Products
面书号 2025-01-05 17:26 16
1. 病从口入,祸从口出。
1. Illness comes from the mouth, and disasters come from the mouth.
2. 有些人,尤其是儿童,常常在生人或他们的长辈面前显出一种村俗的羞怯态度,他们的思想、言辞、容貌,全都显得狼狈不堪;自己在紊乱中也失去了主宰,什么事情都做不成,至少做来显得不自然,不优雅,不能因此得到人家的喜悦与欢迎。医治这种毛病的惟一办法也与医治其他毛病的办法一样,要使他们通过练习养成一种相反的习惯,而主要的就是多交各种朋友。——洛克
2. Some people, especially children, often show a rustic bashfulness in the presence of strangers or their elders. Their thoughts, speech, and appearance all seem disheveled; they also lose control in confusion, unable to accomplish anything, at least not in a natural or elegant manner, and thus unable to win others' pleasure and welcome. The only way to cure this problem, like other problems, is to make them develop the opposite habit through practice, and mainly, this involves making friends with a variety of people. — Locke
3. 要意志坚强,要勤奋,要探索,要发现,而且永不屈服,珍惜在我们前进道路上降临的善,忍受我们之中和周围的恶,并下决心去消除它。——赫胥黎
3. Be resolute, be diligent, be inquisitive, be discoverers, and never surrender. Cherish the good that comes upon us on our path forward, endure the evil among us and around us, and be determined to eliminate it. - Huxley
4. 平生不做皱眉事,世上应无切齿人。
4. If one never does anything to皱眉 in one's life, there should be no one in the world who would grind their teeth in resentment.
5. 人虽至愚,责人则明;虽有聪明,恕己则昏。
5. A person may be as foolish as can be, but when they blame others, they become clear-sighted; and though they may be intelligent, they become obtuse when they forgive themselves.
6. 君子忍人所不能忍,容人所不能容,处人所不能处。——马南
6. A gentleman endures what others cannot, tolerates what others cannot, and resides where others cannot。——Ma Nan
7. 一个人应该:活泼而守纪律,天真而不幼稚,勇敢而鲁莽,倔强而有原则,热情而不冲动,乐观而不
7. A person should be: lively yet disciplined, innocent yet not naive, brave yet not rash, stubborn yet principled, passionate yet not impulsive, optimistic yet not...
8. 知人者智,自知者明。
8. To know others is wisdom, to know oneself is enlightenment.
9. 插嘴和争辩也不符合礼仪的要求,别人谈话的时候去插嘴是一种最大的冒犯,因为我们在知道人家将说什么之前就去答复人家,若不是鲁莽愚蠢,也是一种明白表示即对方的话他已经听腻了,不愿对方说下去。——洛克
9. Interrupting and arguing also goes against the requirements of etiquette. Interrupting someone while they are talking is the greatest offense, because by answering before we know what they will say, we either show impatience and foolishness, or clearly indicate that we have already tired of their words and do not want them to continue.—Locke
10. 志小则易足,易足则无由进。
10. If one's ambition is small, they are easily content; and if they are easily content, they have no way to progress.
11. 简单的生活之所以很不容易,是因为要活的简单,一定不能想的太多。
11. The reason why a simple life is not easy is because to live simply, one must not think too much.
12. 我们耐得住习以为常的恶习,我们非难新发现的恶习。————赛勒欺
12. We tolerate the habits we have become accustomed to, and we condemn the vices we have newly discovered. —- Saelices
13. 言非礼仪,谓之自暴也,吾身不能属仁由义,谓之自弃也。
13. If one speaks without propriety, it is called exposing oneself; if one does not belong to benevolence through righteousness, it is called self-abandonment.
14. 善气迎人,亲如弟兄;恶气迎人,害于戈兵。——管仲
14. To greet people with a good mood is like having brothers; to greet them with a bad mood is harmful like weapons in battle. — Guan Zhong
15. 生气的时候,开口前先数到十,如果非常愤怒,先数到一百。
15. When angry, count to ten before speaking. If extremely angry, count to one hundred first.
16. 乐至则无怨,礼至则不争。
16. Joy brings no complaints, and propriety brings no disputes.
17. 目短于自见,故以镜观面:知短于自知,故以道正己。
17. One's vision is short when it comes to seeing oneself, so one uses a mirror to examine one's face: one's self-awareness is short when it comes to knowing oneself, so one uses the Tao to correct oneself.
