里遨游。我天天和书打交道,书自然而然的成为了我最好的朋友。
16. Books are the ocean of knowledge, and I am a small boat, freely sailing across the ocean of books. I deal with books every day, and they have naturally become my best friend.
17. “纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。”阅读的价值,在于它能激发我们的好奇心与探索欲,引领我们走向更广阔的天地,真正的智慧与成长,往往源自于实践中的摸爬滚打,将书中的智慧与现实生活相结合,勇于尝试,敢于失败,我们才能在不断试错中积累经验,提升自我,最终实现从“读死书”到“活用书”的华丽转身。
17. "Knowledge gained from books is shallow, and true understanding comes from personal experience." The value of reading lies in its ability to ignite our curiosity and desire for exploration, leading us to broader horizons. True wisdom and growth often come from the struggles and experiences in practice, combining the wisdom from books with real-life situations, being brave to try and not afraid to fail. Only through continuous trial and error can we accumulate experience, improve ourselves, and ultimately achieve a magnificent transformation from merely reading books to actively applying the knowledge.
18. 记得小时侯,妈妈给我买了许多婴儿画报,我一下子被其中色彩鲜艳的图画吸引住了,一本书被我翻了一遍又一遍,我当时不识字,妈妈就把书上的故事读给我听,每天睡觉前听妈妈读故事成了我必不可少的事。
18. Remember when I was little, my mother bought me many baby picture books. I was immediately drawn to the colorful illustrations in them. I flipped through the book over and over again. At that time, I couldn't read, so my mother would read the stories in the book to me. Listening to my mother read stories before going to bed became an indispensable part of my daily routine.
19. 正方观点是:开卷有益;反方观点认为:开卷未必有益。我是反方的,我首先是这样理解“开卷未必有益”的:开卷未必有益包含两层,一层是开卷不一定有益;另一层是开卷也不一定没益。
19. The pro-side viewpoint is: It is beneficial to open books; the contra-side viewpoint argues that it is not necessarily beneficial to open books. I am on the contra-side, and my understanding of "it is not necessarily beneficial to open books" is as follows: The phrase "it is not necessarily beneficial to open books" encompasses two layers, one is that opening books is not necessarily beneficial; the other is that opening books is also not necessarily without benefit.
20. 原来家里的书柜,放的全都是爸爸的书,自从我开始读书后,偌大的书柜里有一半都是我的书!可是就算这样,我仍然觉得半柜子的书有点儿少。
20. Originally, the bookshelf at home was filled with my father's books. But since I started reading, half of that spacious bookshelf is now filled with my own books! Yet, even so, I still feel that having half a bookshelf of books is a bit on the sparse side.
21. 我国古代的老子就有一种观点:事物都有他的两面性,既然坏书有害,那么就一定有它的益处
21. In ancient China, Laozi had a perspective: things have both their two sides. Since bad books are harmful, they must also have their benefits.
22. 汉代刘向曾说过:“书犹药也,善读之可以医愚。”书既然是药,就具备两种功能:一是良药,药到病除;一是毒药,置人于死地。不是吗?20年代的德国,不少人因看了希特勒的《我的奋斗》,受其不良影响而论为希特勒的殉葬品。“不好的书就像不好的朋友一样,可能会把你戕害”。一点也不假,现在就有一部分同学迷上了武侠或言情小说,整天看那些庸谷怪诞的书籍,而把功课“丢”在一边,导致学习成绩一直往下降,最后造 成竹篮打水一场空。试想,“开”这样的书“卷”,能说是“有益”的吗?“一本好书胜过珍宝,一本坏书比一个强盗更坏。”因此,开卷是否有益,得先看开什么卷。
22. Liu Xiang of the Han Dynasty once said, "Books are like medicine; reading them well can cure ignorance." Since books are medicine, they possess two functions: one is a good medicine that can cure diseases; the other is poison that can lead to death. Isn't that right? In Germany during the 1920s, many people were influenced by Hitler's "My Struggle" and fell victim to his evil influence, becoming his burial attendants. "Bad books are like bad friends; they might harm you." This is not an exaggeration; now, there are some students who are obsessed with martial arts or romance novels, spending all day reading those absurd books and neglecting their studies, leading to a continuous decline in their academic performance and ultimately ending up with nothing. Imagine, could opening such books be considered "beneficial"? "A good book is better than treasure, and a bad book is worse than a thief." Therefore, whether opening a book is beneficial depends on what kind of book you open.
23. 想做真正的“开卷有益”,还必须自己有这个爱好,嗜好读书。我想,嗜好读书,应该像爱锻炼一样,天天练,日日练。生病的时候练,刮风下雪也在练,烈日炎炎更在练,把锻炼当作一种爱好。凡嗜书者,他们在每一页书里都能感到浓厚的趣味。
23. To truly benefit from "reading is beneficial," one must have this hobby, a fondness for reading. I believe, having a fondness for reading should be as habitual as loving exercise, practiced daily, every single day. Even when sick, during windy and snowy days, or under the scorching sun, one should keep exercising, treating it as a hobby. For those who have a passion for books, they can find rich interest in every page they turn.
24. 说到看书,哈!那我可是雷打不动的。有一回,去图书馆看书,正看到精彩部分,好朋友找我打羽毛球,哪有时间理她,头不抬,眼不眨,摆摆手,“等一会,等一会。”过了半小时,她又来找我,我照旧“等一会,等一会。”她瞪着圆圆的大眼睛,眉毛一立,一把抽走我的书,大声对我喊道:“看看!都6点多了,妈妈在家等我吃饭了,一定很着急了,我回家了,拜拜。”生气转身走了。我抬头看看了窗外,天色已暗了下来,急急匆匆的回家了。发生这件事后,她好几天都不理我。
24. When it comes to reading books, hooray! I am as steadfast as a rock. Once, I went to the library to read, and was immersed in an exciting part of the book when my good friend came to find me to play badminton. How could I take the time to pay attention to her? I didn't lift my head, blink my eyes, just waved my hand, "Wait a minute, wait a minute." Half an hour later, she came to find me again, and I still said, "Wait a minute, wait a minute." She glared at me with her round, big eyes, her eyebrows raised, and snatched my book away, shouting at me, "Look! It's already 6 o'clock, and Mom is at home waiting for me to eat. She must be so anxious. I'm going home, goodbye." She got angry and turned around and left. I looked up at the window and saw that the sky had darkened, and I hurried home. After this incident, she didn't speak to me for several days.
25. 书,它是每个孩子心灵的种子,我对这个“朋友”,表示感谢,谢谢!
25. Books, they are the seeds of the soul in every child, and I am grateful to this "friend," thank you!
26. 这些年,父母说我变了,他们说我小时候爱哭,现在坚强多了;说我从前话很多,现在比较深沉内向;说我现在比较有礼貌,也懂得自觉做家务。唉,说的我怪不好意思的。记不得我小时候是怎样的性格,不过,我确实从书上知道女儿有泪不轻弹,因为眼泪征服不了困难,甚至洗刷不了痛苦;我从树上懂得了要尊敬长辈,学会思考。
26. Over the years, my parents have said that I have changed. They say that when I was little, I used to cry a lot, but now I am much stronger; that I used to talk a lot, but now I am more thoughtful and reserved; and that I am now more polite and also understand the importance of doing household chores on my own. Oh, it makes me feel so embarrassed. I can't remember what my character was like when I was little, but I do know from books that a daughter should not shed tears easily, because tears cannot conquer difficulties, nor can they wash away pain; and I learned from the trees to respect the elderly and to learn to think.
27. 我的理由是:如果盲目开卷,未必有益,如不加选择地开卷,总会事倍功半,害多益少!
27. My reasoning is: if one opens books blindly, it may not necessarily be beneficial; if books are opened without selection, it will always result in double the effort and half the result, with more harm than benefit!
28. 书,我一直把它视为我最好的朋友。每次,当我拥有一本精致的好书时,我会像我交到了良师益友一样一蹦三尺高。而这位“好朋友”,它跟我还有一个独特的故事呢!
28. Books, I have always regarded them as my best friends. Whenever I have a beautifully crafted good book, I would be as excited as if I had met a wise mentor and a beneficial friend. And this "good friend" has an exclusive story with me as well!
29. 读书使我增长知识,正因为有了书,我才知道有神机妙算的诸葛亮,豪放勇敢的武松……正因为有了书,我才发现世界有这么多的故事,有这么多的人。
29. Reading has broadened my knowledge; it is because of books that I have learned about the wise and cunning Zhuge Liang, the brave and heroic Wu Song... It is because of books that I have discovered how many stories there are in the world, and how many people there are.
30. 开卷有益的由来是宋太祖说过:”只要是读书~总会有好处的"自此,开卷有益便成为一个成语
30. The origin of the saying "Reading is beneficial" comes from the statement by Emperor Taizu of Song: "As long as one reads, there will always be benefits." Since then, "Reading is beneficial" has become a成语.
31. 要做到“开卷有益”,还必须选好适合自己的书,让自己在喜欢的书中自由地生存、畅游。
31. To truly benefit from "opening books," it is also necessary to choose books that are suitable for oneself, allowing oneself to freely survive and explore within the books they like.
32. 其二就是,我们看书,要有选择。那些不健康、对我们没有多大帮助的书,就不要看。要看书,就看一些有利于我们身心健康、对我们学习、生活中都有帮助的书。这样的书就是好书,只有看好书,就不会毁了自己。有人把书比作了朋友,看好书,就是交好朋友,才会进步;则看不好的书,当然是交不好的人作朋友,那样你就会退步。因为近朱者赤,近墨者黑嘛!所以,只有看好书才会对你有益。 因此,我的观点是:开卷未必有益。 我真心的希望,每位同学都能有选择的看书。而不要因为看错了一本书,将自己引入歧途,毁了自己的一生。
32. Secondly, when we read books, we should be selective. Avoid reading those unhealthy books that don't offer much help to us. If we want to read, we should choose books that are beneficial to our physical and mental health, and helpful in our studies and daily life. Such books are good books, and only by reading good books can we avoid destroying ourselves. Some people compare books to friends; reading good books is like making good friends, which will lead to progress; whereas reading bad books is like making bad friends, which will lead to regression. As the saying goes, "Near the red, one becomes red; near the black, one becomes black!" Therefore, only reading good books can be beneficial to you. Hence, my viewpoint is: opening a book is not necessarily beneficial. I sincerely hope that every student can choose books to read selectively. And not to be led astray by reading the wrong book and destroy one's whole life.