18. 真正以谦虚是最高的美德,也即一切美德之母。——丁尼生
18. True humility is the highest virtue, and the mother of all virtues. — Tennyson
19. 无论什么时候也不要以为自己已经知道了一切,不管人家对你评价多么高,你总要有勇气地对自己说:“我是个毫无所知的人”。——巴甫洛夫
19. Never think that you know everything at any time, no matter how highly others may praise you, you must always have the courage to say to yourself, "I am a person who knows nothing." — Pavlov
20. 权力和财富,甚至德行本身,其所以被人人看重,也都是因为它们能够增进我们的幸福之故,凡是帮助别人,而帮助时的态度不好,使得别人感到不安的人,从别人的幸福看来,他是不会受到欢迎的。凡是知道如何使得对方感到舒畅,而自己又不至于奴颜卑膝,降低身份的人,他就可以说得到了处世的真诀,到处都会受到欢迎与重视。所以说礼貌是儿童与青年所应该特别小心养成习惯的第一件大事。——洛克
20. The reason why power, wealth, and even virtue itself are valued by everyone is that they can enhance our happiness. Anyone who helps others but does so in a manner that causes discomfort and unease to others will not be welcomed from the perspective of their happiness. On the other hand, anyone who knows how to make others feel comfortable without lowering their own dignity or becoming obsequious can be said to have mastered the true art of dealing with people, and will be welcomed and esteemed everywhere. Therefore, it can be said that politeness is the first great matter that children and youth should be particularly careful to cultivate as a habit. - Locke
21. 真正的布施,是把烦恼、忧虑、分别、执着、通通放下。
21. True generosity is to let go of all烦恼 (troubles), worries, distinctions, attachments, and clingings.
22. 在缺乏教养的人身上,勇敢就会成为粗暴,学识就会成为迂腐,机智就会成为逗趣,质朴就会成为粗鲁,温厚就会成为谄媚。——洛克
22. In the uncultured, courage becomes粗暴, knowledge becomes迂腐, wit becomes逗趣, simplicity becomes粗鲁, and kindness becomes谄媚. — Locke
23. 立不更名,坐不改姓。
23. Stick to the name on your feet, and don't change your surname while sitting.
24. 一言既出,驷马难追。
24. Once a word is spoken, even a chariot team of four horses cannot catch up.
25. 对一个有优越才能的人来说,懂得平等待人,是最伟大、最真正的品质。——理查德·斯蒂尔
25. For someone with superior talent, knowing how to treat others equally is the greatest and most genuine quality. - Richard Steele
26. 临渊羡鱼,不如退而结网。
26. It's better to go fishing by the riverbank than to just dream of catching fish in the deep sea.
27. 改变别人,不如先改变自己。
27. It's better to change yourself first than try to change others.
28. 咬定青山不放松,立根原在破岩中。
28. Clinging to the green mountain with unyielding resolve, its roots originally were planted in the broken rocks.
29. 人谁无过,过而能改,善薦大焉。
29. Who is without fault? If one can correct their faults, it is a great virtue.
30. 君子喻于义,小人喻于利。
30. The gentleman is guided by righteousness, while the mean person is guided by profit.
31. 秦恶闻其过而亡,汉好谋能听而兴。
31. The Qin Dynasty perished because it disliked hearing about its faults, while the Han Dynasty thrived because it was fond of planning and could listen to others' suggestions.
32. 为了使儿童具有自信,获得一点点与人相处的技能,就去牺牲他的天真,让他和那些没有教养的`邪恶的孩子交往,这是很不对的;刚毅自主的品性的主要用途是为保持他的德行。男孩子有了与人交接的机会,没有不能学得镇定的,只要时间够。——洛克
32. It is very wrong to sacrifice a child's innocence in order to make him confident and acquire a little skill in social interaction by having him associate with uncivilized "wicked children"; the main purpose of the firm and independent character is to maintain his virtue. Boys, given the opportunity to interact with others, can learn composure, as long as they have enough time. — Locke
33. 家庭教育的另一个内容是培养子女的服从性,服从性的培养可以使子女产生长大成人的渴望。反之,如果不注意子女服从性的培养,他会变得唐突孟浪,傲慢无礼。——黑格尔
33. Another content of family education is to cultivate the obedience of children. The cultivation of obedience can inspire the children with the desire to grow up into adults. Conversely, if the cultivation of children's obedience is not given attention, they may become impudent and impetuous, or proud and disrespectful. – Hegel