33. 书,是人们生活中不可缺少的一位好伙伴,它不仅可以为我们排忧解难,也可以为生活增加乐趣……
33. Books are an indispensable good companion in people's lives. They not only help us relieve our troubles and difficulties, but also add joy to our lives...
34. 当我与同学发生不愉快时,书时常是“解救”我的法宝。书中,那一些搞笑的情节,使我心中的怒火瞬间浇灭;书中,那一个个故事,让我的心结立马解开;书中,那一位位学者,也对我谆谆教诲。
34. When I have unpleasant encounters with my classmates, books often serve as my "rescue" tool. In books, those humorous plots instantly quench the anger in my heart; in books, those stories quickly untie the knots in my mind; in books, those scholars also impart to me their earnest teachings.
35. 当我们伤心时,找一本能让自己快乐的书籍;我们遇到困难时,找一本能把我们从黑暗中拉出的书籍;我们郁闷时,找一本能从郁闷中逃走的书籍……书就好似我们的好朋友,它时时刻刻地跟随着我们,帮助着我们,让我们快乐的成长。
35. When we are sad, find a book that can make us happy; when we encounter difficulties, find a book that can pull us out of the darkness; when we are depressed, find a book that can help us escape from the gloom... Books are like our good friends, always following us, helping us, and letting us grow up happily.
36. 书是我最好的朋友,它带给我丰富的知识和无穷的乐趣,今后我要读更多的书,让它伴我一起成长。
36. Books are my best friends, bringing me rich knowledge and endless joy. In the future, I will read more books and let them accompany me as I grow.
37. 为了早日换回我心爱的漫画书,我有时间就读妈妈给我买的书,终于有一天,我把那些书基本读完了,虽然有些地方还是不太懂,但还是从中学到了许多东西,悟出了一些做人的道理,妈妈看到我苦苦的去读这些书也感动了,按照原先的承诺把书都还给了我。
37. In order to get back my beloved comic book as soon as possible, whenever I had time, I read the books bought for me by my mother. Finally, one day, I basically finished reading those books. Although there were still some parts I didn't quite understand, I still learned a lot from them and gained some insights into the principles of being a person. My mother was also moved by my diligent efforts to read these books and, as promised, returned the books to me.
38. 如果我确实有了点进步,那么书给我的教育可是其中一个重要元素啊!书,我的朋友!
38. If I have indeed made some progress, then the education I received from the books is one of the important elements! Books, my friends!
39. 直到有一天,同步阅读里正好有一篇专门针对“阅读”的文章,证实了妈妈那个思想是错误的——读课外书,不是不务正业!
39. Until one day, there was an article specifically about "reading" in the synchronous reading, which proved that Mom's idea was wrong — reading extracurricular books is not a waste of time!
40. 我成了书的朋友,它也深深地接纳了我。我每次和它诉说伤心的事,它听了我的诉说,很同情我,好像在安慰我说;“没关系,要高兴起来,过去的事已经过去了。”听了书的安慰,我真的忘掉了烦恼,开始变得高兴起来。书见我不再伤心,也变得高兴起来了,好象赐予了我一种力量。虽然看不见,也摸不着,但我在心底深深地感受到了这股力量。
40. I became a friend of books, and it deeply accepted me as well. Each time I confide in it my sorrows, it listens to my tales with sympathy, as if comforting me, saying, "It's okay, be cheerful, the past is just that, in the past." After listening to the comfort from the books, I truly forgot my worries and began to feel cheerful. Seeing that I was no longer sorrowful, the books also became cheerful, as if bestowing upon me a kind of strength. Although it cannot be seen or touched, I deeply felt this power in my heart.
41. 我认为开卷未必有益。诚然,读书可以使人增长知识,陶冶性情,修养身心,但“开卷”只是“有益”的必要条件,而不是充分条件。
41. I believe that opening a book is not necessarily beneficial. Of course, reading can expand one's knowledge, cultivate one's temperament, and nurture one's body and mind. However, "opening a book" is only a necessary condition for being beneficial, but not a sufficient condition.
42. 在这个充满变数的世界里,让我们以书为友,以智慧为帆,在书海中自由泛舟,既不盲目迷信书本,也不轻易放弃阅读,而是学会在知识的海洋中筛选、提炼、应用,让每一本书都成为点亮心灵的灯塔,照亮我们前行的道路,真正的阅读,是心灵的觉醒,是智慧的启迪,更是生命价值的升华。
42. In this world full of changes, let us make books our friends and wisdom our sails, sailing freely in the ocean of books. We should neither盲目worship books nor easily give up reading, but instead learn to sift, refine, and apply knowledge in the ocean of knowledge, making each book a lighthouse that illuminates the soul, lighting the path ahead. True reading is the awakening of the soul, the enlightenment of wisdom, and the sublimation of life's value.
43. 我从小就不喜欢看书,喜欢玩电脑,每天都宅在家里玩电脑,爸爸一看到我在玩电脑的时候就叫我看书,我很不情愿。
43. I have never liked reading books since I was a child; I prefer playing on the computer. Every day, I stay at home playing on the computer. My dad always tells me to read books when he sees me playing on the computer, and I am very unwilling to do so.
44. 交这样的朋友,我们何乐而不为呢?让我们一起把书当成我们最要好的朋友,让书在我们心中的地位渐渐升高,让我们和我们最要好的朋友一起快乐的成长。我们永远不会背弃这个好朋友,这个好朋友也永远不会背弃我们。
44. Why not make such friends? Let's make books our dearest friends, let the place of books in our hearts rise gradually, and let us grow happily together with our closest friends. We will never betray this good friend, and this good friend will never betray us either.
45. 我的好朋友不仅能给我带来精神上的安慰,还给了我丰富的知识呢,甚至还“救了我一命”呢!
45. My good friend not only brings me spiritual comfort but also provides me with abundant knowledge, and even saved my life!
46. 我是一个十足的小书迷,在家里我的外号叫“钻书虫”因为我看书的时候恨不得一头钻进书里。
46. I am a complete bookworm, and at home, I am nicknamed "Book Bug" because when I read, I can't help but want to dive right into the book.
47. “鸟欲高飞先振翅,人求上进先读书”,书与我同在,我愿一直与书相伴、与书同行!
47. "A bird wishes to fly high, it must first spread its wings; a person desires to ascend, he must first read books." Books are always with me, and I wish to be accompanied by books and walk with books for a long time!
48. 倘要骗人,这个方法很可以冒充博雅。现在有一些人,和我闲谈之后,常说我书是看得很多了。其实我也没专心看多少书,只是随手翻翻而已,只是经常翻翻,就多少知道一些了吗!
48. If one were to deceive people, this method is quite capable of passing as scholarly. There are some people who, after chatting with me, often say that I've read a lot of books. In fact, I haven't focused on reading many books at all, I just casually flip through them. But just by flipping through them frequently, I end up knowing a bit about them, don't I!
49. 读书,可以使人心情平静。我在伤心的时候,拿出一本书。我便会投入进去,从而不在去想那些使人厌烦的事。我在愤怒的时候,也会拿出一本书,让书带走我的愤怒,书可真是我的心情调节剂。
49. Reading can calm one's mind. When I am in a state of sadness, I take out a book. I immerse myself in it, and thus stop thinking about those annoying things. When I am angry, I also take out a book, letting the book take away my anger. Books truly act as my mood regulator.
50. 首先,对于好书是有益处的,这点大家都明白所以要论证的是:所谓的坏书是否有它自己的一些益处呢对于读书的益处来讲,大能大到使人大彻大悟, 痛改前非,走向光明之路,取得成功;小能小到学会几种写作方法,几个词,甚至认识几个字这些都是读书的益处,没法否认的因此就可推出几点来论证坏书也是有它的一些益处:
50. Firstly, it is generally understood that good books are beneficial. Therefore, the argument to be made is: Do so-called bad books also have some benefits of their own? As for the benefits of reading, they can be great enough to lead people to profound enlightenment, to reform their ways, to walk on the path to light, and to achieve success; or small enough to learn a few writing techniques, a few words, or even to recognize a few characters. These are all benefits of reading, which cannot be denied. Therefore, we can deduce several points to argue that bad books also have their own benefits:
51. 书给我勇气。当我瞌睡想赖床时,我就会想起闻鸡起舞的故事,突然就有了精神,就会按时起来早读。同样,无论多少学习任务,也要努力完成。
51. Give me courage. When I feel sleepy and want to stay in bed, I remember the story of waking up at the sound of the cock crowing, and suddenly gain energy, getting up on time for morning reading. Similarly, regardless of how many study tasks I have, I will strive to complete them.
52. 我的理由是:读书可以使人增长知识,陶冶性情,修养身心,能言善辩,受人尊敬。
52. My reason is that reading can broaden one's knowledge, refine one's character, cultivate the mind and body, enhance eloquence, and earn respect.
53. 记得一个星期六,像往常一样到我房间里去读妈妈要求读的书,趁妈妈不注意,我悄悄地拿过来一本漫画书,正当我津津有味读着,妈妈突然冲了进来,吓了我一跳,心想:“妈妈怎么进来了?这下子全完了,妈妈一定会骂死我!”果然不出我所料,妈妈看到桌子上摆的不是他给我买的书,而是漫画书时,顿时就火了,妈妈一手拿起漫画书,一手指着我,“骂”了许久才消停下来,我低着头偷偷看着妈妈的神色,真像书中所说的“母老虎”,在爸爸的劝说下,好歹平息了这场“战争”。
53. Remember a Saturday when, as usual, I went to my room to read the books Mom had asked me to read. Taking advantage of Mom not paying attention, I sneaked a comic book. While I was absorbed in reading it, Mom suddenly burst in, startling me. I thought, "How did Mom get in here? This is all over now, Mom is definitely going to scold me to death!" As expected, when Mom saw that the book on the table was not the one she had bought for me but a comic book, she flew into a rage. She picked up the comic book with one hand, pointed at me with the other, and "scolded" me for a long time before she calmed down. I was looking down at Mom's expression stealthily, and she really did look like the "tiger mother" described in the books. With Dad's persuasion, she finally calmed down and put an end to this "battle."