34. 我们体贴老人,要像对待孩子一样。
34. We should show consideration for the elderly, treating them as we would children.
35. 所谓良好教养……它们在几乎所有国家中乃至于一个地区里,都不尽相同;每一个明辨事理的人都会模仿他所在之地的良好教养,并与之看齐。——切斯特菲尔德
35. What is called good breeding... It differs in almost every country, and even in different regions; every sensible person imitates and aspires to the good breeding of the place where he is。——Chesterfield
36. 我愿意以天才比美德,以学问比财富。如美德越少的人,越需要财富,天才越低的人,越需要学问。——杨格
36. I am willing to compare genius to virtue, and knowledge to wealth. As for those with less virtue, they need more wealth; as for those with less genius, they need more knowledge. — Yang Ge
37. 在你过去的生活中,你伤害过谁,也早已忘记了,可是被你伤害的那个人却永远不会忘记你。他决不会记住你的优点,而是记住你对他的伤害。——戴尔·卡耐基
37. In your past life, who have you hurt, and you have long forgotten it, but the person you have hurt will never forget you. He will never remember your virtues, but remember the harm you have done to him. - Dale Carnegie
38. 三人行,必有我师焉。
38. Among three people, there must be someone I can learn from.
39. 人为善,福虽未至,祸已远离;人为恶,祸虽未至,福已远离。
39. If a person does good, blessings may not arrive yet, but misfortunes are already far away; if a person does evil, misfortunes may not arrive yet, but blessings are already far away.
40. 人有拂郁,先用一忍字,后用一忘字,便是调和气汤。——陶觉
40. When people are upset, first use the word "endure," and then use the word "ignore," that is the soup for harmonizing one's temperament. — Tao Jue
41. 劳苦之事则争先,饶乐之事则能让。
41. They take the lead in laborious tasks, and they yield in enjoyable ones.
42. 应该热心地致力于照道德行事,而不要空谈道德。
42. One should be diligent in practicing moral actions and not merely talk about morality.
43. 慷慨,尤其是还有谦虚,就会使人赢得好感。————歌德
43. Generosity, especially combined with modesty, will win people's favor. — Goethe
44. 人不求福,斯无祸。人不求利,斯无害。
44. If one does not seek fortune, there will be no misfortune. If one does not seek profit, there will be no harm.
45. 年轻人不可中途插嘴,说的时候要用请教的态度,不能像教训别人似的。应该避免固执的态度和傲慢的神情,要谦逊地提出问题。谦逊不会遮住他们。
45. The young should not interrupt in mid-conversation; when they speak, they should do so with a respectful and inquisitive attitude, not as if they are reprimanding someone else. They should avoid a stubborn demeanor and a haughty expression, and they should present their questions with humility. Humility will not hide them.
46. 平安是幸,知足是福,清心是禄,寡欲是寿。
46. Peace is happiness, contentment is bliss, a tranquil mind is prosperity, and moderation in desires is longevity.
47. 孝子之养也,乐其心,不违其志。
47. The filial son's care for his parents is to bring joy to their hearts and not to go against their wishes.
48. 诸恶莫做,众善奉行,莫以善小而不为,莫以恶小而为之。
48. Do not do any evil, do all good deeds, do not let the goodness be small and thus not do it, do not let the evil be small and thus do it.
49. 尽信书,则不如无书。
49. To rely solely on books is akin to not having any books at all.
50. 天不言自高,地不语自厚。
50. Heaven speaks without boasting, the earth speaks without showing off.
51. 不受虚言,不听浮术,不采华名,不兴伪事。
51. Not to accept empty words, not to listen to superficial techniques, not to seek after vain fame, and not to engage in fraudulent deeds.
52. 汝惟不矜,天下莫与汝争能,汝惟不伐,天下莫与汝争功。
52. You are not proud, so no one in the world can compete with you in terms of ability. You do not boast, so no one can compete with you for achievements.
53. 对我们的习惯不加节制,在我们年轻精力旺盛的时候,不会立即显出它的影响。但是它逐渐消耗这种精力,到衰老时期我们不得不结算帐目,并且偿还导致我们破产的债务。——泰戈尔
53. Our habits, left unchecked, do not immediately reveal their influence when we are young and full of vigor. However, they gradually drain this energy, and by the time we reach old age, we have to settle accounts and repay the debts that have led to our bankruptcy. - Tagore
54. 人之所以平凡,在于无法超越自己。?>
54. The reason why humans are ordinary lies in their inability to transcend themselves.
55. 和以处众,宽以接下,恕以待人,君子人也。
55. To be harmonious in dealing with a crowd, generous in receiving those below, and forgiving in dealing with others—this is the way of a gentleman.