54. 完全摒弃阅读,也是一条通往荒芜的道路,在这个快节奏的社会,若我们拒绝与书籍对话,便是主动放弃了与先贤智者交流的机会,任由自己的精神世界沦为一片荒漠,不读书,意味着我们失去了拓宽视野、深化思考的能力,最终可能陷入浅薄与偏见之中,难以洞察生活的真谛与世界的复杂。
54. Entirely forsaking reading is also a path to barrenness. In this fast-paced society, if we refuse to engage in dialogue with books, it means we actively abandon the opportunity to communicate with the wise and learned of the past, allowing our spiritual world to become a desert. Not reading signifies a loss of the ability to broaden our horizons and deepen our thinking, which may ultimately lead us to superficiality and prejudice, making it difficult to perceive the essence of life and the complexity of the world.
55. 其实读书不一定要认真地读,只要随便翻阅,积少成多,时间一长,脑子里也自然有了一个知识的宝库。试想想这不是开卷的好处吗?
55. In fact, one doesn't necessarily have to read books seriously; just flipping through them casually can accumulate knowledge over time, and eventually, your mind will naturally develop into a treasure trove of knowledge. Just think, isn't this the benefit of opening a book?
56. “臭毛病”所以,没去叫你,怎样,看的啥?啊!不会吧,哦!然后,我看了一眼我妈,“哈哈哈哈哈——”
56. "Bad habit," so I didn't call you. How about it? What are you looking at? Ah! Is that not the case, oh! Then, I glanced at my mom, "Hahaha——"
57. 因此,只要是读书,都是会有益处的,不论大还是小所以可以推及"开卷有益"是一定成立的 “书是人类进步的阶梯。”如今这知识经济时代,人们的学问越来越深,你不努力跟着跑,便后落伍,并越落越远。因而为跟上时代的步伐,你就要不断地学习。
57. Therefore, reading in itself is always beneficial, regardless of whether it is large or small. Thus, it can be concluded that the saying "Opening a book is beneficial" is always true, and "Books are the ladder to human progress." In this era of the knowledge economy, people's knowledge is becoming deeper and deeper. If you do not strive to keep up, you will fall behind, and you will fall further and further behind. Therefore, to keep pace with the times, you must continuously learn.
58. 听妈妈讲,有一一次我得了肺炎,需要住院10天,病痛的折磨,加上打针的痛苦和无聊的时间让我总是号啕大哭。妈妈想了好多办法:给我买玩具、讲笑话,陪我做游戏……可是,这都无济于事,我依然又哭又闹。直到妈妈拿起童话绘本讲给我听,我看到了书里精彩的画面,听到了有趣的故事,这时,我才露出了久违的笑容。住院的这段时间我都在书的海洋里快乐地度过,从那刻起,我真正地和书成为了好朋友。
58. Mom told me that once I had pneumonia and had to be hospitalized for 10 days. The pain of the illness, along with the suffering of injections and the boring time, always made me cry loudly. Mom thought of many ways: she bought me toys, told jokes, and played games with me... But none of these helped; I still cried and made a scene. It was not until Mom picked up a fairy tale picture book and read it to me that I saw the exciting illustrations and heard the interesting stories inside. It was then that I showed a smile that had been absent for a long time. During this time in the hospital, I happily spent my days in the ocean of books, and from that moment on, I truly became good friends with books.
59. 现在,对我而言,读书,就像吃东西一样甜甜的,味道好极了。所以,读书的滋味在我心中永远是甜的。我曾经为书哭过,为书伤心过,那也许就是我对书的依恋……
59. Now, reading is as sweet to me as eating, tasting wonderfully delicious. Therefore, the taste of reading is always sweet in my heart. I have cried for books, been heartbroken over them, and that may be the attachment I have to books...
60. 当别的小朋友还在玩泥巴,搭积木的时候,我就已经开始识字了。不知怎么的,我对汉字有种特殊的偏爱,那一笔一划深深吸引着我。我翻遍家里所有那时我能看懂的书,可还是意犹未尽。每次和爸爸妈妈一起出门,见到我不认识的字,一定要找爸爸妈妈问个明白,直到爸爸妈妈都厌烦了,我却还是停不下来。
60. While other children were still playing with mud and building with blocks, I had already started recognizing characters. For some reason, I had a special fondness for Chinese characters, and their strokes deeply fascinated me. I went through all the books I could understand at home, but I still couldn't get enough. Every time I went out with my parents, whenever I saw a character I didn't recognize, I had to ask my parents for clarification, until even my parents grew tired of it, but I still couldn't stop.
61. “开卷有益”,我们地去读书,就能不断地积累知识,让自己的精神有所寄托,让自己的生活更加丰富多彩
61. "Reading is beneficial to the mind." When we read, we can continuously accumulate knowledge, allowing our spirit to find solace and enriching our lives with greater diversity and color.
62. 放学回家,妈妈总是让我以最快的速度做完作业,留多一点时间让眼睛休息。开始,我也是照妈妈说的,飞快地做着作业,到了还剩一点的时候,我的“妙计”,便再一次地开始实行了。我偷偷地拿出书,藏在书桌的抽屉里,摊开。妈妈不在的时候,我就把抽屉打开来看书。若是妈妈一进来,我便合上书,装作找笔的样子,就这样带着忐忑不安心情,混过了一次又一次的“突击检查”。
62. After school, my mother always asked me to finish my homework as quickly as possible so that I could have more time to rest my eyes. Initially, I followed my mother's instructions and did my homework swiftly. When there was just a little left, my "ingenious plan" would start again. I would stealthily take out a book and hide it in the drawer of my desk, laying it open. When my mother wasn't around, I would open the drawer to read. If she came in, I would close the book and pretend to be looking for a pen, and like this, with an anxious heart, I managed to get through one "sudden inspection" after another.
63. 记得有一次,邻居家一个大姐姐,送我好几本漫画书,是《嘻哈小天才》和《豌豆笑传》。我拿它们像宝一样的珍藏着,把它们放在书柜上一个带锁的抽屉里。每当我心情不好时,就会把它拿出来看一会儿,一边看一边笑,妈妈常说我傻。但是笑过之后,我心里的一切烦恼都被抛到了九霄云外,我觉得那时的我是最快乐的。
63. I remember once, a big sister from the neighbor's house gave me several comic books, which were "The Genius of Hip-Hop" and "The Pea Joke Series." I treasured them like precious jewels and kept them in a locked drawer in the bookshelf. Whenever I was feeling down, I would take them out to read for a while, laughing as I went along. My mother often said I was silly. But after laughing, all the troubles in my heart were thrown away into the stratosphere, and I felt that I was the happiest at that moment.
64. 《酷虫学校》是科普类的书,这书真是太棒了,里面有老师,有学生,还有虫子之间有大战。这些有趣的故事,让我学到了许多与昆虫有关的知识,也让我对大自然有着深刻的了解。这本书让我爱上了那些调皮可爱的虫子。
64. "Cool Insect School" is a science popularization book, and it's truly great. It has teachers, students, and even fierce battles among insects. These interesting stories have taught me a lot about insects and also given me a deep understanding of nature. This book has made me fall in love with those mischievous and adorable bugs.
65. 看完一本,我又看了另一本福尔摩斯。这次我的角色变了,变成了华生。虽然我没有福尔摩斯那么聪明,但是受伤的人永远都是我啊。这次的故事可是把我给害死了,去到热的地方热成一条热狗,去到冷的地方冷的连寒毛都竖起来了,像一个刺猬一样。最后去吃饭的时候,这个赖皮的福尔摩斯明明说自己买单的,可是现在却要我来买单,真是太卑鄙了。正当我要给钱的时候,妈妈突然把我给从书里面“拉”出来了。妈妈说“爸爸刚才叫你出来答问题,你没听见吗?是不是不想玩电脑了。”我说不是。爸爸问的问题我顺利通关了,说可以进去玩电脑了,但是我进去后并不想玩电脑,而是在看书。从此,我喜欢看书了,与书结下了不解之缘。
65. After finishing one book, I read another Sherlock Holmes novel. This time, my character changed, becoming Watson. Although I'm not as smart as Holmes, the one who always gets hurt is me. This story nearly killed me; I was so hot in the warm places that I felt like a hot dog, and in the cold places, I shivered even with my hair standing on end, like a hedgehog. When it was time to eat, the cunning Sherlock Holmes had promised to pay, but now he was making me pick up the tab, which was just despicable. Just as I was about to pay, my mom suddenly "pulled" me out of the book. She said, "Dad just called you to answer a question, did you not hear? Do you not want to play on the computer anymore?" I said no. I successfully passed the questions Dad asked, and was told I could go play on the computer, but once inside, I didn't want to play on the computer; I was reading a book. From then on, I fell in love with reading, and developed an indissoluble bond with books.
66. “荣荣,现在你刚好有空,给,这是妈妈花了四百多新买的《动物大百科》……”
66. "Rongrong, you're free right now, look, this is the 'Encyclopedia of Animals' that Mom bought for over 400 new yuan..."
67. 开心的时候,我就看书,这样能使我记得更牢,“一箭双雕”,伤心的时候,我也看书,这能让我的心情好起来,变得“晴空万里”。书使我学到了许多课本上没有的知识,懂得了做人的道理,特别是一个人遇到困难的时候应该怎么面对。
67. When I am happy, I read books, which helps me remember things more firmly, like "kill two birds with one stone." When I am sad, I also read books, which can lift my spirits and make me feel like the sky is clear and bright. Books have taught me many things not found in textbooks, and I have learned the principles of being a person, especially how to face difficulties when one encounters them.
68. 高尔基曾说过:“书是人类进步的阶梯。”在我看来,这话说得一点都没错。书也是人们的好朋友,我与书,还有一些故事呢!
68. Gorky once said, "Books are the ladder to human progress." In my opinion, this statement is absolutely correct. Books are also good friends to people, and I have some stories with books too!
69. 看到最后一页的时候,我居然发现这是一本小孩写的故事,我觉得一个才十岁的小孩子能写出怎么有趣的故事,这说明他的作文水评实在强的惊人,其实我们把生活中的故事改一改也是一篇很不错的文章。
69. When I reached the last page, I was actually surprised to find out that it was a story written by a child. I thought, how interesting a story could a ten-year-old child write, which really shows that his composition skills are surprisingly strong. In fact, if we modify a story from our daily life, it can also become a very good article.