56. 人之所以痛苦,在于追求错误的东西。
56. The reason for human suffering lies in pursuing the wrong things.
57. 诽谤别人,就象含血喷人,先污染了自己的嘴巴。
57. Slandering others is like spitting blood, which first pollutes one's own mouth.
58. 探索别人身上的美德,寻找自已身上的恶习。——富兰克林
58. Seek the virtues in others, and find your own vices.—Franklin
59. 凡是一个能够受到大家欢迎的人,他的动作不仅是有力量,而且要优美,坚实是不够的,就是有用也无济于事,无论什么事情,必须具有优雅的办法和态度,才能显得漂亮,得到别人的喜欢。——洛克
59. A person who is universally liked must not only have strong and graceful movements; mere strength is not enough, and even if it is useful, it is not sufficient. For any matter, one must possess an elegant method and attitude to appear beautiful and win others' favor. — Locke
60. 孝在于质实,不在于饰貌。
60. Filial piety lies in substance, not in appearance.
61. 君子得位则昌,失位则良;小人得位则横,失位则丧。
61. A gentleman prospers when in the right position and benefits others; he is virtuous when out of his position. A small man flourishes when in a position of power and oppresses others; he perishes when out of it.
62. 礼仪又称教养,其本质不过是在交往中对于任何人不表示任何轻视或侮蔑而已,谁能理解并接受了这点,又能同意以上所谈的规则和准则并努力去实行它们,他一定会成为一个有教养的绅士。——洛克
62. Etiquette, also known as breeding, is essentially about not showing any disrespect or disdain towards anyone in social interactions. Who can understand and accept this point, and agree with the rules and principles mentioned above, and strive to implement them, will certainly become a well-bred gentleman. — Locke
63. 他们一旦进入社会,与人交接,一方面固然可以增加知识和自信,同时也容易使他们失去他们的德行;所以他们对于德行是不能不在事先多如准备,使它深深固定在他们身上的。——洛克
63. Once they enter society and interact with others, while it is indeed true that they can increase their knowledge and self-confidence, it is also easy for them to lose their virtue. Therefore, they cannot help but prepare for virtue beforehand, so that it is deeply ingrained in them. — Locke
64. 自知者英,自胜者雄。
64. To know oneself is to be wise, to overcome oneself is to be strong.
65. 涵养为首,致知次之,力行又次之。——宋朱熹
65. Cultivation of character comes first, pursuit of knowledge comes second, and vigorous practice comes third. — Zhu Xi of the Song Dynasty
66. 一种虽然拙劣的辩词或平凡的观察,如果这样提出来,前面加几句尊重别人的意见的话,他便可以得到更多的荣誉和重视。————佚名
66. A poor argument or a common observation, if presented in this way, with a few sentences of respect for others' opinions beforehand, will gain more honor and attention. — Anonymous
67. 有教养的人的遗产,比那些无知的人的财富更有价值。——德漠克利特
67. The heritage of the educated is more valuable than the wealth of the unenlightened. — Democritus
68. 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。
68. Beside the side of the sunken boat, a thousand sails pass by; in front of the sick tree, ten thousand trees bloom in spring.
69. 总会发生些情愿与不情愿、知道与不知道、清醒与迷误的那种痛苦与幸福的事儿。但如果心里存在虔诚情感,那么在痛苦中也会得到安宁。否则,便只能在愤怒争吵、妒嫉仇恨、唠唠叨叨中讨活了。——泰戈尔
69. There are always some things that bring both willing and unwilling, knowing and not knowing,清醒 and confusion, a mix of pain and happiness. But if there is a sincere emotional attachment in the heart, then one can find peace in the midst of pain. Otherwise, one can only survive amidst anger, quarrels, jealousy, hatred, and endless chatter. — Tagore
70. 礼所以决嫌疑,定犹豫,别同异,明是非也。——吴兢
70. The purpose of propriety is to resolve doubts, determine hesitations, differentiate between the same and different, and clarify right and wrong. — Wu Jing
71. 自重、自觉、自制,此三者可以引致生命的崇高境域。————丁尼生
71. Self-weight, self-awareness, self-discipline, these three can lead to the noble realm of life. — Tennyson
72. 礼仪是微妙的东西,它既是人类间交际不可或缺的,也是不可过于计较的。如果把礼仪看得高于一切,结果就会失去人与人真诚的信任。因此在语言交际中要善于找到一种分寸,使之既直爽又不失礼。这是最难又是最好的。——培根
72. Etiquette is a subtle thing; it is indispensable in human communication, yet it should not be overemphasized. If etiquette is considered to be more important than anything else, the result will be the loss of sincere trust between people. Therefore, in language communication, it is important to find a balance, making it straightforward yet polite. This is the most difficult yet the best thing to do.—Bacon
73. ldquo;我欲是贫穷的标志。事能常足,心常惬,人到无求品自高。
73. "Poverty is the symbol of my desire. As long as things are sufficient and the heart is content, when people have no desires, their character naturally elevates."
74. 甘居下位不算美德;能往下降才是美德,承认低于我们的事物高于我们,也是一种美德。——歌德
74. It is not a virtue to be content with a low position; it is a virtue to be able to descend. To acknowledge that what is below us is higher than us is also a virtue. — Goethe