70. 每天放学,只要我写完作业,紧接着要做的事就是扎到我的“小天地”里。不管是“上房揭瓦”,还是“大闹天宫”,都没人管我,我的地盘我做主,妈妈说我的小屋乱的像狗窝。可我都不想这些事,一心只想看书,感觉读书能让我浮躁的心平静下来。
70. Every day after school, as soon as I finish my homework, the next thing I do is dive into my "little realm." Whether it's "up the roof to remove tiles" or "a big chaos in the heavenly palace," no one bothers me. It's my territory and I'm the boss. Mom says my little room is as messy as a doghouse. But I don't care about these things; all I want to do is read, feeling that reading can calm my restless heart.
71. 妈妈似乎看透了我的心思,把书一一藏了起来。这可伤透了我的脑筋,怎么办呢?怎么办呢?这样的念头一次又一次地在我的脑中过。于是,我就想出了这样一个个妙点子,我与书的故事就从这里开始了。
71. It seemed that Mom saw right through my thoughts and hid the books one by one. This really hurt my brain, what should I do? What should I do? Such thoughts kept going through my mind repeatedly. So, I came up with one brilliant idea after another, and the story of my relationship with books began right here.
72. 去年暑假老师
73. 故事书也是我的最爱,最近我迷上作家李毓佩数学故事系列书。书里的故事不但幽默风趣,而且数学知识也很多。那些知识面很广泛,有学过的,有没学过的,读了这些书,既让我复习了旧知识,又学习了新知识,我更爱数学了。
72. Last summer vacation, my teacher... 73. Storybooks are also my favorite, and recently, I've become fascinated with the mathematical story series written by the author Li Yipei. The stories in the book are not only humorous and entertaining but also contain a lot of mathematical knowledge. The scope of these knowledge is very broad, covering both what I've learned and what I haven't. Reading these books has not only helped me review the old knowledge but also learn new knowledge, which has made me even more fond of mathematics.
74. 在那里,我结识了小红帽、白雪公主,白雪公主的善良让我感动。我一遍又一遍地让妈妈读,又一遍又一遍地流下激动的泪水。随著我的年龄的增长,语文书中的文章已经远远不够我读了。我就央求妈妈给我买一本厚厚的名人传记。我爱不释手地捧着那散发着墨香的书,一溜小跑回到家,匆忙写完作业,坐在书桌前如饥似渴地看起书来。在书中我结识了贝多芬,认识到米开朗琪罗及托尔斯泰。
74. There, I met Little Red Riding Hood and Snow White, and Snow White's kindness touched me deeply. I had my mother read it over and over again, and I shed tears of excitement time and time again. As I grew older, the articles in my Chinese textbook were no longer enough for me to read. So, I begged my mother to buy me a thick book of biographies of famous people. I couldn't put down the book that exuded the scent of ink, and I ran home as fast as I could, finished my homework in a hurry, and sat down at my desk, reading the book with an insatiable appetite. In the book, I met Beethoven, and came to know Michelangelo and Tolstoy.
75. 书给我启迪。在我家书柜里摆满了各种各样的书:成语故事、神话传说、历史故事、长篇小说……虽然有些书我不能理解得很通透,但我会被书中的故事深深吸引,会为我们祖国悠久的文化而感到自豪。从书里,我感受到许许多多的人生道理与智慧。读书使人知事理,读书使人明得失。没有书的家园,是没有鸟的森林。没有书的地方,是没有收获的田野。
75. Books inspire me. My bookshelf at home is filled with a variety of books: idiom stories, myths and legends, historical tales, long novels... Although some books I cannot understand thoroughly, I am deeply drawn to the stories within them, and I feel proud of our country's long-standing culture. From books, I have gained numerous insights into life's truths and wisdom. Reading enlightens one to the principles of the world and to the understanding of gains and losses. A home without books is like a forest without birds. A place without books is a field without harvest.
76. 那天买书时,我哪一本都想抱回家,可妈妈不同意了,她说:“今天早上少带了一点钱,只能买一本厚一点的书了,我的眼神立刻灰暗了一些,不过那最起码还能买一本书,总比不能卖好,我左挑右选,最终我挑中了一本最厚的《麻辣派》。
76. On that day, I wanted to take every book home, but my mother disagreed. She said, "I brought a bit less money this morning, so we can only buy one thicker book. My spirits dimmed immediately, but at least I can buy a book. It's better than not being able to buy anything. I picked and chose, and finally, I picked out the thickest one, 'Hot and Spicy Flavors'."
77. 正急得没主意的时候,我的目光无意中落在了放在桌子上的《知识杂志》一书上。我一拍脑门,不是刚看过嘛!上面介绍过,衣服上沾上了墨渍,可以先用饭粒涂在墨渍上用劲搓,在浸到肥皂水里洗,然后用干净的水漂清就洗去了。我何不实践一下呢!于是,我一把拉过了被墨水弄污了的衬衫,跑到厨房里,拿来了一勺饭,倒在污渍处,然后用力搓啊搓。过了一会儿,墨迹果然淡了,再使劲揉搓一会儿,墨迹只有铜迹大淡淡一块了。我用肥皂水和清水冲洗了一遍并绞干后,交给了邻居小孩说:“回去晒晒干就基本看不出印迹了,可以穿了。”他瞪着惊奇的眼睛问我:“你怎么知道米饭能洗掉墨渍呢?”我得意地说:“书告诉我的呗!”
77. In my moment of desperation, my gaze accidentally fell on a book called "Knowledge Magazine" that was placed on the table. I smacked my forehead, thinking, "I just read about that!" It mentioned that if there's ink stain on clothes, you can first apply rice grains to the stain and rub it hard, then soak it in soap water to wash, and finally rinse it clean with clean water to remove the stain. Why not give it a try? So, I quickly grabbed the shirt stained with ink, ran to the kitchen, fetched a spoon of rice, poured it on the stain, and started rubbing vigorously. After a while, the ink stain indeed became lighter, and after a few more rounds of rubbing, the ink stain was only a faint, tiny patch the size of a copper coin. After washing it with soap and clean water and wringing it out, I handed it to the neighbor's child and said, "After drying it in the sun, the stain will be almost invisible, and you can wear it." He stared at me in amazement and asked, "How did you know that rice can remove ink stains?" I proudly replied, "The book told me!"
78. 一出店门,依依不舍的走出这家店。然后,半痛半拐的跑向家里。一进家,看见妈妈还在若无其事地坐在沙发上,
78. As I left the store, I hesitated and reluctantly walked out. Then, half in pain and half limping, I ran home. As soon as I entered the house, I saw that Mom was still sitting on the sofa, as if nothing had happened.
79. 我很喜欢看漫画书,可是妈妈就是不给我买,她说对学习没有用。想要看漫画书,我要么去书店,要么向同学借。
79. I really enjoy reading comic books, but my mother refuses to buy them for me, saying they are not useful for studying. If I want to read comic books, I either have to go to the bookstore or borrow them from my classmates.
80. 就这样,上幼儿园大班的时候,我已经认识一千多个汉字了。从那时起,我天天缠着爸爸陪我读书,书籍成了最好的伙伴。
80. By the time I was in the senior class of kindergarten, I had already recognized over a thousand Chinese characters. From then on, I would constantly pester my dad to read with me, and books became the best companions.
81. 我爱书,我常常站在书架前,这时我觉得我明前展开了一个广阔的世界,一个浩瀚的海洋,一个苍茫的宇宙,这时我也已和书成为了最好的朋友,它好似我生命的伴侣,永不分离。
81. I love books, and I often stand in front of the bookshelf. At this moment, I feel as if I have opened up a vast world, an infinite ocean, and an boundless universe before me. At this time, I have also become the best friend of books; it seems like a companion in my life, never to be separated.
82. 俗话说,“书读百遍,其意自见”,这话颇有道理。其实早在我小时候,我就与书结下不解之缘。在我上幼儿园时,妈妈就给我读《格林童话》,我被书中的精彩的故事深深地吸引住了。
82. As the saying goes, "Read a book a hundred times, and its meaning will become apparent." This saying is quite reasonable. In fact, even when I was a child, I had an unbreakable bond with books. When I was in kindergarten, my mother read me "Grimm's Fairy Tales," and I was deeply attracted by the fascinating stories in the book.
83. 大人们常说:“书是人们进步的阶梯,书是人们终身的老师。在我看来书就是我平常的知心好朋友,多与书交朋友是有义的,不过也要给眼睛适当放放长假哦!
83. The adults often say, "Books are the ladder to people's progress, and books are people's lifelong teachers. In my opinion, books are my dearest friends in everyday life. Making friends with books is meaningful, but one should also give their eyes a well-deserved rest!
84. 人们有时也会这样认为,只有看好书才会获益。其实不然,有些坏书中的写作技法也是值得我们青少年学习的,这不仅可以使我们的写作方法多样化,而且还可以增加我们明辨是非的能力,由此可见“开卷有益”。
84. People sometimes hold the belief that only by reading good books can one benefit. However, this is not necessarily true. There are also writing techniques in some bad books that are worth learning for our youth. This not only diversifies our writing methods but also enhances our ability to discern right from wrong. Thus, it can be seen that "open the book and there is something to be gained."
85. “开卷有益”不光告诉了我们应该勤于读书,还告诉了我们应该善于读书,只有这样才能真正获“益”。
85. "Reading is beneficial" not only tells us that we should be diligent in reading, but also tells us that we should be good at reading. Only in this way can we truly gain "benefits."
86. 大家也许想问,为什么要讲这个呢道理很简单,关键在于"总"字这说的是总会有好处,而不是只会有好处所以说,开卷有益需要论证的是读书是有益处而不是读书无害(千万别被反方缠到这不然一定会输原因看完后面的就会明白)
86. You may be wondering why this topic is being discussed. The reasoning is quite simple; it all boils down to the word "always." It signifies that there will always be benefits, not just benefits. Therefore, it is beneficial to open a book, and what needs to be argued is that reading is beneficial rather than harmless (don't get tangled by the opposition on this point, otherwise you will definitely lose; the reason will become clear after reading the following).